diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-25 10:29:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-25 10:29:07 +0000 |
commit | 403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249 (patch) | |
tree | edabe9b6904d156e32b1d35d0778df9a7d9bbbcb | |
parent | 50fead74b46a07483ff6a02ea9d30a94ef62406b (diff) | |
download | urpmi-403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249.tar urpmi-403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249.tar.gz urpmi-403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249.tar.bz2 urpmi-403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249.tar.xz urpmi-403d0c7d50400e63d58bf74ab29d1a118ae05249.zip |
update
-rw-r--r-- | po/br.po | 131 |
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 00:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-25 11:28+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,9 +297,9 @@ msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" #: ../urpm.pm:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "N'eus ket tu skrivañ e renekell adpakadiñ [%s]\n" +msgstr "N'eus ket tu krouiñ ar renkell %s" #: ../urpm.pm:111 #, c-format @@ -493,19 +493,19 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "mank a ra prozilla\n" +msgstr "mank a ra aria2\n" #: ../urpm/download.pm:681 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% a %s zo echu, ETA = %s, tizh = %s" #: ../urpm/download.pm:683 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% echu, tizh = %s" #: ../urpm/download.pm:740 #, c-format @@ -589,14 +589,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" #: ../urpm/install.pm:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s" +msgstr "o lemel pakad fall (%s) eus %s" #: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "... sac'het eo ar resev : %s" +msgstr "sac'het eo bet lemel %s : %s" #: ../urpm/install.pm:235 #, c-format @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "N'eus pakad dibabet ebet" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket tu kevreañ ouzh URI LDAP :" #: ../urpm/lock.pm:62 #, c-format @@ -679,9 +679,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo an staliadur" #: ../urpm/main_loop.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s" +msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s)" #: ../urpm/main_loop.pm:149 #, c-format @@ -709,11 +709,13 @@ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Sac'het eo an staliadur war ar skoulm %s" +msgstr "" +"Sac'het eo an staliadur, fall eo pakadoù :\n" +"%s" #: ../urpm/main_loop.pm:270 #, c-format @@ -772,9 +774,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "n'hellan ket kavout restr roll « %s », medium dibvrud" #: ../urpm/media.pm:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "n'hellan ket kavout restr hdlist « %s », medium dibvrud" +msgstr "n'hellan ket kavout restr synthesis a « %s », medium dibvrud" #: ../urpm/media.pm:223 #, c-format @@ -854,9 +856,9 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "o lenn reollinoù eus ar medium « %s »" +msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s » a-raok ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:722 #, c-format @@ -964,19 +966,19 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "sac'het eo eil [%s] (re vihan eo ar restr)" #: ../urpm/media.pm:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "o jediñ md5sum an hdlist degaset (pe an synthesis)" +msgstr "o jediñ md5sum ar synthesis degaset" #: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "sac'het eo eil [%s] (ne glot ket ar md5sum)" +msgstr "sac'het eo degas [%s] (ne glot ket ar md5sum)" #: ../urpm/media.pm:1227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "o sell ouzh ar restr hdlist [%s]" +msgstr "sac'het eo bet genhdlist2 gant %s" #: ../urpm/media.pm:1237 #, fuzzy, c-format @@ -997,24 +999,24 @@ msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "siek eo restr hdlist %s evit ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." +msgstr "oc'h eilañ restr MD5SUM a « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "o resev an hdlist (pe synthesis) tizh evit « %s » ..." +msgstr "o resev synthesis tizh evit « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found probed synthesis as %s" -msgstr "kavet eo bet hdlist (pe an synthesis) evel « %s »" +msgstr "kavet eo bet synthesis evel « %s »" #: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "n'eus restr hdlist kavet ebet evit ar medium « %s »" +msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1425 #, c-format @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "bremañet eo bet ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1623 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "sac'het eo bet degas [%s]" #: ../urpm/mirrors.pm:19 #, c-format @@ -1057,9 +1059,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "o lenn ar restroù rpm eus [%s]" +msgstr "o lenn roll ar melezourioù eus %s" #: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611 #, c-format @@ -1479,19 +1481,19 @@ msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "n'eus restr hdlist kavet ebet evit ar medium « %s »" +msgstr "n'eus restr hdlist ebet evit ar medium « %s »" #: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "savet eo bet ar restr synthesis hdlist evit ar vedium « %s »" +msgstr "n'eus restr synthesis ebet evit ar medium « %s »" #: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" +msgstr "n'eus titour XML ebet evit ar medium « %s »" #: ../urpm/select.pm:21 #, c-format @@ -1520,9 +1522,9 @@ msgid "due to missing %s" msgstr "peogwir %s zo manket" #: ../urpm/select.pm:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to already installed %s" -msgstr "Staliet eo ar pakad %s c'hoazh" +msgstr "peogwir eo staliet ar pakad %s c'hoazh" #: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536 #, c-format @@ -1565,19 +1567,19 @@ msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)" #: ../urpm/sys.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "n'hellan ket skrivañ ar restr [%s]" +msgstr "N'hell ket bet skrivet ar restr" #: ../urpm/sys.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Fazi en ur eilañ" +msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr" #: ../urpm/sys.pm:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Fazi en ur eilañ" +msgstr "N'hell ket bet fiñvet ar restr eus %s da %s" #: ../urpme:40 #, c-format @@ -2135,12 +2137,12 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)" #: ../urpmi:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet :\n" +"Ne m'eus ket gallet staliañ ur pakad goulennet :\n" "%s" #: ../urpmi:518 @@ -2169,18 +2171,22 @@ msgid "" msgstr "Red eo da lemel ar pakadoù-mañ" #: ../urpmi:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "Red eo da lemel ar pakadoù-mañ" +msgstr "" +"Red eo lemel ar pakad-mañ a-raok staliañ ar re nevez all:\n" +"%s" #: ../urpmi:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "Red eo da lemel ar pakadoù-mañ" +msgstr "" +"Red eo lemel ar pakadoù-mañ a-raok staliañ ar re nevez all:\n" +"%s" #: ../urpmi:557 #, c-format @@ -2411,9 +2417,9 @@ msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "n'eo ket possubl da voned ar vedia « %s »" +msgstr "n'eus ket tu da ouzhpennañ ar vedium" #: ../urpmi.recover:28 #, c-format @@ -2425,10 +2431,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpme stumm %s\n" +"urpmi.recover stumm %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" -"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " -"GPL.\n" +"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n" "\n" "arveriadur :\n" @@ -2483,7 +2488,7 @@ msgstr "N'eo ket spiset ar renkell adpakadiñ\n" #: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -msgstr "N'eus ket tu skrivañ e renekell adpakadiñ [%s]\n" +msgstr "N'eus ket tu skrivañ e renkell adpakadiñ [%s]\n" #: ../urpmi.recover:70 #, c-format |