summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
commit387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea (patch)
tree12f89e98aba5777e71811333faf328f7c04e015e /po/bs.po
parent7be6047f49fa56a6d5f757c1667f73b44a81b0e1 (diff)
downloadurpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.gz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.bz2
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.xz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.zip
update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po1359
1 files changed, 897 insertions, 462 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 4ae3ec0e..3b0c063a 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -237,37 +237,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka"
-#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"
-#: ../gurpmi2:291
+#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../gurpmi2:295
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Gotovo"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
@@ -336,12 +336,13 @@ msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:136
+#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download završen"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
@@ -411,22 +412,827 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Previše argumenata\n"
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:411
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:450
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:511
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:530
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:546
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:593
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:595
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "uklanjam %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:668
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:687
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr "%s nije dostupan, prelazim na %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:691
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:705
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "Instaliram %s na %s..."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#, c-format
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr "(da pokušam kao root?)"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
+" mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronađen"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
+#, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "neispravan URL: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/install.pm:77
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr "[prepakujem]"
+
+#: ../urpm/install.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
+"unaprijedi=%d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:113
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
+
+#: ../urpm/install.pm:121
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "uklanjam paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:123
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:135
+#, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "ne mogu ekstraktovati rpm iz delta-rpm paketa %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:141
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+
+#: ../urpm/install.pm:144
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr "instaliram %s iz %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:186
+#, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "Više informacija o paketu %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr "Nije naveden paket"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
+"ignorišem ga"
+
+#: ../urpm/media.pm:175
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij"
+
+#: ../urpm/media.pm:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij"
+
+#: ../urpm/media.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
+
+#: ../urpm/media.pm:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:229
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
+
+#: ../urpm/media.pm:255
+#, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem"
+
+#: ../urpm/media.pm:398
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:402
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran"
+
+#: ../urpm/media.pm:405
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:428
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:451
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:496
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib"
+
+#: ../urpm/media.pm:504
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update or --parallel"
+
+#: ../urpm/media.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
+"mogao vratiti rezultate\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:596
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:621
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "preskačem paket %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:637
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:662
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" već postoji"
+
+#: ../urpm/media.pm:677
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
+
+#: ../urpm/media.pm:691
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
+
+#: ../urpm/media.pm:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib"
+
+#: ../urpm/media.pm:739
+#, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "skidam media.cfg datoteku..."
+
+#: ../urpm/media.pm:744
+#, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr "ne mogu obraditi media.cfg"
+
+#: ../urpm/media.pm:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr ""
+"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist "
+"datoteka)"
+
+#: ../urpm/media.pm:826
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:829
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "biram više medija: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:849
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:940
+#, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:979
+#, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela"
+
+#: ../urpm/media.pm:985
+#, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "rekonfiguracija završena"
+
+#: ../urpm/media.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje"
+
+#: ../urpm/media.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: ../urpm/media.pm:1092
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1102
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1119
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "pravim hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist datoteka "
+"je možda neispravna."
+
+#: ../urpm/media.pm:1157
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
+
+#: ../urpm/media.pm:1203
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje završeno"
+
+#: ../urpm/media.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1238
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1271
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
+
+#: ../urpm/media.pm:1273
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1285
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1287
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara"
+
+#: ../urpm/media.pm:1302
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1309
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1324
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr "nijedan RPM nije pročitan"
+
+#: ../urpm/media.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
+"ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja "
+"medija."
+
+#: ../urpm/media.pm:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1457
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1473
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1532
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1544
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
+
+#: ../urpm/media.pm:1547
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1563
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "dodao medij %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1638
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1644
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1709
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: ../urpm/msg.pm:104
+#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, pogrešan izbor, probajte kasnije\n"
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+
+#: ../urpm/select.pm:115
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "Nema paketa pod imenom %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:405
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokušavam promovirati %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:406
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "kako bi zadržao %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:432
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "da bih instalirao %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:442
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "zbog konflikta sa %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:444
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nije tražen"
+
+#: ../urpm/signature.pm:26
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neispravan potpis (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:57
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Neispravan ID ključa (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:59
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+
#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
@@ -444,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"upotreba:\n"
#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n"
@@ -460,14 +1266,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68
+#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n"
@@ -483,7 +1289,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
@@ -502,17 +1308,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpme u letu iz distrib stabla, korisno za\n"
" chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73
+#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85
+#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - rječiti mod.\n"
@@ -537,11 +1343,6 @@ msgstr "nepoznati paket"
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznat paket"
