diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-01-01 20:18:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-01-01 20:18:36 +0000 |
commit | 5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915 (patch) | |
tree | ad1757f593ab115fffa38409eefa8947c87b0ac0 /po/ca.po | |
parent | a523e14351f591e4365e2849a9c0d868cca7a4d6 (diff) | |
download | urpmi-5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915.tar urpmi-5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915.tar.gz urpmi-5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915.tar.bz2 urpmi-5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915.tar.xz urpmi-5a1c5339934948eb23ce0bdcae40f8c7a6fe9915.zip |
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # -# Francesc Pinyol Margalef, 2012. +# Francesc Pinyol Margalef, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 17:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:18+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi2:344 ../urpmi:632 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Inseriu el suport anomenat \"%s\"" +msgstr "Inseriu el suport anomenat «%s»" #: ../gurpmi2:358 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "declaració errònia del proxy a la línia de comandes\n" #: ../urpm/args.pm:303 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm «%s»\n" #: ../urpm/args.pm:371 #, c-format @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "el suport \"%s\" no està disponible" +msgstr "el suport «%s» no està disponible" #: ../urpm/cdrom.pm:218 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font «%s»" #: ../urpm/cfg.pm:80 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." #: ../urpm/get_pkgs.pm:269 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm de la font «%s»..." #: ../urpm/install.pm:110 #, c-format @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "atenció: l'md5sum de %s no està disponible al fitxer MD5SUM" #: ../urpm/media.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "la font virtual \"%s\" ha de tenir una url neta, font ignorada" +msgstr "la font virtual «%s» ha de tenir una url neta, font ignorada" #: ../urpm/media.pm:272 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" +msgstr "no es pot accedir al fitxer list de «%s», s'ignora la font" #: ../urpm/media.pm:275 #, c-format @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s" #: ../urpm/media.pm:840 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "la font \"%s\" ja existeix" +msgstr "la font «%s» ja existeix" #: ../urpm/media.pm:882 #, c-format @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:894 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "s'està afegint el suport \"%s\"" +msgstr "s'està afegint el suport «%s»" #: ../urpm/media.pm:918 #, c-format @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "s'està recuperant el fitxer media.cfg..." #: ../urpm/media.pm:1117 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" +msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent «%s»" #: ../urpm/media.pm:1120 #, c-format @@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s" #: ../urpm/media.pm:1179 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "s'està esborrant la font \"%s\"" +msgstr "s'està esborrant la font «%s»" #: ../urpm/media.pm:1262 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font \"%s\"" +msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font «%s»" #: ../urpm/media.pm:1296 #, c-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1339 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "el suport \"%s\" està actualitzat" +msgstr "el suport «%s» està actualitzat" #: ../urpm/media.pm:1350 #, c-format @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" #: ../urpm/media.pm:1370 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font «%s»" #: ../urpm/media.pm:1383 ../urpm/media.pm:1478 #, c-format @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "..la còpia ha fallat" #: ../urpm/media.pm:1451 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de «%s»..." #: ../urpm/media.pm:1453 ../urpm/media.pm:1482 #, c-format @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1615 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer MD5SUM de \"%s\"" +msgstr "s'està copiant el fitxer MD5SUM de «%s»" #: ../urpm/media.pm:1655 #, c-format @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1658 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "no s'han trobat metadades per al suport \"%s\"" +msgstr "no s'han trobat metadades per al suport «%s»" #: ../urpm/media.pm:1690 #, c-format @@ -1220,17 +1220,17 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1756 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..." +msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de «%s»..." #: ../urpm/media.pm:1768 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\"" +msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de «%s»" #: ../urpm/media.pm:1772 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de «%s»" #: ../urpm/media.pm:1813 #, c-format @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1846 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "s'ha actualitzat el suport \"%s\"" +msgstr "s'ha actualitzat el suport «%s»" #: ../urpm/media.pm:1968 #, c-format @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "(suggerit)" #: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "suport \"%s\"" +msgstr "suport «%s»" #: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr[1] "" #: ../urpm/parallel.pm:15 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" +msgstr "no es pot analitzar «%s» en el fitxer [%s]" #: ../urpm/parallel.pm:24 #, c-format @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s" #: ../urpm/parallel.pm:39 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel «%s»" #: ../urpm/parallel.pm:94 #, c-format @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:46 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"." +msgstr "no s'ha pogut accedir al suport «%s»." #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104 #, c-format @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgstr "«%s»" #: ../urpmi.update:99 #, c-format |