diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-12-04 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-12-04 13:51:15 +0000 |
commit | 4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff (patch) | |
tree | e967ce54ee78343cca6192a3a9d0af892bc09854 /man/fr | |
parent | b22c7a9e488542e3bb5d78617d2104b735da1096 (diff) | |
download | urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.gz urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.bz2 urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.xz urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.zip |
- drop translated man pages (they are too old)
Diffstat (limited to 'man/fr')
-rw-r--r-- | man/fr/urpmf.8 | 114 | ||||
-rw-r--r-- | man/fr/urpmi.8 | 274 | ||||
-rw-r--r-- | man/fr/urpmi.addmedia.8 | 133 | ||||
-rw-r--r-- | man/fr/urpmi.removemedia.8 | 60 | ||||
-rw-r--r-- | man/fr/urpmi.update.8 | 110 |
5 files changed, 0 insertions, 691 deletions
diff --git a/man/fr/urpmf.8 b/man/fr/urpmf.8 deleted file mode 100644 index 4180ebf2..00000000 --- a/man/fr/urpmf.8 +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -.\" Relecture Gérard Delafond -.TH urpmf 8 "05 Jul 2001" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" -.IX urpmf -.SH NOM -urpmf \- RPMFind - Trouve le paquetage RPM procurant le fichier spécifié. -.SH SYNOPSIS -.B urpmf [\fIoptions\fP] <\fIfichier\fP> -.SH DESCRIPTION -urpmf affiche une liste de paquetages procurant le fichier spécifié en argument. -.PP -<\fIfichier\fP> est le nom du fichier dont vous voulez connaître le paquetage d'origine. -Notez que vous pouvez vous contenter de taper une partie du nom du fichier que vous cherchez. -\fBurpmf\fP va alors afficher une liste de fichiers correspondant à ce motif, avec le nom -du paquetage correspondant. -.PP -urpmf cherche parmi les paquetages installés ou non. -.SH OPTIONS -.IP "\fB\--help\fP" -affiche un message d'aide et quitte. -.IP "\fB\--quiet\fP" -ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si aucun champ -n'est précisé sur la ligne de commande, incompatible avec le mode interactif). -.IP "\fB\--all\fP" -chercher dans tous les champs. -.IP "\fB\--name\fP" -chercher dans le champ «\ name\ »\ : nom du fichier rpm -.IP "\fB\--group\fP" -chercher dans le champ «\ group\ »\ : groupe -.IP "\fB\--size\fP" -chercher dans le champ «\ size\ »\ : taille. -.IP "\fB\--serial\fP" -chercher dans le champ «\ serial\ »\ : numéro de série. -.IP "\fB\--summary\fP" -chercher dans le champ «\ summary\ »\ : résumé. -.IP "\fB\--description\fP" -chercher dans le champ «\ description\ »\ : description. -.IP "\fB\--provides\fP" - chercher dans le champ «\ provides\ »\ : tous les apports (multi-lignes). -.IP "\fB\--requires\fP" -chercher dans le champ «\ requires\ »\ : toutes les dépendances (multi-lignes). -.IP "\fB\--files\fP" -chercher dans le champ «\ files\ »\ : tous les fichiers (multi-lignes). -.IP "\fB\--conflicts\fP" -chercher dans le champ «\ conflicts\ »\ : tous les conflits (multi-lignes). -.IP "\fB\--obsoletes\fP" -chercher dans le champ «\ obsoletes\ »\ : toutes les obsolescences (multi-lignes). -.IP "\fB\--prereqs\fP" -chercher dans le champ «\ prereqs\ »\ : toutes les dépendances préliminaires(multi-lignes). -.SH FICHIERS -/usr/bin/urpmf -.br -L' exécutable \fBurpmf\fP (script Perl) -.PP -/var/lib/urpmi/list.* -.br -Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi, -ainsi que leurs emplacements. -Il y a un fichier par source de programmes(*). -.PP -/var/lib/urpmi/hdlist.