summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-04 03:14:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-04 03:14:03 +0000
commit81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658 (patch)
tree9628a7b5eb7d1ba64dc82a8035094f205c6ea20b /po/bg.po
parent1cc074f0f27fa96cb4a60b6094cad407b69d06bb (diff)
downloadurpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar
urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.gz
urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.bz2
urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.xz
urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po400
1 files changed, 208 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7c6cc9c8..99785887 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s: командата не е намерена\n"
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM Инсталация"
-#: ../gurpmi:44
+#: ../gurpmi:48
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Какво бихте желали да направите?"
-#: ../gurpmi:52
+#: ../gurpmi:56
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие може би предпочитате само да го запишете. Какъв е вашият избор?"
-#: ../gurpmi:57
+#: ../gurpmi:61
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Продължение?"
-#: ../gurpmi:67
+#: ../gurpmi:71
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Инсталиране"
-#: ../gurpmi:68
+#: ../gurpmi:72
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124
+#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr " Отказ"
-#: ../gurpmi:79
+#: ../gurpmi:83
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изберете място за запис на файл"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr ""
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306
+#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам"
-#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499
+#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688
+#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни."
-#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613
+#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "изтриване на %s"
-#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847
+#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Подготовка..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667
+#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpm-find-leaves:13
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
@@ -310,74 +310,74 @@ msgstr ""
"използване: %s [опции]\n"
"където [опции] са от\n"
-#: ../rpm-find-leaves:15
+#: ../rpm-find-leaves:16
#, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - показва това помощно съобщение.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:16
+#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
msgstr " --root <path> - използва се даденият root вместо /\n"
# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
-#: ../rpm-find-leaves:17
+#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
msgstr " -g [group] - ограничава резултатите до дадена група.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:18
+#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " по подразбиране е %s.\n"
-#: ../urpm.pm:71
+#: ../urpm.pm:70
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s"
-#: ../urpm.pm:104
+#: ../urpm.pm:103
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n"
-#: ../urpm.pm:120
+#: ../urpm.pm:119
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не мога да обработя протокол %s"
-#: ../urpm.pm:207
+#: ../urpm.pm:210
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"източникът \"%s\" опит за използване на вече използван hdlist, източникът е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:208
+#: ../urpm.pm:211
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"посредникът \"%s\" опит за използване не вече използван списък, източникът е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469
+#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:254
+#: ../urpm.pm:257
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване"
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpm.pm:265
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -386,107 +386,107 @@ msgstr ""
"виртуален източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или лист файл, "
"източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:267
+#: ../urpm.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:276
+#: ../urpm.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен прегледа на hdlist файл за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:283
+#: ../urpm.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:307
+#: ../urpm.pm:310
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "непоследователен списков файл за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:315
+#: ../urpm.pm:320
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен преглед на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:360
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяем източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:356
+#: ../urpm.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\""
-#: ../urpm.pm:359
+#: ../urpm.pm:364
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Източника \"%s\" е ISO образ, ще бъде монтиран автоматично"
-#: ../urpm.pm:362
+#: ../urpm.pm:367
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370
+#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невъзможно възстановяване на пътя до сменяем източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:396
+#: ../urpm.pm:401
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:406
+#: ../urpm.pm:411
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записва конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:418
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим"
-#: ../urpm.pm:428
+#: ../urpm.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:440
+#: ../urpm.pm:445
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "проверявам паралелен handler във файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:451
+#: ../urpm.pm:456
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "намерен паралелен handler за възли: %s"
-#: ../urpm.pm:455
+#: ../urpm.pm:460
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s"
-#: ../urpm.pm:459
+#: ../urpm.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невъзможно е да се ползва паралелен режим \"%s\""
-#: ../urpm.pm:467
+#: ../urpm.pm:472
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:473
+#: ../urpm.pm:478
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -495,60 +495,60 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050
-#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268
-#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729
-#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921
+#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058
+#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276
+#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737
+#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверявам синтезис файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214
-#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717
-#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050
+#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725
+#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "проверка на hdlists файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуалния източник \"%s\" не е локален източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:578
+#: ../urpm.pm:583
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s"
-#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1614
