diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-24 19:34:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-24 19:34:32 +0000 |
commit | 4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b (patch) | |
tree | bddf36169b314d82ff20036dea7e47fa4fec5bcd /po/bs.po | |
parent | 7a606ec3537b2f465f8e06e99b445c756bfcca8f (diff) | |
download | urpmi-4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b.tar urpmi-4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b.tar.gz urpmi-4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b.tar.bz2 urpmi-4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b.tar.xz urpmi-4df7583caa71a35d6d68c373fc0c62d1be6d955b.zip |
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 751 |
1 files changed, 410 insertions, 341 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,9 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM instalacija" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "RPM instalacija" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Greška: ne mogu naći datoteku %s, prekidam operaciju" -#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175 +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_U redu" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "_Instaliraj" msgid "_Save" msgstr "_Snimi" -#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -107,27 +108,27 @@ msgstr "_Odustani" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" -#: ../gurpmi.pm:79 +#: ../gurpmi.pm:80 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nepoznata opcija '%s'" -#: ../gurpmi.pm:89 +#: ../gurpmi.pm:90 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Nije naveden paket" -#: ../gurpmi2:43 +#: ../gurpmi2:44 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Molim sačekajte..." -#: ../gurpmi2:52 +#: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Morate biti root" -#: ../gurpmi2:87 +#: ../gurpmi2:88 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -138,42 +139,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Da nastavim?" -#: ../gurpmi2:111 +#: ../gurpmi2:112 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624 +#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:628 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../gurpmi2:148 +#: ../gurpmi2:149 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (za ažuriranje)" -#: ../gurpmi2:149 +#: ../gurpmi2:150 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (za instalaciju)" -#: ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Izbor paketa" -#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449 +#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" -#: ../gurpmi2:176 +#: ../gurpmi2:177 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Prekini" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:197 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -184,42 +185,47 @@ msgstr "" "%s\n" "Da nastavim?" -#: ../gurpmi2:214 ../urpmi:578 ../urpmi:589 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" -msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" -msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" +msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593 #, c-format -msgid "(%d packages, %d MB)" -msgstr "(%d paketa, %d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeće pakete" + +#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d package, %d MB)" +msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)" +msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)" +msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)" -#: ../gurpmi2:223 +#: ../gurpmi2:225 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:227 ../urpmi:613 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:239 ../urpmi:622 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../gurpmi2:256 +#: ../gurpmi2:264 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloadujem paket `%s'..." -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:279 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -232,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:810 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -243,37 +249,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" -#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:302 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:326 +#: ../gurpmi2:334 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Gotovo" -#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "Installation failed:" +msgstr "Instalacija nije uspjela:" -#: ../gurpmi2:336 +#: ../gurpmi2:344 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../gurpmi2:338 +#: ../gurpmi2:346 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija završena" @@ -322,63 +328,63 @@ msgstr "Samo administrator (root) može instalirati pakete" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Pokrećem urpmi u ograničenom režimu..." -#: ../urpm.pm:93 +#: ../urpm.pm:91 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:112 +#: ../urpm.pm:110 #, c-format msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" msgstr "" -#: ../urpm.pm:128 +#: ../urpm.pm:126 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:134 +#: ../urpm.pm:132 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 +#: ../urpm.pm:134 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 -#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:144 +#: ../urpm.pm:142 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:149 +#: ../urpm.pm:147 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "ne mogu obraditi spec datoteku %s [%s]" -#: ../urpm.pm:159 +#: ../urpm.pm:157 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:161 +#: ../urpm.pm:159 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Nekompatibilna arhitektura za paket [%s]" -#: ../urpm.pm:165 +#: ../urpm.pm:163 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:261 +#: ../urpm.pm:259 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Ova operacija je zabranjena dok ste u ograničenom režimu" @@ -398,27 +404,27 @@ msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji" msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Morate