* -.br -Contient les informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé -des en-têtes des rpm. -Il y a un fichier par média(*). -.PP -/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -.br -Contient une synthèse des informations sur tous les paquetages connus, -construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée -par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas -présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers -ne sont pas obligatoires. -.PP -/etc/urpmi/urpmi.cfg -.br -Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens -formats d'urpmi sont acceptés. -.PP -/etc/urpmi/skip.list -.br -Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec -l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite. -Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionellement le numéro de version, -ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) . -.PP -/var/lib/urpmi/depslist.ordered -.br -Un simple fichier texte contenant toutes les dépendances de tous -les paquetages connus. -.PP -/var/lib/urpmi/provides -.br -Un simple fichier texte contenant les fichiers fournis et la liste -des paquetages associés qui les contiennent. -.PP -/var/lib/urpmi/compss -.br -Un simple fichier texte contenant, pour chaque groupe de programmes, -la liste des paquetages du groupe. -.SH "VOIR AUSSI" -urpmi(8), -urpmq(8), -urpmi.addmedia(8), -urpmi.update(8), -urpmi.removemedia(8), -rpmdrake(8) -.SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> -.br -François Pons, Mandrakesoft -.br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft -.SH TRADUCTION -Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de> diff --git a/man/fr/urpmi.8 b/man/fr/urpmi.8 deleted file mode 100644 index bb713f31..00000000 --- a/man/fr/urpmi.8 +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -.\" Relecture Gérard Delafond, svp à refaire -.TH urpmi 8 "28 Aug 2003" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" -.IX urpmi -.SH NOM -urpmi \- interface rpm pour simplifier les installations -.SH SYNOPSIS -.B urpmi [\fIoptions\fP] [\fIpackage_names\fP | \fIrpm_files...\fP] -.SH DESCRIPTION -urpmi autorise les rpms bien connus (ou les fichiers .rpm) à être installés ainsi -que leurs dépendances. -Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source -ou le paquetage source lui même. - -En fait, rpm est à urpmi ce que insmod est à modprobe, ou dpkg à apt-get. -.PP -Lancez urpmi suivi de ce que vous pensez être le nom du/des paquetages(s), -+ et urpmi\ : -.br -\- Proposera des noms de paquetages possibles s'ils existent, et quittera. -.br -\- Vérifiera si les dépendances sont déjà installées, dans le cas où un seul -paquetage est trouvé. -.br -\- Proposera d'installer les dépendances si elles sont absentes, installera -toutes les dépendances nécessaires après acceptation, puis le paquetage voulu. -.PP -Veuillez noter que urpmi gère les installations à partir de divers médias (ftp, -http, volumes nfs et locaux, médias amovibles commes les cédéroms), et peut -installer les dépendances à partir d'un médium différent du médium du paquetage. -Si nécessaire, urpmi vous demandera d'insérer le médium nécessaire. -.PP -Pour ajouter un nouveau médium contenant des rpms, lancez urpmi.addmedia. -.br -Pour retirer un médium, utilisez urpmi.removemedia. -.br -Pour mettre à jour la liste des paquetages, (par exemple quand l'archive ftp -a changé) utilisez urpmi.update. -.br -Pour installer automatiquement un paquetage correspondant à un exécutable que -vous avez tenté de lancer, utilisez autoirpm. -.br -Pour installer toutes les entrées de menu de tous les paquetages connus, utilisez -autoirpm-icons. -.SH OPTIONS -.IP "\fB\--help\fP" -Affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP). -.IP "\fB\--update\fP" -Utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP -ne recherchera et ne résoudra les dépendances que sur les média marqués comme -mis à jour. -.IP "\fB\--media\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" -Sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles. -.IP "\fB\--excludemedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" -Ne pas utiliser les media donnés. -.IP "\fB\--sortmedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" -Trier les media donnés, des sous-chaîne peuvent être utilisé pour simplifier le -groupement des media. -.IP "\fB\--synthesis\fP \fIfile\fP" -Utilise le fichier de synthèse \fIfile\fP à la place de la database de urpmi -pour rechercher les paquetages et résoudre les dépendances. -.IP "\fB\--auto\fP" -Installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander. -.IP "\fB\--auto-select\fP" -Sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour -selon les paquetages déjà installés et les paquetages listés dans les divers -médias enregistrés. -.IP "\fB\--no-uninstall\fP" -Ne demande jamais à l'utilisateur d'enlever un paquetage mais abandonne à la -place. Ce mode peut être plus sûr en automatique. -.IP "\fB\--keep\fP" -Changer la sélection des paquetages lorsque certaines dépendances ne sont pas -satisfaites en essayant de conserver les paquetages déja installés. Ce -comportement empêche en général l'installation de paquetages donnée sur la ligne -de commande en cas d'erreurs de dépendances. -.IP "\fB\--split-level \fInumber\fP" -Découpe en petite transaction l'installation lorsque le nombre de paquetages à -mettre à jour est supérieur à \fInumber\fP. Cette option est active par défaut -et la value de \fInumber\fP est de 20. -.IP "\fB\--split-length \fIcount\fP" -Découpe en petite transaction d'au moins \fIcount\fP paquetages, par défaut 1. -Mette 0 dans ce paramètre permet de désactiver le découpage en petite -transaction. -.IP "\fB\--fuzzy\fP" -Désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les -noms de paquetages correspondants au paramètre donné (identique à \fB-y\fP). -.IP "\fB\--src\fP \fIname\fP" -\fIname\fP est considéré comme étant un nom de paquetage source. -.IP "\fB\--install-src\fP" -N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera installé. -.IP "\fB\--clean\fP" -Supprime tous les paquetages du cache avant de faire quoi que ce soit -(/var/cache/urpmi/rpms). -.IP "\fB\--noclean\fP" -Ne supprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms). -.IP "\fB\--force\fP" -Répond par l'affirmative à toutes les questions. -.IP "\fB\--allow-nodeps\fP" -Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans -vérifier les dépendances. Par défaut urpmi quitte immédiatement dans de tel cas. -.IP "\fB\--allow-force\fP" -Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans -vérifier les dépendances ou en forcant l'installation. Par défaut urpmi quitte -immédiatement dans de tel cas. -.IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP" -Active l'execution distribué de urpmi vers d'autres machines (urpmi doit être -installé sur les noeuds distants pas n'a pas besoin d'être configuré). -\fIalias\fP permet de choisir quel module d'extension urpmi doit utiliser et -quelles machines doivent être mise à jour, cet alias est défini dans le fichier -/etc/urpmi/parallel.cfg qui est défini ci-dessous. -.IP "\fB\--wget\fP" -Utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est -disponible ou wget dans le cas contraire. -.IP "\fB\--curl\fP" -Utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est -disponible ou wget dans le cas contraire. -.IP "\fB\--limit-rate \fIrate\fP" -Essaye de limiter la vitesse de téléchargement, \fIrate\fP est donnée en octets/sec. -Cette option n'est pas activée par défaut. -.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP" -Utilise le proxy HTTP indiqué. -.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP" -Utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification au proxy. -.IP "\fB\--bug\fP \fIdirectory\fP" -Créer un rapport de bug dans le répertoire \fIdirectory\fP, vous devez envoyé -une archive compréssé de ce répertoire au maintaineur de \fBurpmi\fP pour que le -problème soit (problablement) fixé. -.IP "\fB\--env\fP \fIdirectory\fP" -Utilise un environnement de rapport de bug pour simuler le comportement du bug, -\fIdirectory\fP est le même argument qui a été donné à l'option \fB--bug\fP. -.IP "\fB\--X\fP" -Utilise l'interface X. -.IP "\fB\--best-output\fP" -Essaye d'utiliser l'interface X, ou si elle n'est pas disponible, l'interface -en mode texte (qui utilise rpm). -.IP "\fB\--verify-rpm\fP" or "\fB\--no-verify-rpm\fP" -Active (défaut) ou désactive la vérification des signatures des paquetages. -.IP "\fB\--test\fP" -Tester (de la même manière que \fBrpm --test\fP) l'installation de paquetages -sans modifier le système installé. -.IP "\fB\--excludepath\fP \fIstring\fP" -N'installe pas de fichiers dont les noms commencent