summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-05-12 21:40:17 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-05-12 21:40:17 +0300
commitc0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506 (patch)
treee42f86b7522a3df9e5db07df83156a8a280aa6f7
parentb3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3 (diff)
downloadurpmi-c0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506.tar
urpmi-c0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506.tar.gz
urpmi-c0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506.tar.bz2
urpmi-c0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506.tar.xz
urpmi-c0338a4c7d80806c827a0d76fe05982422013506.zip
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1861106f..afc71007 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2003-2004, 2005.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2006.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Вставте, будь ласка, носій з назвою «%s»"
#: ../gurpmi2:303
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Трапилася помилка:"
#: ../gurpmi2:315
#, c-format
@@ -1065,14 +1065,18 @@ msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "пропускаємо носій з невільними програмами «%s»"
#: ../urpm/media.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "пропускаємо носій з невільними програмами «%s»"
+msgstr ""
+"скасовуємо ігнорування невільного джерела пакунків «%s», оскільки встановлено "
+"невільні пакунки"
#: ../urpm/media.pm:799
#, c-format
msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
+"скасовуємо ігнорування джерела пакунків tainted «%s», оскільки встановлено "
+"пакунки із сумнівними умовами ліцензування"
#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
@@ -3270,11 +3274,12 @@ msgstr "Графічний інтерфейс для встановлення ф
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск засобу встановлення пакунків Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб встановлення пакунків Mageia, слід пройти розпізнавання"
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"