summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-25 08:42:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-25 08:42:27 +0000
commit51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca (patch)
treef92b574315d8a9121cf1905fb790ab863bb8848f /po/ca.po
parent6db6e747ad8485eea7d34bb52ecd26eaab421bd2 (diff)
downloadurpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar
urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.gz
urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.bz2
urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.xz
urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4dc34a67..4160c75e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1058,14 +1058,14 @@ msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "L'eliminació ha fallat"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versió %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1412,14 +1412,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1928,17 +1928,17 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - usa l'arquitectura especificada, el valor per defecte és\n"
-" l'arquitectura del la versió de Mandrakelinux "
+" l'arquitectura del la versió de Mandriva Linux "
"instal·lada.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
@@ -2124,14 +2124,14 @@ msgstr "s'està habilitant la font %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"