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1622
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870
+#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "извършвам втори опит за определяне на зависимостите\n"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:611
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:624
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s"
-#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912
-#: ../urpm.pm:3025
+#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536
+#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm.pm:668
+#: ../urpm.pm:675
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
@@ -556,105 +556,105 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:675
+#: ../urpm.pm:682
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуалния източник трябва да бъде локален"
-#: ../urpm.pm:702
+#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавен източник %s"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:751
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невъзможен достъп до източника за първоначална инсталация"
-#: ../urpm.pm:748
+#: ../urpm.pm:755
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копиране на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238
+#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирането завършено"
-#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372
-#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559
+#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380
+#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...неуспешно копиране"
-#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818
+#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла hdlists)"
-#: ../urpm.pm:761
+#: ../urpm.pm:768
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получаването завършено"
-#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089
-#: ../urpm.pm:2782
+#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097
+#: ../urpm.pm:2808
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:806
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:855
+#: ../urpm.pm:862
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:857
+#: ../urpm.pm:864
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избор на множество източници: %s"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:873
+#: ../urpm.pm:880
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm.pm:924
+#: ../urpm.pm:931
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:953
+#: ../urpm.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...пренастройката неуспешна"
-#: ../urpm.pm:960
+#: ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "пренастройката завършена"
-#: ../urpm.pm:1100
+#: ../urpm.pm:1108
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"това може да стане ако ръчно сте монтирали директорията когато есъздаден "
"източника."
-#: ../urpm.pm:1151
+#: ../urpm.pm:1159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -674,142 +674,142 @@ msgstr ""
"виртулания източник \"%s\" трябва да има дефиниран валиден hdlist или "
"synthesis,източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:1161
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459
+#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на съществуващ source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1234
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копиране на съществуващ source hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1248
+#: ../urpm.pm:1256
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)"
-#: ../urpm.pm:1253
+#: ../urpm.pm:1261
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1255
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835
+#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1330
+#: ../urpm.pm:1338
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "четене на rpm файлове от [%s]"
-#: ../urpm.pm:1345
+#: ../urpm.pm:1353
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "няма прочетени rpm файлове"
-#: ../urpm.pm:1355
+#: ../urpm.pm:1363
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1360
+#: ../urpm.pm:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не са намерени rpm файлове от [%s]"
-#: ../urpm.pm:1509
+#: ../urpm.pm:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1537
+#: ../urpm.pm:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "намерен тестван hdlist (или synthesis) като %s"
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1595
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1589
+#: ../urpm.pm:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5-сумите не съвпадат"
-#: ../urpm.pm:1687
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "грешка при копиране от hdlist източник (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1694
+#: ../urpm.pm:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759
+#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файла [%s] вече е използван от същият източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1745
+#: ../urpm.pm:1753
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невъзможно да се обработи hdlist файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1784
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1792
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794
+#: ../urpm.pm:1802
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1809
+#: ../urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1816
+#: ../urpm.pm:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1819
+#: ../urpm.pm:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1884
+#: ../urpm.pm:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "четене на headers от източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1889
+#: ../urpm.pm:1897
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "прави се hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939
+#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -818,140 +818,140 @@ msgstr ""
"Не може да се създаде синтезис файл от изтчоник \"%s\". Вашия hdlist файл "
"може би е повреден."
-#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305
+#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1973
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "намерени %d headers в кеша"
-#: ../urpm.pm:1969
+#: ../urpm.pm:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "премахване на %d невалидни headers от кеша"
-#: ../urpm.pm:2025
+#: ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтиране на %s"
-#: ../urpm.pm:2047
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтиране на %s"
-#: ../urpm.pm:2071
+#: ../urpm.pm:2079
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:2077
+#: ../urpm.pm:2085
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:2091
+#: ../urpm.pm:2099
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../urpm.pm:2096
+#: ../urpm.pm:2104
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:2099
+#: ../urpm.pm:2107
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:2123
+#: ../urpm.pm:2131
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../urpm.pm:2214
+#: ../urpm.pm:2218
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92
+#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476
+#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2460
+#: ../urpm.pm:2474
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2488
+#: ../urpm.pm:2507
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2492
+#: ../urpm.pm:2511
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове"
-#: ../urpm.pm:2504
+#: ../urpm.pm:2523
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не е намерен."
