diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-13 14:06:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-13 14:06:10 +0000 |
commit | 5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d (patch) | |
tree | c43deb69dcd49fbf6e4f451a194aaf20f42f17dd /po/bn.po | |
parent | 0558ac759860e8ad78eb3079a40e3075562ad9e3 (diff) | |
download | urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.gz urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.bz2 urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.xz urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 195 |
1 files changed, 113 insertions, 82 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -120,7 +120,89 @@ msgstr "বাতিল (_ত)" msgid "Choose location to save file" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান বেছে নিন" -#: ../gurpmi.pm:86 +#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi সংস্করণ %s\n" +"কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৬ ম্যান্ড্রিব।\n" +"এটি মুক্ত সফ্টওয়্যার এবং GNU GPL এর নিয়মানুযায়ী হয়তো এটা পুনঃবিতরণ করা যাবে।\n" +"\n" +"ব্যবহার:\n" + +#: ../gurpmi.pm:45 +#, c-format +msgid "Options :" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 +#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" + +#: ../gurpmi.pm:47 +#, c-format +msgid "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions. --auto\n" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - সিস্টেমটি আপগ্রেড করার জন্য সয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n" + +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - প্যাকেজ না থাকলেও জোড় করে আমন্ত্রন করো।\n" + +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - ইনস্টলের আগে rpm স্বাক্ষর যাচাই করো\n" +" (--no-verify-rpm অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n" + +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n" + +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n" + +#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --test - only verify if the installation can be achieved " +"correctly.\n" +msgstr " --test - ইনস্টলেশনটি সঠিকভাবে হবে কি-না যাচাই করো।\n" + +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - অনুরোধকৃত (অথবা আপডেটকৃত) প্যাকেজসমুহ খোঁজার জন্য শুধুমাত্র প্রদত্ত " +"মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" + +#: ../gurpmi.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "কোন নির্দেশ পাওয়া যায় নি" @@ -281,6 +363,11 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূ msgid "removing %s" msgstr "%s সরানো হচ্ছে" +#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 +#, c-format +msgid "restarting urpmi" +msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে" + #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" @@ -431,7 +518,14 @@ msgstr "" msgid "Copying failed" msgstr "কপি করতে ব্যর্থ" -#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#: ../urpm/cdrom.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"You must mount cdrom yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " +"automatically)" +msgstr "" + +#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি" @@ -894,6 +988,11 @@ msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে" #: ../urpm/media.pm:759 #, c-format +msgid "directory %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:767 +#, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -948,7 +1047,12 @@ msgstr "...পুনরায় কনফিগারেশন করতে ব্ msgid "reconfiguration done" msgstr "পুনরায় কনফিগারেশন সমপন্ন" -#: ../urpm/media.pm:1044 +#: ../urpm/media.pm:1053 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1074 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি" @@ -1206,13 +1310,6 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার: urpmf [options] pattern-expression\n" -#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 -#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 -#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" - #: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, fuzzy, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" @@ -1242,11 +1339,6 @@ msgstr "" msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n" - #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" @@ -1607,12 +1699,6 @@ msgstr " --auto - পছন্দসমূহ থেকে সয়ংক msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - সরানোটি সঠিকভাবে সম্পন্ন করা যাবে কি-না যাচাই করো।\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - প্যাকেজ না থাকলেও জোড় করে আমন্ত্রন করো।\n" - #: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1707,30 +1793,6 @@ msgstr "(y/N) " msgid "Removal failed" msgstr "সরাতে ব্যর্থ" -#: ../urpmi:69 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi সংস্করণ %s\n" -"কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৬ ম্যান্ড্রিব।\n" -"এটি মুক্ত সফ্টওয়্যার এবং GNU GPL এর নিয়মানুযায়ী হয়তো এটা পুনঃবিতরণ করা যাবে।\n" -"\n" -"ব্যবহার:\n" - -#: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - অনুরোধকৃত (অথবা আপডেটকৃত) প্যাকেজসমুহ খোঁজার জন্য শুধুমাত্র প্রদত্ত " -"মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" - #: ../urpmi:81 #, c-format msgid "" @@ -1738,13 +1800,6 @@ msgid "" "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 ../urpmq:52 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - সিস্টেমটি আপগ্রেড করার জন্য সয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n" - #: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" @@ -1861,11 +1916,6 @@ msgstr "" " --allow-force - ডিপেন্ডন্সি এবং অখন্ডতা পরীক্ষা ছাড়া প্যাকেজ ইনস্টল করতে\n" " ব্যবহারকারী কে জিজ্ঞাসার জন্য অনুমতি দাও।\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmq:68 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n" - #: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" @@ -1948,22 +1998,6 @@ msgstr "" " --bug - পরের আরগুমেন্টে উল্লেখিত ডিরেক্টরিতে একটি বাগ রিপোর্ট\n" " তৈরী করো।\n" -#: ../urpmi:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ইনস্টলের আগে rpm স্বাক্ষর যাচাই করো\n" -" (--no-verify-rpm অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n" - -#: ../urpmi:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --test - only verify if the installation can be achieved " -"correctly.\n" -msgstr " --test - ইনস্টলেশনটি সঠিকভাবে হবে কি-না যাচাই করো।\n" - #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" @@ -2281,12 +2315,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../urpmi:665 -#, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে" +#: ../urpmi:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when mounted..." +msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." -#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! +#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format @@ -3026,9 +3060,6 @@ msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" incoherent মাধ্যম স্থানান্তরযোগ্য হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে কিন্তু আসলে তা নয়" -#~ msgid "Press Enter when ready..." -#~ msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." - #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c - হেডার ক্যাশ ডিরেক্টরি পরিষ্কার করো।\n" |