diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-05 18:28:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-05 18:28:09 +0000 |
commit | dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608 (patch) | |
tree | f27816256564944f8dd3241e0880cc70abecef08 /po/ar.po | |
parent | fb7af67c2a1bc8b73c8d7edb93eaa0a5ba43dbce (diff) | |
download | urpmi-dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608.tar urpmi-dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608.tar.gz urpmi-dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608.tar.bz2 urpmi-dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608.tar.xz urpmi-dd93cd18f3fce4ca8367cb8fb0be3927a95d0608.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 118 |
1 files changed, 57 insertions, 61 deletions
@@ -234,9 +234,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" #: ../urpm.pm_.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "جاري استخدام الوسلئط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" +msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" #: ../urpm.pm_.c:599 #, c-format @@ -367,9 +367,8 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "فشل نسخ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:978 ../urpm.pm_.c:1136 -#, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" #: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format @@ -426,9 +425,9 @@ msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1281 #, c-format @@ -489,9 +488,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." +msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." #: ../urpm.pm_.c:1619 ../urpm.pm_.c:2221 #, c-format @@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1925 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" #: ../urpm.pm_.c:1934 #, c-format @@ -557,9 +556,9 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:2092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." +msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:2162 msgid "Preparing..." @@ -588,17 +587,17 @@ msgstr "%s يتعارض مع %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 #, c-format msgid "on node %s" -msgstr "" +msgstr "على العقدة %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 #, c-format @@ -612,9 +611,9 @@ msgstr "التثبيت ممكن" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" +msgstr "فشل scp في المستضيف %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 #, c-format @@ -622,7 +621,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" #: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -631,9 +630,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi الإصدار %s\n" -" جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"urpme الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "\n" "الاستخدام:\n" @@ -656,40 +655,36 @@ msgstr "" msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +# #: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" +msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" #: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" +msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "حزمة غير معروفة " #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "حزم غير معروفة " #: ../urpme_.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في كسر نظامك\n" +msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" #: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy msgid "Nothing to remove" -msgstr "لا شئ للإزالة.\n" +msgstr "لا شئ للإزالة" #: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" +msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" #: ../urpme_.c:105 #, c-format @@ -699,9 +694,8 @@ msgid "" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" #: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy msgid "Removing failed" -msgstr "...فشل النسخ" +msgstr "فشلت عملية الإزالة" #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! @@ -760,13 +754,12 @@ msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:61 -#, fuzzy msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - automatically create all media from an installation " -"medium.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:63 msgid "" @@ -774,38 +767,46 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:68 msgid "" " --version - use specified version, the default is version of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --version - use specified version, the default is version of\n" +" mandrake-release package installed.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:70 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:72 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:73 -#, fuzzy msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" -msgstr " -h - حاول ايجاد ملف التخليق أو hdlist.\n" +msgstr "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:75 ../urpmi.update_.c:72 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hd #: ../urpmi.addmedia_.c:141 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة التحديثات لتوزيعة ccoker\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:181 #, c-format @@ -895,9 +896,8 @@ msgstr "" "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" #: ../urpmi.update_.c:68 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" +msgstr " --update - update only update media.\n" #: ../urpmi.update_.c:69 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -1034,9 +1034,8 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" #: ../urpmi_.c:109 -#, fuzzy msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - استخدم الوسائط المختارة بالفاصلة.\n" +msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" #: ../urpmi_.c:110 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جز #: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -v - قم ببحث هلامي (مثل --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" #: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة #: ../urpmi_.c:214 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" #: ../urpmi_.c:222 #, c-format @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" #: ../urpmi_.c:236 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" #: ../urpmi_.c:247 msgid "Only superuser is allowed to install packages" @@ -1175,14 +1174,15 @@ msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" #: ../urpmi_.c:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة.\n" -"ربما تريد نحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" +"لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة:\n" +"%s\n" +"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" #: ../urpmi_.c:515 ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:570 #: ../urpmi_.c:579 @@ -1235,9 +1235,8 @@ msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" #: ../urpmq_.c:51 msgid "" @@ -1263,14 +1262,12 @@ msgid "" msgstr " -u - ازالة الحزمة اذا كانت نسخة أحدث من المثبتة مسبقا.\n" #: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy msgid " -c - complete output with package to removes.\n" -msgstr " command line but without package name)." +msgstr " -c - complete output with package to removes.\n" #: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" #: ../urpmq_.c:70 msgid " -g - print groups with name also.\n" @@ -1289,9 +1286,8 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" #: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" #: placeholder.h:18 #, c-format |