summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2007-08-25 09:50:51 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2007-08-25 09:50:51 +0000
commitccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6 (patch)
treee6d4b8a5d6f90e51facb6f9e84ca077069671550
parent8173959c7c55a0738c1ed49a262a0a2b00392891 (diff)
downloadurpmi-ccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6.tar
urpmi-ccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6.tar.gz
urpmi-ccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6.tar.bz2
urpmi-ccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6.tar.xz
urpmi-ccd74d3ea39b15e5d769d55460e9b7ac1a5748b6.zip
Update fr translation
-rw-r--r--po/fr.po57
1 files changed, 24 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 06627dde..f4c06640 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-25 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "URL incorrecte : [%s]"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:179
#, c-format
msgid "sorry you can't --install-src remote .src.rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "désolé vous ne pouvez pas --install-src des fichiers .src.rpm distants"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:185
#, c-format
@@ -662,9 +662,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
#: ../urpm/install.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package %s"
-msgstr "désinstallation du paquetage %s"
+msgstr "Désinstallation du paquetage %s"
#: ../urpm/install.pm:211
#, c-format
@@ -707,14 +707,14 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Impossible de se connecter à l'uri ldap :"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database locked. waiting..."
-msgstr "base de donnée %s verrouillée"
+msgstr "base de donnée %s verrouillée, mise en attente..."
#: ../urpm/lock.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Attention"
+msgstr "abandon"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:766
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
-msgstr ""
+msgstr "média « %s » ignoré car incompatible (pour %s)"
#: ../urpm/media.pm:839
#, c-format
@@ -1316,9 +1316,9 @@ msgid "due to missing %s"
msgstr "en raison du manque de %s"
#: ../urpm/select.pm:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to already installed %s"
-msgstr "Le paquetage %s est déjà installé"
+msgstr "car le paquetage %s est déjà installé"
#: ../urpm/select.pm:443 ../urpm/select.pm:482
#, c-format
@@ -1366,14 +1366,14 @@ msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
#: ../urpm/sys.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "Ne peut créer le fichier de configuration [%s]"
+msgstr "Ne peut créer le fichier"
#: ../urpm/sys.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "La copie a échoué"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier"
#: ../urpme:40
#, c-format
@@ -1760,9 +1760,9 @@ msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - chercher dans le champ « Group »\n"
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --name - chercher dans le nom du paquetage\n"
+msgstr " --license - licence\n"
#: ../urpmf:73
#, c-format
@@ -1800,9 +1800,9 @@ msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - chercher dans le nom du paquetage source\n"
#: ../urpmf:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --suggests - suggests tags\n"
-msgstr " --obsoletes - chercher dans le champ « obsoletes »\n"
+msgstr " --suggests - chercher dans le champ «suggests»\n"
#: ../urpmf:81
#, c-format
@@ -1992,6 +1992,8 @@ msgstr " --noclean - ne supprime aucun paquetage du cache.\n"
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
+" --replacepkgs - force l'installation des paquetages qui sont déjà "
+"installés.\n"
#: ../urpmi:107
#, c-format
@@ -2162,9 +2164,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paquetages dont l'installation doit être ignorée\n"
#: ../urpmi:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
-msgstr " --skip - paquetages dont l'installation doit être ignorée\n"
+msgstr " --prefer - paquetages qui doivent être favorisés\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
@@ -2416,7 +2418,7 @@ msgstr "(test uniquement, la suppression ne sera pas effectuée)"
#: ../urpmi:594
#, c-format
msgid "%s (suggested)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (proposé)"
#: ../urpmi:609
#, c-format
@@ -3148,14 +3150,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Aucun Changelog trouvé\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les paquetages suivants ont une signature erronée :\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voulez-vous continuer l'installation ?"