diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-13 12:23:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-13 12:23:57 +0000 |
commit | 069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa (patch) | |
tree | 136eb4278b209825bbc88cea1af353b9cc46660f /po/br.po | |
parent | 4d5bc7f97d665dd89d2a5f983e0be18dced07251 (diff) | |
download | urpmi-069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa.tar urpmi-069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa.tar.gz urpmi-069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa.tar.bz2 urpmi-069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa.tar.xz urpmi-069c03ded5ea813714a6135fdd039e2ef2d709fa.zip |
use short forms
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-01 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:18+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:235 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Emaon o tigas ar pakad « %s » ..." +msgstr "O tigas ar pakad « %s » ..." #: ../gurpmi2:250 #, c-format @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "lemel %s" #: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907 msgid "Preparing..." -msgstr "Emaon o prientiñ ..." +msgstr "O prientiñ ..." #: ../gurpmi2:274 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Emaon o staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..." +msgstr "O staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "emaon o lenn ar restr synthesis [%s]" +msgstr "o lenn ar restr synthesis [%s]" #: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086 #: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "emaon o lenn ar restr synthesis [%s]" #: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "emaon o lenn ar restr hdlist [%s]" +msgstr "o lenn ar restr hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090 #, c-format @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:788 msgid "copying hdlists file..." -msgstr "emaon oc'h eilañ ar restr hdlists ..." +msgstr "oc'h eilañ ar restr hdlists ..." #: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264 msgid "...copying done" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:801 msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "emaon o tigas ar restroù hdlists ..." +msgstr "o tigas ar restroù hdlists ..." #: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832 msgid "...retrieving done" @@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "o tibab meur a media : %s" #: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "emaon o lemel ar medium « %s »" +msgstr "o lemel ar medium « %s »" #: ../urpm.pm:964 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "emaon oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »" +msgstr "oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »" #: ../urpm.pm:993 msgid "...reconfiguration failed" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "emaon oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." +msgstr "oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." #: ../urpm.pm:1260 #, c-format @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "fazi en ur lenn restr synthesis ar vedium « %s »" #: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "emaon o lenn ar restroù rpm eus [%s]" +msgstr "o lenn ar restroù rpm eus [%s]" #: ../urpm.pm:1375 msgid "no rpms read" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "n'hell ket skrivañ restr hdlist « %s »" #: ../urpm.pm:1810 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "emaon o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" +msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" #: ../urpm.pm:1812 #, c-format @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "n'hell ket bet enporzhet restr pubkey « %s »" #: ../urpm.pm:1902 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "emaon o lenn reollinoù eus ar medium « %s »" +msgstr "o lenn reollinoù eus ar medium « %s »" #: ../urpm.pm:1907 #, c-format @@ -725,12 +725,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "emaon o marc'hañ %s" +msgstr "o marc'hañ %s" #: ../urpm.pm:2075 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "emaon o divarc'hañ %s" +msgstr "o divarc'hañ %s" #: ../urpm.pm:2100 #, c-format @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" #: ../urpm.pm:2106 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..." +msgstr "o tigas ar restr rpm [%s] ..." #: ../urpm.pm:2124 #, c-format @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2817 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "emaon o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." +msgstr "o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." #: ../urpm.pm:2945 #, c-format @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "n'hell ket eztennet an rpm deus ar pakad delta-rpm %s" #: ../urpm.pm:3008 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "emaon oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)" +msgstr "oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)" #: ../urpm.pm:3011 #, c-format @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "sac'het eo scp war an ostiz %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." -msgstr "emaon o lenn ar restr synthesis [%s]" +msgstr "o lenn ar restr synthesis [%s]" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:177 #, c-format @@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr "o skignañ %s" #: ../urpmi:693 #, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "emaon o staliañ %s eus %s" +msgstr "o staliañ %s eus %s" #: ../urpmi:695 #, c-format msgid "installing %s" -msgstr "emaon o staliañ %s" +msgstr "o staliañ %s" #: ../urpmi:729 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -2028,9 +2028,9 @@ msgstr "" #. - write rpm config file #: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..." +msgstr "O skrivañ restr makroù rpm [%s] ...\n" #: ../urpmi.recover:180 #, fuzzy @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "« %s »" #: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "emaon o bevaat ar media %s" +msgstr "o bevaat ar media %s" #: ../urpmi.update:99 #, c-format @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Changelog kavet ebet\n" #~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" #~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "emaon o staliañ %s\n" +#~ msgstr "o staliañ %s\n" #~ msgid "%s: command not found\n" #~ msgstr "%s : n'eo ket bet kavet an urzhiad\n" |