diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-31 13:20:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-31 13:20:12 +0000 |
commit | 2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19 (patch) | |
tree | 469bb00c22698b23cd6995a597648584387b97c6 /po/bg.po | |
parent | 3ad18e565e898988ec9bd19f77c90a8b4409ad5e (diff) | |
download | urpmi-2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19.tar urpmi-2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19.tar.gz urpmi-2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19.tar.bz2 urpmi-2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19.tar.xz urpmi-2017fd2d4f65693c6b047b67b73148d232b84c19.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 39 |
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
@@ -1,20 +1,23 @@ +# translation of urpmi-bg.po to Bulgarian # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/bg.php3 # -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000 # Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002 +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" +"Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-29 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-10 16:39+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -35,27 +38,26 @@ msgid "Nn" msgstr "НнNn" #: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf версия %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." #: placeholder.h:20 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" +"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL" #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "начин на използване: urpmf [<файл>]" +msgstr "начин на използване: urpmf [опции] <файл>" #: placeholder.h:22 -#, fuzzy msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" @@ -71,7 +73,6 @@ msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - отпечатва всички тагове." #: placeholder.h:25 -#, fuzzy msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" @@ -84,7 +85,6 @@ msgstr " команден ред но без име на пакет)." # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: placeholder.h:27 -#, fuzzy msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." @@ -113,7 +113,6 @@ msgstr "" "(множество редове)." #: placeholder.h:33 -#, fuzzy msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " @@ -272,9 +271,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на пакети..." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -315,9 +314,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary." +msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format @@ -462,9 +461,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Инициализация:" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Моля сложете \"%s\" в устройство [%s]" +msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" |