par la chaîne donnée (tél -que le fait \fBrpm --excludepath\fP). -.IP "\fB\--excludedocs\fP" -N'installe pas les fichiers de documentations (tél que \fBrpm --excludedocs\fP). -.IP "\fB\-a\fP" -Si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous. -.IP "\fB\-p\fP" -Autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut). -.IP "\fB\-P\fP" -Désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage. -.IP "\fB\-y\fP" -Identique à \fB--fuzzy\fP. -.IP "\fB\-s\fP" -Identique à \fB--src\fP. -.IP "\fB\-q\fP" -Active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm -.IP "\fB\-v\fP" -Active un mode verbeux avec de nombreux messages. -.SH FICHIERS -.de FN -\fI\|\\$1\|\fP -.. -.TP -.FN /usr/sbin/urpmi -L'exécutable \fBurpmi\fP (script perl) -.TP -.FN /var/lib/urpmi/list.* -Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi et leur emplacement. -Il y a une liste de fichiers par médium(*). -.TP -.FN /var/lib/urpmi/hdlist.* -Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des -en-têtes de rpm. -Il y a un fichier hdlist par médium(*). -.TP -.FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -Contient une synthèse de tous les paquetages connus construits à partir des -fichiers hdlist qui peut être utilisée pour l'algorithme de l'ensemble minimal. -Si ces fichiers ne sont pas présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les -générer. Ces fichiers ne sont pas obligatoires. -.TP -.FN /etc/urpmi/urpmi.cfg -Contient la description des média, l'ancien format urpmi est accepté. -.TP -.FN /etc/urpmi/parallel.cfg -Contientains la description de alias pour le mode parallele, le format est -\fB<alias>:<interface[(media)]>:<interface_parameter>\fP où \fB<alias>\fP est -un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP, -\fB<media>\fP est une liste de média (tél que donnée à \fB--media\fP), -\fB<interface_parameter>\fP est un parametre spécifique pour l'interface, par -exemple "-c ssh -m node1 -m node2" pour l'extension \fBka-run\fP -ou "node1:node2" pour l'extension \fBssh\fP. -.TP -.FN /etc/urpmi/skip.list -Contient les noms de paquetages à ne pas mettre à jour automatiquement. -.TP -.FN /etc/urpmi/inst.list -Contient les noms de paquetages à installer plutôt qu'à mettre à jour. -.SH "CODE D'ERREURS" -.IP 1 -La ligne de commande est inconsistante entre les options. -.IP 2 -Erreur pour lire un paquetages donnée en ligne de commande directement. -.IP 3 -Les paquetages ne sont pas récupérables. -.IP 4 -Le medium n'est pas sélectioné. -.IP 5 -Le medium existe déja (erreur de création de medium). -.IP 6 -Impossible de sauver la configuration (problème de droits ?). -.IP 7 -La base de données de urpmi est vérouillée. -.IP 8 -Impossible de créer le rapport de bug, vérifier que le fichier n'existe pas déja. -.IP 9 -Impossible d'ouvrir la base de donnée rpm (problème de droits ?). -.IP 10 -Certains fichiers sont manquants pour l'installation. -.IP 11 -Certaines transactions on échoué mais pas toutes. -.IP 12 -Toutes les transactions ont échoué. -.IP 13 -Certains fichiers sont manquants et certaines transactions ont échoué. -.IP 14 -Certains fichiers sont manquants et toutes les transactions ont échoué. -.SH "RAPPORT DE BOGUES" -Si vous trouvez un bogue dans \fBurpmi\fP alors il faut le rapporter en -utilisant ce paramètre dans la ligne de commande utilisée : -.I urpmi --bug bug_name_as_directory ... -Cette option va permettre de crééer automatiquement un répertoire appelé -\fIbug_name_as_directory\fP contenant tous les fichiers nécessaire pour -reproduire le bogue si possible. -.PP -Vous pouvez aussi tester la rapport en utilisant ce paramètre : -.I urpmi --env bug_name_as_directory ... -pour vérifier que le bogue est toujours présent, actuellement seulement les bugs -concernant la résolutions des dépendences peuvent être reproduits en utilisant -cette technique. -.PP -Pour envoyer le rapport, utilisez : -.I tar cvfz bug_name_as_directory.tgz bug_name_as_directory -et envoyez-le directement au mainteneur -avec une description de ce qui est anormal selon vous. -.SH BOGUES -Lorsqu'un paquetage