summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/urpmi.8
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-03-26 11:27:12 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-03-26 11:27:12 +0000
commit77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e (patch)
treebac150d93fcc3c5028a8f4ffcc6580adc612feeb /man/fr/urpmi.8
parent9d4665648bb9efd087fdcd5de36a7dfa75479f85 (diff)
downloadurpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar
urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.gz
urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.bz2
urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.xz
urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.zip
kill dead emails of previous maintainers
Diffstat (limited to 'man/fr/urpmi.8')
-rw-r--r--man/fr/urpmi.8238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/man/fr/urpmi.8 b/man/fr/urpmi.8
index 2e44103a..bb713f31 100644
--- a/man/fr/urpmi.8
+++ b/man/fr/urpmi.8
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Relecture Gérard Delafond, svp à refaire
+.\" Relecture Gérard Delafond, svp à refaire
.TH urpmi 8 "28 Aug 2003" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
.IX urpmi
.SH NOM
@@ -6,154 +6,154 @@ urpmi \- interface rpm pour simplifier les installations
.SH SYNOPSIS
.B urpmi [\fIoptions\fP] [\fIpackage_names\fP | \fIrpm_files...\fP]
.SH DESCRIPTION
-urpmi autorise les rpms bien connus (ou les fichiers .rpm) à être installés ainsi
-que leurs dépendances.
-Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source
-ou le paquetage source lui même.
+urpmi autorise les rpms bien connus (ou les fichiers .rpm) à être installés ainsi
+que leurs dépendances.
+Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source
+ou le paquetage source lui même.
-En fait, rpm est à urpmi ce que insmod est à modprobe, ou dpkg à apt-get.
+En fait, rpm est à urpmi ce que insmod est à modprobe, ou dpkg à apt-get.
.PP
-Lancez urpmi suivi de ce que vous pensez être le nom du/des paquetages(s),
+Lancez urpmi suivi de ce que vous pensez être le nom du/des paquetages(s),
+ et urpmi\ :
.br
\- Proposera des noms de paquetages possibles s'ils existent, et quittera.
.br
-\- Vérifiera si les dépendances sont déjà installées, dans le cas où un seul
-paquetage est trouvé.
+\- Vérifiera si les dépendances sont déjà installées, dans le cas où un seul
+paquetage est trouvé.
.br
-\- Proposera d'installer les dépendances si elles sont absentes, installera
-toutes les dépendances nécessaires après acceptation, puis le paquetage voulu.
+\- Proposera d'installer les dépendances si elles sont absentes, installera
+toutes les dépendances nécessaires après acceptation, puis le paquetage voulu.
.PP
-Veuillez noter que urpmi gère les installations à partir de divers médias (ftp,
-http, volumes nfs et locaux, médias amovibles commes les cédéroms), et peut
-installer les dépendances à partir d'un médium différent du médium du paquetage.
-Si nécessaire, urpmi vous demandera d'insérer le médium nécessaire.
+Veuillez noter que urpmi gère les installations à partir de divers médias (ftp,
+http, volumes nfs et locaux, médias amovibles commes les cédéroms), et peut
+installer les dépendances à partir d'un médium différent du médium du paquetage.
+Si nécessaire, urpmi vous demandera d'insérer le médium nécessaire.
.PP
-Pour ajouter un nouveau médium contenant des rpms, lancez urpmi.addmedia.
+Pour ajouter un nouveau médium contenant des rpms, lancez urpmi.addmedia.
.br
-Pour retirer un médium, utilisez urpmi.removemedia.
+Pour retirer un médium, utilisez urpmi.removemedia.
.br
-Pour mettre à jour la liste des paquetages, (par exemple quand l'archive ftp
-a changé) utilisez urpmi.update.
+Pour mettre à jour la liste des paquetages, (par exemple quand l'archive ftp
+a changé) utilisez urpmi.update.
.br
-Pour installer automatiquement un paquetage correspondant à un exécutable que
-vous avez tenté de lancer, utilisez autoirpm.