biti root kako biste koristili --use-distrib" -#: ../urpm/args.pm:273 +#: ../urpm/args.pm:275 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:423 +#: ../urpm/args.pm:426 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:426 +#: ../urpm/args.pm:429 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:440 +#: ../urpm/args.pm:443 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Previše argumenata\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1143 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" @@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" -#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:450 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" @@ -451,17 +457,17 @@ msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" #: ../urpm/download.pm:111 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "" +msgstr "Molim unesite vaše podatke radi pristupa proxy serveru\n" #: ../urpm/download.pm:112 #, c-format msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime:" #: ../urpm/download.pm:112 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Šifra:" #: ../urpm/download.pm:185 #, c-format @@ -573,7 +579,7 @@ msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" @@ -687,7 +693,7 @@ msgstr "Nije naveden paket" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format -msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:50 @@ -706,11 +712,11 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" #: ../urpm/md5sum.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" +msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis) [%s]" -#: ../urpm/media.pm:171 +#: ../urpm/media.pm:172 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -719,251 +725,251 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignorišem ga" -#: ../urpm/media.pm:175 +#: ../urpm/media.pm:176 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm/media.pm:183 +#: ../urpm/media.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist name" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm/media.pm:190 +#: ../urpm/media.pm:191 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm/media.pm:203 +#: ../urpm/media.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:206 +#: ../urpm/media.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm/media.pm:215 +#: ../urpm/media.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:229 +#: ../urpm/media.pm:230 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" -#: ../urpm/media.pm:230 +#: ../urpm/media.pm:231 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm/media.pm:255 +#: ../urpm/media.pm:256 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem" -#: ../urpm/media.pm:398 +#: ../urpm/media.pm:399 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:399 +#: ../urpm/media.pm:400 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:402 +#: ../urpm/media.pm:403 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" -#: ../urpm/media.pm:405 +#: ../urpm/media.pm:406 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:428 +#: ../urpm/media.pm:429 #, c-format msgid "wrote %s" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:451 +#: ../urpm/media.pm:452 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm/media.pm:496 +#: ../urpm/media.pm:497 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" -#: ../urpm/media.pm:504 +#: ../urpm/media.pm:505 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm/media.pm:520 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/media.pm:521 +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" -"sortmedia, --update or --parallel" +"sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel" -#: ../urpm/media.pm:586 +#: ../urpm/media.pm:587 #, fuzzy, c-format msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" msgstr "" "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " "mogao vratiti rezultate\n" -#: ../urpm/media.pm:596 +#: ../urpm/media.pm:597 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" -#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm/media.pm:621 +#: ../urpm/media.pm:622 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm/media.pm:637 +#: ../urpm/media.pm:638 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" -#: ../urpm/media.pm:662 +#: ../urpm/media.pm:663 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm/media.pm:677 +#: ../urpm/media.pm:678 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm/media.pm:691 +#: ../urpm/media.pm:692 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:697 +#: ../urpm/media.pm:698 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:703 +#: ../urpm/media.pm:704 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:729 +#: ../urpm/media.pm:730 #, fuzzy, c-format msgid "unable to mount the distribution medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm/media.pm:732 +#: ../urpm/media.pm:733 #, fuzzy, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib" -#: ../urpm/media.pm:739 +#: ../urpm/media.pm:740 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "skidam media.cfg datoteku..." -#: ../urpm/media.pm:744 +#: ../urpm/media.pm:745 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "ne mogu obraditi media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:747 +#: ../urpm/media.