est enlevé, il peut ne pas être remplacé par une vieille -version correspondante. -.SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (auteur originel) -.PP -Francois Pons, Mandrakesoft -.br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft -.SH CONTRIBUTEURS -Envoyez un mail aux auteurs si vous n'êtes pas dans cette liste triée -alphabetiquement lorsque vous avez contribué à urpmi. -.PP -Andrej Borsenkow, -Guillaume Cottenceau, -Philippe Libat, -Bryan Paxton, -Guillaume Rousse, -Michael Scherer, -Alexander Skwar, -Olivier Thauvin, -Erwan Velu, -Florent Villard. -.SH "VOIR AUSSI" -\fIurpmi.addmedia\fP(8), -\fIurpmi.update\fP(8), -\fIurpmi.removemedia\fP(8), -\fIurpmf\fP(8), -\fIurpmq\fP(8), diff --git a/man/fr/urpmi.addmedia.8 b/man/fr/urpmi.addmedia.8 deleted file mode 100644 index 1291c9b3..00000000 --- a/man/fr/urpmi.addmedia.8 +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -.\" Relecture Gérard Delafond -.TH urpmi.addmedia 8 "29 Aou 2002" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" -.IX urpmi.addmedia -.SH NOM -urpmi.addmedia \- Ajoute une nouvelle source de rpm pour urpmi. -.SH SYNOPSIS -.B urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> <\fIurl\fP> -.SH DESCRIPTION -urpmi.addmedia dit à urpmi qu'il peut trouver de nouveaux rpm -à l'endroit spécifié. Les média supportés sont pour l'instant\ : -disques locaux, disques amovibles (tels que les cédéroms), http et ftp. -.PP -L'un des modes suivants doit être choisi\ : -.PP -http: -.br -.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> http://<\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP" -où <\fInom\fP> est votre référence pour la source (exemple\ : "updates"). -<\fInom\fP> est optionnel si \fB--distrib\fP est une des \fIoptions\fP. -.br -<\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur le net. -.br -<\fInom de fichier relatif de hdlist\fP> est l'emplacement du fichier hdlist des rpm. -L'emplacement est donné relativement à <\fIchemin\fP>. -.br -\fBcurl\fP est utilisé par défaut pour télécharger les fichiers, -\fBwget\fP peut être utilisé si \fBcurl\fP n'est pas installé ou -\fB--curl\fP est une des \fIoptions\fP. -.PP -ftp: -.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> ftp://<\fIutilisateur\fP>:<\fImot de passe\fP>@ <\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP -La même chose que http, précisez juste vos mot de passe et nom d'utilisateur -(notez que vous n'avez pas à spécifier «\ anonymous\ » comme utilisateur pour -accéder à un serveur ftp anonyme). -.br -Notez que si \fBwget\fP est utilisé à travers un pare-feu (firewall), vous -pouvez avoir à ajouter l'option \fBpassive_ftp=on\fP dans \fB/etc/wgetrc\fP. -.nf -exemple\ : urpmi.addmedia ftp ftp://a:a@leia//export/media/main with ../base/hdlist -.fi -.PP -Disque local ou NFS\ : -.br -.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> file://<\fIchemin\fP>\fP [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP" -Où <\fInom\fP> est votre référence pour la source (par exemple\ : Mes_rpms). -.br -<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur votre machine. -.PP -Disques amovibles\ : -.br -.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> removable://<\fIchemin\fP>\fP [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP" -<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur votre machine -lorsque le disque amovible est monté. -.PP -.SH OPTIONS -.IP "\fB\--wget\fP" -utiliser wget pour récupérer les fichiers distants. -Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire. -.IP "\fB\--curl\fP" -utiliser curl pour récupérer les fichiers distants. -Par défaut curl est utilisé s'il est présent wget, dans le cas contraire. -.IP "\fB\--update\fP" -crée une source de mise à jour pour \fBurpmi\fP. -.IP "\fB\--distrib\fP" -crée automatiquement toutes les sources à partir des médias d'installation. -<\fInom\fP> peut être utilisé pour créer nouveau nom de source dans -la base de données urpmi. L'option \fBwith [...]