+Pour installer automatiquement un paquetage correspondant à un exécutable que
+vous avez tenté de lancer, utilisez autoirpm.
.br
-Pour installer toutes les entrées de menu de tous les paquetages connus, utilisez
+Pour installer toutes les entrées de menu de tous les paquetages connus, utilisez
autoirpm-icons.
.SH OPTIONS
.IP "\fB\--help\fP"
-Affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP).
+Affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP).
.IP "\fB\--update\fP"
-Utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP
-ne recherchera et ne résoudra les dépendances que sur les média marqués comme
-mis à jour.
+Utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP
+ne recherchera et ne résoudra les dépendances que sur les média marqués comme
+mis à jour.
.IP "\fB\--media\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles.
+Sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles.
.IP "\fB\--excludemedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Ne pas utiliser les media donnés.
+Ne pas utiliser les media donnés.
.IP "\fB\--sortmedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Trier les media donnés, des sous-chaîne peuvent être utilisé pour simplifier le
+Trier les media donnés, des sous-chaîne peuvent être utilisé pour simplifier le
groupement des media.
.IP "\fB\--synthesis\fP \fIfile\fP"
-Utilise le fichier de synthèse \fIfile\fP à la place de la database de urpmi
-pour rechercher les paquetages et résoudre les dépendances.
+Utilise le fichier de synthèse \fIfile\fP à la place de la database de urpmi
+pour rechercher les paquetages et résoudre les dépendances.
.IP "\fB\--auto\fP"
-Installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander.
+Installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander.
.IP "\fB\--auto-select\fP"
-Sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour
-selon les paquetages déjà installés et les paquetages listés dans les divers
-médias enregistrés.
+Sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour
+selon les paquetages déjà installés et les paquetages listés dans les divers
+médias enregistrés.
.IP "\fB\--no-uninstall\fP"
-Ne demande jamais à l'utilisateur d'enlever un paquetage mais abandonne à la
-place. Ce mode peut être plus sûr en automatique.
+Ne demande jamais à l'utilisateur d'enlever un paquetage mais abandonne à la
+place. Ce mode peut être plus sûr en automatique.
.IP "\fB\--keep\fP"
-Changer la sélection des paquetages lorsque certaines dépendances ne sont pas
-satisfaites en essayant de conserver les paquetages déja installés. Ce
-comportement empêche en général l'installation de paquetages donnée sur la ligne
-de commande en cas d'erreurs de dépendances.
+Changer la sélection des paquetages lorsque certaines dépendances ne sont pas
+satisfaites en essayant de conserver les paquetages déja installés. Ce
+comportement empêche en général l'installation de paquetages donnée sur la ligne
+de commande en cas d'erreurs de dépendances.
.IP "\fB\--split-level \fInumber\fP"
-Découpe en petite transaction l'installation lorsque le nombre de paquetages à
-mettre à jour est supérieur à \fInumber\fP. Cette option est active par défaut
+Découpe en petite transaction l'installation lorsque le nombre de paquetages à
+mettre à jour est supérieur à \fInumber\fP. Cette option est active par défaut
et la value de \fInumber\fP est de 20.
.IP "\fB\--split-length \fIcount\fP"
-Découpe en petite transaction d'au moins \fIcount\fP paquetages, par défaut 1.
-Mette 0 dans ce paramètre permet de désactiver le découpage en petite
+Découpe en petite transaction d'au moins \fIcount\fP paquetages, par défaut 1.
+Mette 0 dans ce paramètre permet de désactiver le découpage en petite
transaction.
.IP "\fB\--fuzzy\fP"
-Désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les
-noms de paquetages correspondants au paramètre donné (identique à \fB-y\fP).
+Désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les
+noms de paquetages correspondants au paramètre donné (identique à \fB-y\fP).
.IP "\fB\--src\fP \fIname\fP"
-\fIname\fP est considéré comme étant un nom de paquetage source.
+\fIname\fP est considéré comme étant un nom de paquetage source.
.IP "\fB\--install-src\fP"
-N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera installé.
+N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera installé.
.IP "\fB\--clean\fP"
Supprime tous les paquetages du cache avant de faire quoi que ce soit
(/var/cache/urpmi/rpms).
.IP "\fB\--noclean\fP"
Ne supprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms).
.IP "\fB\--force\fP"
-Répond par l'affirmative à toutes les questions.
+Répond par l'affirmative à toutes les questions.
.IP "\fB\--allow-nodeps\fP"
-Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
-vérifier les dépendances. Par défaut urpmi quitte immédiatement dans de tel cas.
+Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
+vérifier les dépendances. Par défaut urpmi quitte immédiatement dans de tel cas.
.IP "\fB\--allow-force\fP"
-Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
-vérifier les dépendances ou en forcant l'installation. Par défaut urpmi quitte
-immédiatement dans de tel cas.
+Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
+vérifier les dépendances ou en forcant l'installation. Par défaut urpmi quitte
+immédiatement dans de tel cas.
.IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP"
-Active l'execution distribué de urpmi vers d'autres machines (urpmi doit être
-installé sur les noeuds distants pas n'a pas besoin d'être configuré).
+Active l'execution distribué de urpmi vers d'autres machines (urpmi doit être
+installé sur les noeuds distants pas n'a pas besoin d'être configuré).
\fIalias\fP permet de choisir quel module d'extension urpmi doit utiliser et
-quelles machines doivent être mise à jour, cet alias est défini dans le fichier
-/etc/urpmi/parallel.cfg qui est défini ci-dessous.
+quelles machines doivent être mise à jour, cet alias est défini dans le fichier
+/etc/urpmi/parallel.cfg qui est défini ci-dessous.
.IP "\fB\--wget\fP"
-Utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
+Utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
disponible ou wget dans le cas contraire.
.IP "\fB\--curl\fP"
-Utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
+Utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
disponible ou wget dans le cas contraire.
.IP "\fB\--limit-rate \fIrate\fP"
-Essaye de limiter la vitesse de téléchargement, \fIrate\fP est donnée en octets/sec.
-Cette option n'est pas activée par défaut.
+Essaye de limiter la vitesse de téléchargement, \fIrate\fP est donnée en octets/sec.
+Cette option n'est pas activée par défaut.
.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP"
-Utilise le proxy HTTP indiqué.
+Utilise le proxy HTTP indiqué.
.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP"
Utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification au proxy.
.IP "\fB\--bug\fP \fIdirectory\fP"
-Créer un rapport de bug dans le répertoire \fIdirectory\fP, vous devez envoyé
-une archive compréssé de ce répertoire au maintaineur de \fBurpmi\fP pour que le
-problème soit (problablement) fixé.
+Créer un rapport de bug dans le répertoire \fIdirectory\fP, vous devez envoyé
+une archive compréssé de ce répertoire au maintaineur de \fBurpmi\fP pour que le
+problème soit (problablement) fixé.
.IP "\fB\--env\fP \fIdirectory\fP"
Utilise un environnement de rapport de bug pour simuler le comportement du bug,
-\fIdirectory\fP est le même argument qui a été donné à l'option \fB--bug\fP.
+\fIdirectory\fP est le même argument qui a été donné à l'option \fB--bug\fP.
.IP "\fB\--X\fP"
Utilise l'interface X.
.IP "\fB\--best-output\fP"
Essaye d'utiliser l'interface X, ou si elle n'est pas disponible, l'interface
en mode texte (qui utilise rpm).
.IP "\fB\--verify-rpm\fP" or "\fB\--no-verify-rpm\fP"
-Active (défaut) ou désactive la vérification des signatures des paquetages.
+Active (défaut) ou désactive la vérification des signatures des paquetages.
.IP "\fB\--test\fP"
-Tester (de la même manière que \fBrpm --test\fP) l'installation de paquetages
-sans modifier le système installé.
+Tester (de la même manière que \fBrpm --test\fP) l'installation de paquetages
+sans modifier le système installé.
.IP "\fB\--excludepath\fP \fIstring\fP"
-N'installe pas de fichiers dont les noms commencent par la chaîne donnée (tél
+N'installe pas de fichiers dont les noms commencent par la chaîne donnée (tél
que le fait \fBrpm --excludepath\fP).
.IP "\fB\--excludedocs\fP"
-N'installe pas les fichiers de documentations (tél que \fBrpm --excludedocs\fP).
+N'installe pas les fichiers de documentations (tél que \fBrpm --excludedocs\fP).
.IP "\fB\-a\fP"
-Si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous.
+Si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous.
.IP "\fB\-p\fP"
-Autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut).
+Autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut).
.IP "\fB\-P\fP"
-Désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage.
+Désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage.
.IP "\fB\-y\fP"
-Identique à \fB--fuzzy\fP.
+Identique à \fB--fuzzy\fP.
.IP "\fB\-s\fP"
-Identique à \fB--src\fP.
+Identique à \fB--src\fP.
.IP "\fB\-q\fP"
-Active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm
+Active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm
.IP "\fB\-v\fP"
Active un mode verbeux avec de nombreux messages.
.SH FICHIERS
@@ -162,99 +162,99 @@ Active un mode verbeux avec de nombreux messages.
..
.TP
.FN /usr/sbin/urpmi
-L'exécutable \fBurpmi\fP (script perl)
+L'exécutable \fBurpmi\fP (script perl)
.TP
.FN /var/lib/urpmi/list.*
Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi et leur emplacement.
-Il y a une liste de fichiers par médium(*).
+Il y a une liste de fichiers par médium(*).
.TP
.FN /var/lib/urpmi/hdlist.*
-Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des
-en-têtes de rpm.
-Il y a un fichier hdlist par médium(*).
+Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des
+en-têtes de rpm.
+Il y a un fichier hdlist par médium(*).
.TP
.FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.*
-Contient une synthèse de tous les paquetages connus construits à partir des
-fichiers hdlist qui peut être utilisée pour l'algorithme de l'ensemble minimal.
-Si ces fichiers ne sont pas présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les
-générer. Ces fichiers ne sont pas obligatoires.
+Contient une synthèse de tous les paquetages connus construits à partir des
+fichiers hdlist qui peut être utilisée pour l'algorithme de l'ensemble minimal.
+Si ces fichiers ne sont pas présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les
+générer. Ces fichiers ne sont pas obligatoires.
.TP
.FN /etc/urpmi/urpmi.cfg
-Contient la description des média, l'ancien format urpmi est accepté.
+Contient la description des média, l'ancien format urpmi est accepté.
.TP
.FN /etc/urpmi/parallel.cfg
Contientains la description de alias pour le mode parallele, le format est
-\fB<alias>:<interface[(media)]>:<interface_parameter>\fP où \fB<alias>\fP est
-un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP,
-\fB<media>\fP est une liste de média (tél que donnée à \fB--media\fP),
-\fB<interface_parameter>\fP est un parametre spécifique pour l'interface, par
+\fB<alias>:<interface[(media)]>:<interface_parameter>\fP où \fB<alias>\fP est
+un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP,
+\fB<media>\fP est une liste de média (tél que donnée à \fB--media\fP),
+\fB<interface_parameter>\fP est un parametre spécifique pour l'interface, par
exemple "-c ssh -m node1 -m node2" pour l'extension \fBka-run\fP
ou "node1:node2" pour l'extension \fBssh\fP.
.TP
.FN /etc/urpmi/skip.list
-Contient les noms de paquetages à ne pas mettre à jour automatiquement.
+Contient les noms de paquetages à ne pas mettre à jour automatiquement.
.TP
.FN /etc/urpmi/inst.list
-Contient les noms de paquetages à installer plutôt qu'à mettre à jour.
+Contient les noms de paquetages à installer plutôt qu'à mettre à jour.
.SH "CODE D'ERREURS"
.IP 1
La ligne de commande est inconsistante entre les options.
.IP 2
-Erreur pour lire un paquetages donnée en ligne de commande directement.