-#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598
+#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
-#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682
+#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
-#: ../urpm.pm:2678
+#: ../urpm.pm:2704
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2686
+#: ../urpm.pm:2712
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност не е"
-#: ../urpm.pm:2698
+#: ../urpm.pm:2724
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2757
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "грешно въвеждане: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2764
+#: ../urpm.pm:2790
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... "
-#: ../urpm.pm:2885
+#: ../urpm.pm:2911
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "използва се процес %d за изпълнение на транзакция"
-#: ../urpm.pm:2916
+#: ../urpm.pm:2942
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -959,102 +959,107 @@ msgstr ""
"създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, "
"обнови=%d)"
-#: ../urpm.pm:2919
+#: ../urpm.pm:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не може да се създаде/започне транзакция"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2928
+#: ../urpm.pm:2955
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:2938
+#: ../urpm.pm:2967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s "
+
+#: ../urpm.pm:2973
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "добавяне на пакет %s (id=%d, eid=%d, обнови=%d, файл=%s)"
-#: ../urpm.pm:2941
+#: ../urpm.pm:2976
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:3000
+#: ../urpm.pm:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195
+#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради липсващ %s"
-#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193
+#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради неопределен %s"
-#: ../urpm.pm:3164
+#: ../urpm.pm:3203
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "опит за избор на %s"
-#: ../urpm.pm:3165
+#: ../urpm.pm:3204
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да се запази %s"
-#: ../urpm.pm:3188
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3200
+#: ../urpm.pm:3238
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "поради конфликт с %s"
-#: ../urpm.pm:3202
+#: ../urpm.pm:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незаявен"
-#: ../urpm.pm:3218
+#: ../urpm.pm:3255
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Невалиден подпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3250
+#: ../urpm.pm:3287
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3252
+#: ../urpm.pm:3289
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Липсващ подпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3301
+#: ../urpm.pm:3338
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "проверка на MD5SUM файл"
-#: ../urpm.pm:3312
+#: ../urpm.pm:3349
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла"
-#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100
+#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n"
-#: ../urpm/args.pm:233
+#: ../urpm/args.pm:235
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n"
@@ -1123,8 +1128,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n"
" за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50
-#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - показва всички съобщения\n"
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563
+#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -1392,7 +1397,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1635,17 +1640,17 @@ msgstr " -a - избиране на всички съвпадени
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49
#: ../urpmi.update:47
#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
@@ -1763,42 +1768,42 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: ../urpmi:554
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?"
-#: ../urpmi:597
+#: ../urpmi:599
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Стартирам %s:"
-#: ../urpmi:608
+#: ../urpmi:610
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:610
+#: ../urpmi:612
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpmi:652
+#: ../urpmi:656
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
@@ -1905,55 +1910,60 @@ msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на фай
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
+msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:70
+#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -v - активира създаване на hdlist файлове.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:83
+#: ../urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:113
+#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници"
-#: ../urpmi.addmedia:116
+#: ../urpmi.addmedia:117
#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "ще се създаде конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:117
+#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се създаде конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:124
+#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "не се въвежда <относителен път до hdlist> при --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n"
-#: ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' липса на мрежов източник\n"
-#: ../urpmi.addmedia:152
+#: ../urpmi.addmedia:153
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
@@ -2197,7 +2207,13 @@ msgstr " -r - отпечатай версия и номер а съ
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n"
+
+#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2205,17 +2221,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по-нова версия.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - като -y, но не се отчитат главни-малки букви.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се обработват.\n"
-#: ../urpmq:154
+#: ../urpmq:155
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel"