diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-15 13:49:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-15 13:49:52 +0000 |
commit | 387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea (patch) | |
tree | 12f89e98aba5777e71811333faf328f7c04e015e /po/bs.po | |
parent | 7be6047f49fa56a6d5f757c1667f73b44a81b0e1 (diff) | |
download | urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.gz urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.bz2 urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.xz urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.zip |
update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1359 |
1 files changed, 897 insertions, 462 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -237,37 +237,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" -#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:291 +#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:326 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Gotovo" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../gurpmi2:336 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija završena" @@ -336,12 +336,13 @@ msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 +#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" @@ -411,22 +412,827 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments\n" msgstr "Previše argumenata\n" -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Kopiranje nije uspjelo" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "" + +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "Kopiranje nije uspjelo" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "zbog nedostajućeg %s" + +#: ../urpm/download.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "zbog nedostajućeg %s" + +#: ../urpm/download.pm:411 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:450 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:511 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:530 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:546 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:593 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:595 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "uklanjam %s" + +#: ../urpm/download.pm:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" + +#: ../urpm/download.pm:668 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" + +#: ../urpm/download.pm:687 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "%s nije dostupan, prelazim na %s" + +#: ../urpm/download.pm:691 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" + +#: ../urpm/download.pm:705 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "Instaliram %s na %s..." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#, c-format +msgid "(retry as root?)" +msgstr "(da pokušam kao root?)" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" +" mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronađen" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "neispravan URL: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:180 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." + +#: ../urpm/install.pm:77 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "[prepakujem]" + +#: ../urpm/install.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " +"unaprijedi=%d)" + +#: ../urpm/install.pm:113 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ne mogu napraviti transakciju" + +#: ../urpm/install.pm:121 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "uklanjam paket %s" + +#: ../urpm/install.pm:123 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" + +#: ../urpm/install.pm:135 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ne mogu ekstraktovati rpm iz delta-rpm paketa %s" + +#: ../urpm/install.pm:141 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" + +#: ../urpm/install.pm:144 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ne mogu instalirati paket %s" + +#: ../urpm/install.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "instaliram %s iz %s" + +#: ../urpm/install.pm:186 +#, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "Više informacija o paketu %s" + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "Nije naveden paket" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " +"ignorišem ga" + +#: ../urpm/media.pm:175 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" + +#: ../urpm/media.pm:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" + +#: ../urpm/media.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" + +#: ../urpm/media.pm:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:229 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" + +#: ../urpm/media.pm:255 +#, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem" + +#: ../urpm/media.pm:398 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:402 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" + +#: ../urpm/media.pm:405 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:428 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:451 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:496 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" + +#: ../urpm/media.pm:504 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" + +#: ../urpm/media.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update or --parallel" + +#: ../urpm/media.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" +"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " +"mogao vratiti rezultate\n" + +#: ../urpm/media.pm:596 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" + +#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" + +#: ../urpm/media.pm:621 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "preskačem paket %s" + +#: ../urpm/media.pm:637 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" + +#: ../urpm/media.pm:662 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" već postoji" + +#: ../urpm/media.pm:677 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" + +#: ../urpm/media.pm:691 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" + +#: ../urpm/media.pm:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib" + +#: ../urpm/media.pm:739 +#, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "skidam media.cfg datoteku..." + +#: ../urpm/media.pm:744 +#, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "ne mogu obraditi media.cfg" + +#: ../urpm/media.pm:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "" +"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " +"datoteka)" + +#: ../urpm/media.pm:826 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:829 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "biram više medija: %s" + +#: ../urpm/media.pm:849 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:940 +#, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:979 +#, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela" + +#: ../urpm/media.pm:985 +#, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "rekonfiguracija završena" + +#: ../urpm/media.pm:1033 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje" + +#: ../urpm/media.pm:1037 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)" + +#: ../urpm/media.pm:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" + +#: ../urpm/media.pm:1092 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1102 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1119 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "pravim hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1138 +#, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist datoteka " +"je možda neispravna." + +#: ../urpm/media.pm:1157 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje nije uspjelo" + +#: ../urpm/media.pm:1203 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje završeno" + +#: ../urpm/media.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1238 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" + +#: ../urpm/media.pm:1271 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" + +#: ../urpm/media.pm:1273 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" + +#: ../urpm/media.pm:1285 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:1287 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara" + +#: ../urpm/media.pm:1302 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1309 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1324 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "nijedan RPM nije pročitan" + +#: ../urpm/media.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n" +"ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja " +"medija." + +#: ../urpm/media.pm:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1457 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1473 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" + +#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1532 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1544 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" + +#: ../urpm/media.pm:1547 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1563 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "dodao medij %s" + +#: ../urpm/media.pm:1638 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1644 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1709 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 #: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "DdYy" -#: ../urpm/msg.pm:104 +#: ../urpm/msg.pm:113 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, pogrešan izbor, probajte kasnije\n" +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontiram %s" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" + +#: ../urpm/select.pm:115 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "Nema paketa pod imenom %s" + +#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" + +#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "zbog nedostajućeg %s" + +#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog nezadovoljenih %s" + +#: ../urpm/select.pm:405 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokušavam promovirati %s" + +#: ../urpm/select.pm:406 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "kako bi zadržao %s" + +#: ../urpm/select.pm:432 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "da bih instalirao %s" + +#: ../urpm/select.pm:442 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "zbog konflikta sa %s" + +#: ../urpm/select.pm:444 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "nije tražen" + +#: ../urpm/signature.pm:26 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Neispravan potpis (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:57 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:59 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Nedostaje potpis (%s)" + #: ../urpme:39 #, c-format msgid "" @@ -444,7 +1250,7 @@ msgstr "" "upotreba:\n" #: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n" @@ -460,14 +1266,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" @@ -483,7 +1289,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n" #: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" @@ -502,17 +1308,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpme u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - rječiti mod.\n" @@ -537,11 +1343,6 @@ msgstr "nepoznati paket" msgid "unknown package" msgstr "nepoznat paket" -#: ../urpme:112 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" - #: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -599,13 +1400,13 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - ispisuje broj verzije ovog alata.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - koristi navedenu okolinu (tipično izvještaj o bugu).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" @@ -618,12 +1419,12 @@ msgstr "" " --literal, -l - bez prepoznavanja uzorka, koristi argument kao doslovan " "tekst.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -631,7 +1432,7 @@ msgstr "" " --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim " "zarezom.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" @@ -641,7 +1442,7 @@ msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - ne ispisuj identične linije.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeđenje.\n" @@ -828,7 +1629,7 @@ msgstr " --vendor - izdavač\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - medij na kojem je paket pronađen\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" @@ -838,7 +1639,7 @@ msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Neispravan format: možete koristiti samo jedan viševrijednosni tag" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" @@ -888,7 +1689,7 @@ msgstr "" " --auto - ne-interaktivni režim, koristi ponuđene odgovore na sva " "pitanja.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -925,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - nemoj instalirati pakete (samo ih preuzmi)\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:57 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -993,7 +1794,7 @@ msgstr "" " --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" @@ -1007,17 +1808,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" @@ -1056,7 +1857,7 @@ msgstr "" " --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n" " (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1065,7 +1866,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1149,7 +1950,7 @@ msgstr " --nolock - ne zaključavaj RPM bazu.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" @@ -1209,11 +2010,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga" -#: ../urpmi:247 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Kopiranje nije uspjelo" - #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" @@ -1889,7 +2685,7 @@ msgstr "ignorišem medij %s" msgid "enabling media %s" msgstr "uključujem medij %s" -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmq:43 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1905,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1914,38 +2710,38 @@ msgstr "" " --searchmedia - koristi samo navedene medije za pretragu (ili ažuriranje) " "paketa.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto što i -y).\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1953,24 +2749,24 @@ msgstr "" " --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --ignorearch - dozvoli upite na RPMove za druge arhitekture.\n" -#: ../urpmq:71 +#: ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1979,77 +2775,77 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n" " Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - ispiši sažetak.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - proširena obrnuta pretraga (uključuje virtuelne pakete).