+Erreur pour lire un paquetages donnée en ligne de commande directement.
.IP 3
-Les paquetages ne sont pas récupérables.
+Les paquetages ne sont pas récupérables.
.IP 4
-Le medium n'est pas sélectioné.
+Le medium n'est pas sélectioné.
.IP 5
-Le medium existe déja (erreur de création de medium).
+Le medium existe déja (erreur de création de medium).
.IP 6
-Impossible de sauver la configuration (problème de droits ?).
+Impossible de sauver la configuration (problème de droits ?).
.IP 7
-La base de données de urpmi est vérouillée.
+La base de données de urpmi est vérouillée.
.IP 8
-Impossible de créer le rapport de bug, vérifier que le fichier n'existe pas déja.
+Impossible de créer le rapport de bug, vérifier que le fichier n'existe pas déja.
.IP 9
-Impossible d'ouvrir la base de donnée rpm (problème de droits ?).
+Impossible d'ouvrir la base de donnée rpm (problème de droits ?).
.IP 10
Certains fichiers sont manquants pour l'installation.
.IP 11
-Certaines transactions on échoué mais pas toutes.
+Certaines transactions on échoué mais pas toutes.
.IP 12
-Toutes les transactions ont échoué.
+Toutes les transactions ont échoué.
.IP 13
-Certains fichiers sont manquants et certaines transactions ont échoué.
+Certains fichiers sont manquants et certaines transactions ont échoué.
.IP 14
-Certains fichiers sont manquants et toutes les transactions ont échoué.
+Certains fichiers sont manquants et toutes les transactions ont échoué.
.SH "RAPPORT DE BOGUES"
Si vous trouvez un bogue dans \fBurpmi\fP alors il faut le rapporter en
-utilisant ce paramètre dans la ligne de commande utilisée :
+utilisant ce paramètre dans la ligne de commande utilisée :
.I urpmi --bug bug_name_as_directory ...
-Cette option va permettre de crééer automatiquement un répertoire appelé
-\fIbug_name_as_directory\fP contenant tous les fichiers nécessaire pour
+Cette option va permettre de crééer automatiquement un répertoire appelé
+\fIbug_name_as_directory\fP contenant tous les fichiers nécessaire pour
reproduire le bogue si possible.
.PP
-Vous pouvez aussi tester la rapport en utilisant ce paramètre :
+Vous pouvez aussi tester la rapport en utilisant ce paramètre :
.I urpmi --env bug_name_as_directory ...
-pour vérifier que le bogue est toujours présent, actuellement seulement les bugs
-concernant la résolutions des dépendences peuvent être reproduits en utilisant
+pour vérifier que le bogue est toujours présent, actuellement seulement les bugs
+concernant la résolutions des dépendences peuvent être reproduits en utilisant
cette technique.
.PP
Pour envoyer le rapport, utilisez :
.I tar cvfz bug_name_as_directory.tgz bug_name_as_directory
-et envoyez-le directement au mainteneur (rgarciasuarez@mandrakesoft.com)
+et envoyez-le directement au mainteneur
avec une description de ce qui est anormal selon vous.
.SH BOGUES
-Lorsqu'un paquetage est enlevé, il peut ne pas être remplacé par une vieille
+Lorsqu'un paquetage est enlevé, il peut ne pas être remplacé par une vieille
version correspondante.
.SH AUTEURS
Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (auteur originel)
.PP
-Francois Pons, Mandrakesoft <fpons@mandrakesoft.com>
+Francois Pons, Mandrakesoft
.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft <rgarciasuarez@mandrakesoft.com>
+Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
.SH CONTRIBUTEURS
-Envoyez un mail aux auteurs si vous n'êtes pas dans cette liste triée
-alphabetiquement lorsque vous avez contribué à urpmi.
+Envoyez un mail aux auteurs si vous n'êtes pas dans cette liste triée
+alphabetiquement lorsque vous avez contribué à urpmi.
.PP
Andrej Borsenkow,
Guillaume Cottenceau,