-#: ../urpme:112
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s"
-
#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -599,13 +1400,13 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - ispisuje broj verzije ovog alata.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - koristi navedenu okolinu (tipično izvještaj o bugu).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
@@ -618,12 +1419,12 @@ msgstr ""
" --literal, -l - bez prepoznavanja uzorka, koristi argument kao doslovan "
"tekst.\n"
-#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -631,7 +1432,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
"zarezom.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
@@ -641,7 +1442,7 @@ msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - ne ispisuj identične linije.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeđenje.\n"
@@ -828,7 +1629,7 @@ msgstr " --vendor - izdavač\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - medij na kojem je paket pronađen\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:89
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
@@ -838,7 +1639,7 @@ msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Neispravan format: možete koristiti samo jedan viševrijednosni tag"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
@@ -888,7 +1689,7 @@ msgstr ""
" --auto - ne-interaktivni režim, koristi ponuđene odgovore na sva "
"pitanja.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -925,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - nemoj instalirati pakete (samo ih preuzmi)\n"
-#: ../urpmi:98 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -993,7 +1794,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
@@ -1007,17 +1808,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n"
" chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
@@ -1056,7 +1857,7 @@ msgstr ""
" --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n"
" (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1065,7 +1866,7 @@ msgstr ""
" --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
" da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1149,7 +1950,7 @@ msgstr " --nolock - ne zaključavaj RPM bazu.\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
@@ -1209,11 +2010,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"
-#: ../urpmi:247
-#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
-
#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
@@ -1889,7 +2685,7 @@ msgstr "ignorišem medij %s"
msgid "enabling media %s"
msgstr "uključujem medij %s"
-#: ../urpmq:42
+#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1905,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
@@ -1914,38 +2710,38 @@ msgstr ""
" --searchmedia - koristi samo navedene medije za pretragu (ili ažuriranje) "
"paketa.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto što i -y).\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -1953,24 +2749,24 @@ msgstr ""
" --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --ignorearch - dozvoli upite na RPMove za druge arhitekture.\n"
-#: ../urpmq:71
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -1979,77 +2775,77 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n"
" Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - ispiši sažetak.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" -RR - proširena obrnuta pretraga (uključuje virtuelne pakete).\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2057,42 +2853,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n"
-#: ../urpmq:177
+#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:350
#, c-format
-msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste"
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:353
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid_plural ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nije nađena lista datoteka\n"
-#: ../urpmq:418
+#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađen changelog\n"
+#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
+#~ msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste"
+
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "mput nije uspio, možda je čvor nedostupan"
@@ -2144,9 +2953,6 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n"
#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "Izvršavam instalaciju na %s..."
-#~ msgid "Installing %s on %s..."
-#~ msgstr "Instaliram %s na %s..."
-
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Pripremam instalaciju na %s..."
@@ -2171,183 +2977,21 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n"
#~ "\n"
#~ "nepoznate opcije '%s'\n"
-#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
-#~ msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
-
-#~ msgid "%s is not available, falling back on %s"
-#~ msgstr "%s nije dostupan, prelazim na %s"
-
-#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-#~ msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n"
-
-#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
-#~ msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
-
-#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-#~ msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
-#~ "ignorišem ga"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-#~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij"
-
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij"
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij"
-
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "wrote config file [%s]"
-#~ msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-#~ msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
-
#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "izgleda da ne postoje uređaji u chroot-u za \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
-#~ "sortmedia, --update or --parallel"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n"
-
-#~ msgid "skipping package %s"
-#~ msgstr "preskačem paket %s"
-
-#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
-#~ msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "dodao medij %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-
-#~ msgid "this url seems to not contain any distrib"
-#~ msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib"
-
-#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
-#~ msgstr "skidam media.cfg datoteku..."
-
-#~ msgid "unable to parse media.cfg"
-#~ msgstr "ne mogu obraditi media.cfg"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist "
-#~ "datoteka)"
-
-#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "biram više medija: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-#~ msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "...reconfiguration failed"
-#~ msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela"
-
-#~ msgid "reconfiguration done"
-#~ msgstr "rekonfiguracija završena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
-#~ "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom "
-#~ "pravljenja medija."
-
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
@@ -2355,239 +2999,30 @@ msgstr "Nije pronađen changelog\n"
#~ "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
#~ "ignorišem ga"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiranje završeno"
-
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-#~ msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-#~ msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "nijedan RPM nije pročitan"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-#~ msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s"
-
-#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara"
-
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\""
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-
-#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "pravim hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist "
-#~ "datoteka je možda neispravna."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika"
-#~ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-#~ msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje"
-
-#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montiram %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "demontiram %s"
-
-#~ msgid "No package named %s"
-#~ msgstr "Nema paketa pod imenom %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-
-#~ msgid "(retry as root?)"
-#~ msgstr "(da pokušam kao root?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
-#~ " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paket %s nije pronađen"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "neispravan URL: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-
-#~ msgid "[repackaging]"
-#~ msgstr "[prepakujem]"
-
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije"
-#~ msgid ""
-#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
-#~ "unaprijedi=%d)"
-
-#~ msgid "unable to create transaction"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
-
-#~ msgid "removing package %s"
-#~ msgstr "uklanjam paket %s"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-
-#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-#~ msgstr "ne mogu ekstraktovati rpm iz delta-rpm paketa %s"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid "unable to install package %s"
-#~ msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
-
-#~ msgid "More information on package %s"
-#~ msgstr "Više informacija o paketu %s"
-
-#~ msgid "due to missing %s"
-#~ msgstr "zbog nedostajućeg %s"
-
-#~ msgid "due to unsatisfied %s"
-#~ msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
-
-#~ msgid "trying to promote %s"
-#~ msgstr "pokušavam promovirati %s"
-
-#~ msgid "in order to keep %s"
-#~ msgstr "kako bi zadržao %s"
-
-#~ msgid "in order to install %s"
-#~ msgstr "da bih instalirao %s"
-
-#~ msgid "due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "zbog konflikta sa %s"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "nije tražen"
-
-#~ msgid "Invalid signature (%s)"
-#~ msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-
-#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
-#~ msgstr "Neispravan ID ključa (%s)"
-
-#~ msgid "Missing signature (%s)"
-#~ msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-
-#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-#~ msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
-
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n"