diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
commit | 90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409 (patch) | |
tree | a4968a9d2b2267ba18be5eaa2b0ecba5456935d9 /po/ar.po | |
parent | 70740bec534689e170171732c1b2b3d847bcbf08 (diff) | |
download | urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.gz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.bz2 urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.xz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 791 |
1 files changed, 408 insertions, 383 deletions
@@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:28+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -49,22 +50,22 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -104,62 +105,62 @@ msgstr "فشل نسخ: %s" msgid "wget is missing\n" msgstr "wget غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:239 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:241 +#: ../urpm.pm:242 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:337 +#: ../urpm.pm:339 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 +#: ../urpm.pm:345 ../urpm.pm:392 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 +#: ../urpm.pm:389 ../urpm.pm:436 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:391 +#: ../urpm.pm:393 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:605 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:608 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completed, speed = %s" -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 +#: ../urpm.pm:495 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpm.pm:530 +#: ../urpm.pm:532 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:536 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:554 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -168,37 +169,37 @@ msgstr "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -#: ../urpm.pm:558 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:567 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm:569 +#: ../urpm.pm:571 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:580 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 +#: ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:2656 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:606 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:614 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -207,92 +208,92 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا, " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:619 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:626 +#: ../urpm.pm:628 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:635 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:658 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:666 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:699 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:698 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:712 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:723 +#: ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:745 +#: ../urpm.pm:747 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:757 +#: ../urpm.pm:759 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:767 +#: ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:780 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:788 +#: ../urpm.pm:790 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:792 +#: ../urpm.pm:794 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:798 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:807 +#: ../urpm.pm:809 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -301,90 +302,90 @@ msgstr "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 -#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 -#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 +#: ../urpm.pm:860 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:1230 ../urpm.pm:1241 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1402 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1829 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1934 ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2017 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 -#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 -#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 -#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 +#: ../urpm.pm:864 ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1233 +#: ../urpm.pm:1244 ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1407 +#: ../urpm.pm:1463 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1823 +#: ../urpm.pm:1841 ../urpm.pm:2023 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 +#: ../urpm.pm:872 ../urpm.pm:1237 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:1251 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1739 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" -#: ../urpm.pm:911 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:922 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 -#: ../urpm.pm:3186 +#: ../urpm.pm:933 ../urpm.pm:2456 ../urpm.pm:2517 ../urpm.pm:3091 +#: ../urpm.pm:3189 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm:970 +#: ../urpm.pm:972 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:979 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً" -#: ../urpm.pm:1009 +#: ../urpm.pm:1011 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:1025 +#: ../urpm.pm:1027 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:1029 +#: ../urpm.pm:1031 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1431 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1435 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1079 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -392,49 +393,49 @@ msgid "" msgstr "" "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:1039 +#: ../urpm.pm:1041 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1721 ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2965 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 -#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:2287 +#: ../urpm.pm:2968 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:1068 +#: ../urpm.pm:1070 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:1110 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1130 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1278 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." -#: ../urpm.pm:1329 +#: ../urpm.pm:1331 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -454,218 +455,218 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح, تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1337 +#: ../urpm.pm:1339 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1362 ../urpm.pm:1591 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1373 ../urpm.pm:1602 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1425 +#: ../urpm.pm:1427 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1440 ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "فشل نسخ [%s]" -#: ../urpm.pm:1442 +#: ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:1467 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1937 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1504 +#: ../urpm.pm:1506 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1523 +#: ../urpm.pm:1525 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1528 +#: ../urpm.pm:1530 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1655 +#: ../urpm.pm:1657 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." # y, c-format -#: ../urpm.pm:1674 +#: ../urpm.pm:1676 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1710 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1712 +#: ../urpm.pm:1714 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mismatch" -#: ../urpm.pm:1793 +#: ../urpm.pm:1795 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1800 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 +#: ../urpm.pm:1813 ../urpm.pm:1865 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1849 +#: ../urpm.pm:1851 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1909 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1916 +#: ../urpm.pm:1918 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1919 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1985 +#: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:1992 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 +#: ../urpm.pm:2004 ../urpm.pm:2033 ../urpmi:365 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2051 +#: ../urpm.pm:2053 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "found %d headers in cache" -#: ../urpm.pm:2055 +#: ../urpm.pm:2057 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "removing %d obsolete headers in cache" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2227 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2238 +#: ../urpm.pm:2240 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2260 +#: ../urpm.pm:2262 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2263 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" -#: ../urpm.pm:2274 +#: ../urpm.pm:2276 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:2289 ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2292 +#: ../urpm.pm:2294 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2295 +#: ../urpm.pm:2297 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2396 +#: ../urpm.pm:2398 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2401 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 +#: ../urpm.pm:2593 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2663 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2646 +#: ../urpm.pm:2648 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2673 +#: ../urpm.pm:2675 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -674,138 +675,138 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة, جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2677 +#: ../urpm.pm:2679 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2689 +#: ../urpm.pm:2691 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 +#: ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2746 ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 +#: ../urpm.pm:2837 ../urpm.pm:2840 ../urpm.pm:2870 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2864 +#: ../urpm.pm:2866 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2874 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2887 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2946 +#: ../urpm.pm:2948 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2953 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 +#: ../urpm.pm:3034 ../urpmi:694 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." -#: ../urpm.pm:3062 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "using process %d for executing transaction" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3098 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:3106 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3115 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d, eid=%d, تحديث=%d, ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:3118 +#: ../urpm.pm:3121 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 +#: ../urpm.pm:3320 ../urpm.pm:3351 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 +#: ../urpm.pm:3321 ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3319 +#: ../urpm.pm:3322 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "trying to promote %s" -#: ../urpm.pm:3320 +#: ../urpm.pm:3323 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3341 +#: ../urpm.pm:3344 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3353 +#: ../urpm.pm:3356 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3355 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3371 +#: ../urpm.pm:3374 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3398 +#: ../urpm.pm:3401 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3400 +#: ../urpm.pm:3403 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:122 +#: ../urpme:42 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -868,7 +869,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" @@ -914,12 +915,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 +#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:679 +#: ../urpme:119 ../urpmi:683 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري حذف %s" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "جاري حذف %s" msgid "Removing failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" -#: ../urpme:152 ../urpmi:874 +#: ../urpme:152 ../urpmi:878 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" @@ -1268,7 +1269,16 @@ msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" + +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1277,7 +1287,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1286,7 +1296,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1295,12 +1305,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1318,110 +1328,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "bad proxy declaration on command line\n" -#: ../urpmi:224 +#: ../urpmi:227 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi:244 +#: ../urpmi:247 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi:403 +#: ../urpmi:406 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi:404 +#: ../urpmi:407 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:414 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1430,12 +1440,12 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 +#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi:462 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:468 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1455,14 +1465,14 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 +#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi:512 +#: ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1471,37 +1481,37 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi:548 +#: ../urpmi:551 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi:549 +#: ../urpmi:552 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:589 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." -#: ../urpmi:623 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1512,52 +1522,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../urpmi:669 +#: ../urpmi:673 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:681 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:692 +#: ../urpmi:696 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:714 +#: ../urpmi:718 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:735 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:771 +#: ../urpmi:775 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:779 +#: ../urpmi:783 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:782 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi:796 +#: ../urpmi:800 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1946,254 +1956,269 @@ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgid "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf الإصدار %s" -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - print all tags." -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " command line but without package name)." -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - print tag group: group." -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - print tag size: size." -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial." -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary." -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description -print tag description: description." -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "على العقدة %s" -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "فشل scp في المستضيف %s" +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "فشل scp في المستضيف %s" -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "%s يتعارض مع %s" -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" +#~ msgid "%s is needed by %s" +#~ msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -msgid "ignoring option \"%s\" not used" -msgstr "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" -msgid "Remove them all?" -msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" +#~ msgid "Remove them all?" +#~ msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgid "rshp failed" -msgstr "فشل rshp" +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "فشل rshp" -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +#~ msgid "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#~ msgid " -h - print this help message.\n" +#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selecting %s using obsoletes" +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "selecting %s using obsoletes" -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" -msgid "Is it ok?" -msgstr "هل أنت موافق؟" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "هل أنت موافق؟" -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -" -a اختر كل الوسائط.\n" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#~ " -a اختر كل الوسائط.\n" +#~ "\n" +#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" -msgid "unknown package(s) " -msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" +#~ msgid "unknown package(s) " +#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq الإصدار %s" +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq الإصدار %s" -msgid ");" -msgstr ");" +#~ msgid ");" +#~ msgstr ");" -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " -"تثبيتها.\n" +#~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " +#~ "تثبيتها.\n" -msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" |