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " "datoteka)" -#: ../urpm/media.pm:826 +#: ../urpm/media.pm:827 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:829 +#: ../urpm/media.pm:830 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram više medija: %s" -#: ../urpm/media.pm:849 +#: ../urpm/media.pm:850 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:940 +#: ../urpm/media.pm:941 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:979 +#: ../urpm/media.pm:980 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela" -#: ../urpm/media.pm:985 +#: ../urpm/media.pm:986 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfiguracija završena" -#: ../urpm/media.pm:1033 +#: ../urpm/media.pm:1034 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje" -#: ../urpm/media.pm:1037 +#: ../urpm/media.pm:1038 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)" -#: ../urpm/media.pm:1072 +#: ../urpm/media.pm:1073 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm/media.pm:1092 +#: ../urpm/media.pm:1093 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1102 +#: ../urpm/media.pm:1103 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1119 +#: ../urpm/media.pm:1120 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1138 +#: ../urpm/media.pm:1139 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -972,77 +978,77 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist datoteka " "je možda neispravna." -#: ../urpm/media.pm:1157 +#: ../urpm/media.pm:1158 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm/media.pm:1203 +#: ../urpm/media.pm:1204 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm/media.pm:1232 +#: ../urpm/media.pm:1233 #, fuzzy, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1238 +#: ../urpm/media.pm:1239 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" -#: ../urpm/media.pm:1271 +#: ../urpm/media.pm:1272 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm/media.pm:1273 +#: ../urpm/media.pm:1274 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" -#: ../urpm/media.pm:1285 +#: ../urpm/media.pm:1286 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm/media.pm:1287 +#: ../urpm/media.pm:1288 #, c-format msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara" -#: ../urpm/media.pm:1302 +#: ../urpm/media.pm:1303 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1309 +#: ../urpm/media.pm:1310 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1324 +#: ../urpm/media.pm:1325 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm/media.pm:1334 +#: ../urpm/media.pm:1335 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nijedan RPM nije pročitan" -#: ../urpm/media.pm:1364 +#: ../urpm/media.pm:1365 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -1053,78 +1059,79 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm/media.pm:1377 +#: ../urpm/media.pm:1378 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1457 +#: ../urpm/media.pm:1458 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1473 +#: ../urpm/media.pm:1474 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1532 +#: ../urpm/media.pm:1533 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1544 +#: ../urpm/media.pm:1545 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm/media.pm:1547 +#: ../urpm/media.pm:1548 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1563 +#: ../urpm/media.pm:1564 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652 #, fuzzy, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm/media.pm:1638 +#: ../urpm/media.pm:1639 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1644 +#: ../urpm/media.pm:1645 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1709 +#: ../urpm/media.pm:1710 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 -#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 +#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677 +#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "Yy" msgstr "DdYy" -#: ../urpm/msg.pm:113 +#: ../urpm/msg.pm:112 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, pogrešan izbor, probajte kasnije\n" @@ -1160,8 +1167,8 @@ msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" #: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #: ../urpm/removable.pm:143 @@ -1179,47 +1186,47 @@ msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm/select.pm:115 +#: ../urpm/select.pm:113 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "Nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajućeg %s" -#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm/select.pm:405 +#: ../urpm/select.pm:401 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam promovirati %s" -#: ../urpm/select.pm:406 +#: ../urpm/select.pm:402 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" -#: ../urpm/select.pm:432 +#: ../urpm/select.pm:428 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm/select.pm:442 +#: ../urpm/select.pm:438 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm/select.pm:444 +#: ../urpm/select.pm:440 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije tražen" @@ -1325,9 +1332,9 @@ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" #: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - rječiti mod.\n" +msgstr " --verbose, -v - rječiti mod.\n" #: ../urpme:58 #, c-format @@ -1364,23 +1371,34 @@ msgstr "Nema ništa za uklanjanje" msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" -#: ../urpme:132 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +#: ../urpme:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -#: ../urpme:134 +#: ../urpme:135 ../urpmi:600 #, c-format -msgid "Remove %d packages?" -msgstr "Da uklonim %d paketa?" +msgid " (%d MB)" +msgstr " (%d MB)" + +#: ../urpme:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Da uklonim %d paketa?" +msgstr[1] "Da uklonim %d paketa?" +msgstr[2] "Da uklonim %d paketa?" -#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:156 +#: ../urpme:159 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" @@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr " --vendor - izdavač\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - medij na kojem je paket pronađen\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:95 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" @@ -1645,12 +1663,12 @@ msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Neispravan format: možete koristiti samo jedan viševrijednosni tag" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:137 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" -#: ../urpmf:226 +#: ../urpmf:223 #, c-format msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " @@ -1659,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " "mogao vratiti rezultate\n" -#: ../urpmf:227 +#: ../urpmf:224 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Možda želite koristiti --name da biste tražili imena paketa.\n" @@ -1956,7 +1974,7 @@ msgstr " --nolock - ne zaključavaj RPM bazu.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" @@ -1973,9 +1991,9 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n" #: ../urpmi:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" +msgstr " --quiet, -q - tihi mod.\n" #: ../urpmi:157 #, c-format @@ -2030,62 +2048,61 @@ msgstr "" "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje.\n" "Koristite opciju --allow-force za prinudnu operaciju." -#: ../urpmi:364 +#: ../urpmi:362 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "Ažuriram medije...\n" -#: ../urpmi:439 +#: ../urpmi:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr " (za ažuriranje)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:441 +#: ../urpmi:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr " (za ažuriranje)" -#: ../urpmi:443 +#: ../urpmi:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr " (za instalaciju)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr " (za instalaciju)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi:482 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgid_plural "" -"The following packages can't be installed because they depend on packages\n" -"that are older than the installed ones:\n" -"%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n" "koji su stariji od instaliranih:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n" -"koji su stariji od instaliranih:\n" + +#: ../urpmi:483 +#, c-format +msgid "" +"The following packages can't be installed because they depend on packages\n" +"that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgstr[2] "" +msgstr "" "Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n" "koji su stariji od instaliranih:\n" "%s" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" "Svejedno nastavljate instalaciju?" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -2104,66 +2121,65 @@ msgstr " (D/n) " msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" -msgid_plural "" -"Some requested packages cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" + +#: ../urpmi:504 +#, c-format +msgid "" +"Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" -msgstr[2] "" +msgstr "" "Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgid_plural "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Instalacija se ne može nastaviti zato što sljedeći paketi trebaju biti\n" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s\n" -msgstr[1] "" -"Instalacija se ne može nastaviti zato što sljedeći paketi trebaju biti\n" -"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" + +#: ../urpmi:537 +#, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgstr[2] "" +msgstr "" "Instalacija se ne može nastaviti zato što sljedeći paketi trebaju biti\n" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgid_plural "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" + +#: ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr[2] "" +msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(samo testiraj, uklanjanje neće biti izvršeno)" -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2172,110 +2188,121 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:592 +#: ../urpmi:595 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(samo testiraj, instalacija neće biti izvršena)" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format -msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" -msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +msgid "Proceed with the installation of one package?" +msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" -#: ../urpmi:618 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../urpmi:666 +#: ../urpmi:671 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgid_plural "The following packages have bad signatures" -msgstr[0] "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -msgstr[1] "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -msgstr[2] "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" +msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:668 +#: ../urpmi:672 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" + +#: ../urpmi:673 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:715 +#: ../urpmi:692 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpmi:711 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:725 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaliram %s iz %s" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:727 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:756 -#, c-format -msgid "Installation failed:" -msgstr "Instalacija nije uspjela:" - -#: ../urpmi:763 +#: ../urpmi:759 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:780 +#: ../urpmi:776 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) " -#: ../urpmi:819 -#, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" +#: ../urpmi:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transaction failed" +msgid_plural "%d installation transactions failed" +msgstr[0] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" +msgstr[1] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" +msgstr[2] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#: ../urpmi:828 +#: ../urpmi:825 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije moguća" -#: ../urpmi:833 +#: ../urpmi:830 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpmi:840 +#: ../urpmi:838 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgid_plural "Packages %s are already installed" -msgstr[0] "sve je već instalirano" -msgstr[1] "sve je već instalirano" -msgstr[2] "sve je već instalirano" +msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:843 +#: ../urpmi:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "sve je već instalirano" + +#: ../urpmi:842 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" -msgid_plural "Packages %s can not be installed" -msgstr[0] "sve je već instalirano" -msgstr[1] "sve je već instalirano" -msgstr[2] "sve je već instalirano" +msgstr "sve je već instalirano" + +#: ../urpmi:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages %s can not be installed" +msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:863 +#: ../urpmi:862 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! +#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. +#: ../urpmi.addmedia:35 +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2287,14 +2314,13 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativni_put>]\n" +"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url>\n" "gdje je <url> jedan od\n" -" [file:/]/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" -" ftp://<korisničko_ime>:<šifra>@<host>/<put> with <relativnim nazivom " -"datoteke hdlist>\n" -" ftp://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" -" http://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" -" removable://<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" +" [file:/]/<put>\n" +" ftp://<korisničko_ime>:<šifra>@<host>/<put>\n" +" ftp://<host>/<put>\n" +" http://<host>/<put>\n" +" removable://<put>\n" "\n" "a [opcije] su\n" @@ -2377,17 +2403,17 @@ msgstr " --nopubkey - nemoj uvoziti pubkey dodanog medija\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - dodaj medij u konfiguraciju, ali bez ažuriranja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rječiti mod.\n" @@ -2525,9 +2551,12 @@ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "Čistim direktorij za prepakiranje [%s]...\n" #: ../urpmi.recover:72 -#, c-format -msgid "%d files removed\n" -msgstr "Uklonjeno %d datoteka\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d file removed\n" +msgid_plural "%d files removed\n" +msgstr[0] "Uklonjeno %d datoteka\n" +msgstr[1] "Uklonjeno %d datoteka\n" +msgstr[2] "Uklonjeno %d datoteka\n" #: ../urpmi.recover:82 #, c-format @@ -2585,12 +2614,12 @@ msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "Isključujem prepakiranje\n" #: ../urpmi.removemedia:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"upotreba: urpmi.removemedia (-a | <ime> ...)\n" "gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" #: ../urpmi.removemedia:41 @@ -2652,26 +2681,34 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, označi medij kao uključen.\n" #: ../urpmi.update:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgstr "" +" --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n" +" hdlist datoteku.\n" + +#: ../urpmi.update:48 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n" -#: ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi.update:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:71 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može ažurirati medije" -#: ../urpmi.update:78 +#: ../urpmi.update:79 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ništa za update (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n" -#: ../urpmi.update:96 +#: ../urpmi.update:97 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2680,17 +2717,17 @@ msgstr "" "stavka za update nedostaje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:101 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "ignorišem medij %s" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "uključujem medij %s" @@ -2795,67 +2832,70 @@ msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - ispiši sažetak.\n" +#: ../urpmq:87 +#, c-format +msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --whatrequires - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" + #: ../urpmq:88 #, c-format +msgid "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - proširena obrnuta pretraga (uključuje virtuelne " +"pakete).\n" + +#: ../urpmq:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --whatprovides, -p\n" +" - search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n" + +#: ../urpmq:93 +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpmq:94 -#, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr "" -" -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n" - -#: ../urpmq:95 -#, c-format -msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n" +#: ../urpmq:99 +#, fuzzy, c-format +msgid " -m - equivalent to -du\n" +msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" -#: ../urpmq:97 -#, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" - -#: ../urpmq:98 -#, c-format -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr "" -" -RR - proširena obrnuta pretraga (uključuje virtuelne pakete).\n" - -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2863,54 +2903,83 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:105 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:178 +#: ../urpmq:180 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" -#: ../urpmq:350 +#: ../urpmq:361 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" -#: ../urpmq:353 +#: ../urpmq:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr "" +"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " +"mogao vratiti rezultate\n" + +#: ../urpmq:365 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgid_plural "" -"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" -#: ../urpmq:405 -#, c-format -msgid "No filelist found\n" -msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" +#: ../urpmq:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr "" +"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " +"mogao vratiti rezultate\n" -#: ../urpmq:417 +#: ../urpmq:427 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađen changelog\n" +#~ msgid "No filelist found\n" +#~ msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +#~ msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" +#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +#~ msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" +#~ msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" +#~ msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" + +#~ msgid "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr "(%d paketa, %d MB)" + +#~ msgid "" +#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +#~ msgstr "" +#~ " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa " +#~ "(default).\n" + +#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#~ msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" + #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" |