summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-13 14:06:10 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-13 14:06:10 +0000
commit5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d (patch)
treec43deb69dcd49fbf6e4f451a194aaf20f42f17dd /po/bg.po
parent0558ac759860e8ad78eb3079a40e3075562ad9e3 (diff)
downloadurpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.gz
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.bz2
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.xz
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po193
1 files changed, 112 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1a7a5a5e..617b287c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -107,7 +107,89 @@ msgstr " Отказ"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изберете място за запис на файл"
-#: ../gurpmi.pm:86
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi версия %s\n"
+"Mandriva 1999-2008, всички права запазени.\n"
+"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"начин на ползване:\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:45
+#, c-format
+msgid "Options :"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
+#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
+#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions. --auto\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n"
+
+# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Не е въведена команда"
@@ -270,6 +352,11 @@ msgstr "Инсталацията приключи"
msgid "removing %s"
msgstr "изтриване на %s"
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "Стартира slurpd: "
+
#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
@@ -421,7 +508,14 @@ msgstr ""
msgid "Copying failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165
+#: ../urpm/cdrom.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"You must mount cdrom yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
@@ -887,6 +981,11 @@ msgstr "премахване на източник \"%s\":"
#: ../urpm/media.pm:759
#, c-format
+msgid "directory %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:767
+#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
@@ -946,7 +1045,12 @@ msgstr "...пренастройката неуспешна"
msgid "reconfiguration done"
msgstr "пренастройката завършена"
-#: ../urpm/media.pm:1044
+#: ../urpm/media.pm:1053
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
@@ -1205,13 +1309,6 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
-#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
-
#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
@@ -1242,11 +1339,6 @@ msgstr ""
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
-
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
@@ -1622,12 +1714,6 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
-#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n"
-
#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
@@ -1726,31 +1812,6 @@ msgstr " (Д/н) "
msgid "Removal failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpmi:69
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi версия %s\n"
-"Mandriva 1999-2008, всички права запазени.\n"
-"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"начин на ползване:\n"
-
-# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
-msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-
#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid ""
@@ -1758,13 +1819,6 @@ msgid ""
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82 ../urpmq:52
-#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
-
#: ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
@@ -1870,11 +1924,6 @@ msgid ""
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-
#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
@@ -1947,21 +1996,6 @@ msgid ""
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --test - only verify if the installation can be achieved "
-"correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n"
-
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
@@ -2268,12 +2302,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../urpmi:665
+#: ../urpmi:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "Стартира slurpd: "
+msgid "Press Enter when mounted..."
+msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
+#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, c-format
@@ -3007,9 +3041,6 @@ msgstr "Не е намерен changelog\n"
#~ "некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност "
#~ "не е"
-#~ msgid "Press Enter when ready..."
-#~ msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"