\fP est inutile car -les fichiers hdlist des médias d'installation sont utilisés automatiquement. -.SH FICHIERS -/usr/sbin/urpmi.addmedia -.br -L' exécutable \fBurpmi.addmedia\fP (script Perl) -.PP -/var/lib/urpmi/list.* -.br -Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi, -ainsi que leurs emplacements. -Il y a un fichier par source de programmes(*). -.PP -/var/lib/urpmi/hdlist.* -.br -Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé -des en-têtes des rpm. -Il y a un fichier par source(*). -.PP -/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -.br -Contient une synthèse de l'information sur tous les paquetages connus, -construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée -par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas -présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers -ne sont pas obligatoires. -.PP -/etc/urpmi/urpmi.cfg -.br -Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens -formats d'urpmi sont acceptés. -.PP -/etc/urpmi/parallel.cfg -.br -Contient une description des alias pour l'option \fB--parallel\fP de urpmi. -Le format est \fB<alias>:<interface[(media)]>:<paramètre de l interface>\fP -où \fB<alias>\fP est un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP -ou \fBssh\fP, \fB<media>\fP est une liste de médias (comme le paramètre \fB--media\fP), -\fB<paramètre de l interface>\fP est un paramètre spécifique à l'interface comme "-c ssh --m node1 -m node2" pour \fBka-run\fP ou "node1:node2" pour \fBssh\fP. -.PP -/etc/urpmi/skip.list -.br -Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec -l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite. -Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionellement le numéro de version, -ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) . - -.PP -/etc/urpmi/inst.list -.br -Contient les noms de paquetages devant être installés plutôt que mis à jour. -.SH "VOIR AUSSI" -urpmi(8), -urpmi.update(8), -urpmi.removemedia(8), -urpmf(8), -urpmq(8), -rpmdrake(8) -.SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> -.br -Francois Pons, Mandrakesoft -.br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft -.SH TRADUCTION -Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de> diff --git a/man/fr/urpmi.removemedia.8 b/man/fr/urpmi.removemedia.8 deleted file mode 100644 index 7decb1b8..00000000 --- a/man/fr/urpmi.removemedia.8 +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -.\" Relecture Gérard Delafond -.TH urpmi.removemedia 8 "12 Feb 2001" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" -.IX urpmi.removemedia -.SH NOM -urpmi.removemedia \- supprime un média de rpm des média connus d'urpmi -.SH SYNOPSIS -.B urpmi.removemedia [options] <\fInoms\fP> -.SH DESCRIPTION -urpmi.removemedia supprime toutes les références au(x) nom(s) de(s) média(s) donné(s) et -des rpms de ce(s) média, de tous les fichiers de configuration. -.PP -<\fInoms\fP> est une liste de noms que vous avez d'abord donnée à urpmi.addmedia -.SH OPTIONS -.IP "\fB\-a\fP" -Sélectionne tous les média pour les supprimer. -.IP "\fB\-c\fP" -Nettoie le répertoire cache des en-têtes (/var/cache/urpmi/headers). -.SH FICHIERS -/usr/sbin/urpmi.removemedia -.br -L'exécutable \fBurpmi.removemedia\fP (script perl) -.PP -/var/lib/urpmi/list.* -.br -Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi, ainsi que leur -emplacement. -Il y a une liste de fichiers par média(*). -.PP -/var/lib/urpmi/hdlist.* -.br -Contient des informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des -en-têtes rpm. -Il y a une liste de fichiers par média(*). -.PP -/etc/urpmi/urpmi.cfg -.br -Contient la description des média, l'ancien format de la précédente -version d'urpmi est acceptée. -.PP -/etc/urpmi/skip.list -.br -Contient le nom des paquetages qui ne devraient pas être automatiquement mis à jour. -.PP -/etc/urpmi/inst.list -.br -Contient le nom des paquetages qui devraient être installés plutôt que mis à jour. -.SH "VOIR AUSSI" -urpmi(8), -urpmi.addmedia(8), -urpmf(8), -urpmq(8), -rpmdrake(8) -.SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> -.br -Francois Pons, Mandrakesoft -.br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft -.SH TRADUCTION -Charles Longeau <chl at tuxfamily.org> diff --git a/man/fr/urpmi.update.8 b/man/fr/urpmi.update.8 deleted file mode 100644 index f4b21bb0..00000000 --- a/man/fr/urpmi.update.8 +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -.\" Relecture Gérard Delarfond -.TH urpmi.update 8 "29 Aou 2002" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" -.IX urpmi.update -.SH NOM -urpmi.update \- Met à jour les sources de paquetages spécifiées. -.SH SYNOPSIS -.B urpmi.update [options] [<\fInoms\fP>] -.SH DESCRIPTION -urpmi.update explore les sources nommées <\fInoms\fP> pour mettre à jour -leurs listes de paquetages. -Utile par exemple pour une source utilisant ftp. -.PP -<\fInoms\fP> est une liste de noms de sources tels que vous les avez indiqués -à urpmi.addmedia. - -.SH OPTIONS -.IP "\fB\--wget\fP" -Utiliser wget pour récupérer les fichiers distants. -Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire. -.IP "\fB\--curl\fP" -Utiliser curl pour récupérer les fichiers distants. -Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire. -.IP "\fB\--limit-rate \fIdebit\fP" -Tempte de limiter la vitesse de téléchargement. -\fIdebit\fP est donné en octets par seconde. Cette option est désactivée par -défaut. -.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP" -Utilise le proxy HTTP spécifié. -.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP" -Utilise les informations données pour l'authentification auprès du proxy HTTP. -.IP "\fB\--update\fP" -Ne s'occuper que des média de mise à jour. -.IP "\fB\--no-md5sum\fP" -Ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers. -.IP "\fB\--force-key\fP" -Force la mise à jour des clés GPG. -.IP "\fB\-a\fP" -Sélectionne toutes les sources non amovibles. -.IP "\fB\-c\fP" -Purger le répertoire cache des en-têtes. -.IP "\fB\-f\fP" -Forcer la reconstruction des fichiers hdlist. -.IP "\fB\-q\fP" -Mode silencieux. -.IP "\fB\-v\fP" -Mode verbeux. -.SH FICHIERS -/usr/sbin/urpmi.update -.br -L'exécutable \fBurpmi.update\fP (script Perl) -.PP -/var/lib/urpmi/list.* -.br -Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi, -ainsi que leurs emplacements. -Il y a un fichier par source de programmes(*). -.PP -/var/lib/urpmi/hdlist.* -.br -Contient les informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé -des en-têtes des rpm. -Il y a un fichier par source(*). -.PP -/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -.br -Contient une synthèse de l'information sur tous les paquetages connus, -construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée -par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas -présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers -ne sont pas obligatoires. -.PP -/etc/urpmi/urpmi.cfg -.br -Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens -formats d'urpmi sont acceptés. -.PP -/etc/urpmi/parallel.cfg -.br -Contient une description des alias pour l'option \fB--parallel\fP de urpmi. -Le format est -\fB<alias>:<interface[(media)]>:<paramètre de l interface>\fP où \fB<alias>\fP est -un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP, -\fB<media>\fP est une liste de média (comme le paramètre \fB--media\fP), -\fB<paramètre de l interface>\fP est un paramètre spécifique à l'interface comme "-c ssh --m node1 -m node2" pour \fBka-run\fP ou "node1:node2" pour \fBssh\fP. -.PP -/etc/urpmi/skip.list -.br -Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec -l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite. -Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionnellement le numéro de version, -ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) . -.PP -/etc/urpmi/inst.list -.br -Contient les noms de paquetages devant être installés plutôt que mis à jour. -.SH "VOIR AUSSI" -urpmi(8), -urpmi.addmedia(8), -urpmf(8), -urpmq(8), -rpmdrake(8) -.SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> -.br -Francois Pons, Mandrakesoft -.br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft -.SH TRADUCTION -Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de> |