\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2057,42 +2853,55 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:177 +#: ../urpmq:178 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" -#: ../urpmq:333 +#: ../urpmq:350 #, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:353 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid_plural "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../urpmq:405 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" -#: ../urpmq:418 +#: ../urpmq:417 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađen changelog\n" +#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" +#~ msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste" + #~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" #~ msgstr "mput nije uspio, možda je čvor nedostupan" @@ -2144,9 +2953,6 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n" #~ msgid "Performing install on %s..." #~ msgstr "Izvršavam instalaciju na %s..." -#~ msgid "Installing %s on %s..." -#~ msgstr "Instaliram %s na %s..." - #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Pripremam instalaciju na %s..." @@ -2171,183 +2977,21 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n" #~ "\n" #~ "nepoznate opcije '%s'\n" -#~ msgid "unknown protocol defined for %s" -#~ msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" - -#~ msgid "%s is not available, falling back on %s" -#~ msgstr "%s nije dostupan, prelazim na %s" - -#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -#~ msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" - -#~ msgid "unable to handle protocol: %s" -#~ msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" - -#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -#~ msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " -#~ "ignorišem ga" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -#~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" - #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" - #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" #~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" - -#~ msgid "wrote config file [%s]" -#~ msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" - -#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -#~ msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" - #~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" #~ msgstr "izgleda da ne postoje uređaji u chroot-u za \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -#~ "update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" -#~ "sortmedia, --update or --parallel" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" - #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" - -#~ msgid "skipping package %s" -#~ msgstr "preskačem paket %s" - -#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" -#~ msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medij \"%s\" već postoji" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "dodao medij %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" - -#~ msgid "this url seems to not contain any distrib" -#~ msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib" - -#~ msgid "retrieving media.cfg file..." -#~ msgstr "skidam media.cfg datoteku..." - -#~ msgid "unable to parse media.cfg" -#~ msgstr "ne mogu obraditi media.cfg" - -#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " -#~ "datoteka)" - -#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "biram više medija: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -#~ msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\"" - -#~ msgid "...reconfiguration failed" -#~ msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela" - -#~ msgid "reconfiguration done" -#~ msgstr "rekonfiguracija završena" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n" -#~ "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom " -#~ "pravljenja medija." - #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" @@ -2355,239 +2999,30 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n" #~ "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " #~ "ignorišem ga" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiranje završeno" - -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...kopiranje nije uspjelo" - #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -#~ msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" - -#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -#~ msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "nijedan RPM nije pročitan" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." - -#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -#~ msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" - -#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara" - #~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" #~ msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\"" -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" - #~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" #~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -#~ msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." - -#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" - -#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "pravim hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist " -#~ "datoteka je možda neispravna." - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" - #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" -#~ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -#~ msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje" - -#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montiram %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "demontiram %s" - -#~ msgid "No package named %s" -#~ msgstr "Nema paketa pod imenom %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" - -#~ msgid "(retry as root?)" -#~ msgstr "(da pokušam kao root?)" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" -#~ " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paket %s nije pronađen" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" - -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "neispravan URL: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." - -#~ msgid "[repackaging]" -#~ msgstr "[prepakujem]" - #~ msgid "using process %d for executing transaction" #~ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" -#~ msgid "" -#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" -#~ "d)" -#~ msgstr "" -#~ "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " -#~ "unaprijedi=%d)" - -#~ msgid "unable to create transaction" -#~ msgstr "ne mogu napraviti transakciju" - -#~ msgid "removing package %s" -#~ msgstr "uklanjam paket %s" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" - -#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -#~ msgstr "ne mogu ekstraktovati rpm iz delta-rpm paketa %s" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "unable to install package %s" -#~ msgstr "ne mogu instalirati paket %s" - -#~ msgid "More information on package %s" -#~ msgstr "Više informacija o paketu %s" - -#~ msgid "due to missing %s" -#~ msgstr "zbog nedostajućeg %s" - -#~ msgid "due to unsatisfied %s" -#~ msgstr "zbog nezadovoljenih %s" - -#~ msgid "trying to promote %s" -#~ msgstr "pokušavam promovirati %s" - -#~ msgid "in order to keep %s" -#~ msgstr "kako bi zadržao %s" - -#~ msgid "in order to install %s" -#~ msgstr "da bih instalirao %s" - -#~ msgid "due to conflicts with %s" -#~ msgstr "zbog konflikta sa %s" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "nije tražen" - -#~ msgid "Invalid signature (%s)" -#~ msgstr "Neispravan potpis (%s)" - -#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" -#~ msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" - -#~ msgid "Missing signature (%s)" -#~ msgstr "Nedostaje potpis (%s)" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" - -#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -#~ msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" - #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr "" #~ " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n" |