summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-09-27 22:31:46 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-09-27 22:31:46 +0000
commitb62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0 (patch)
tree4e24c4d313976fc137fd47119ce276025be42f2b
parent72021f4922a2a57af0aeeaa183e1744f1a9f678d (diff)
downloadurpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar
urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.gz
urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.bz2
urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.xz
urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po216
1 files changed, 107 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c0635fdb..db7a45d8 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-23 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -404,84 +404,83 @@ msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar."
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Køyrer urpmi i avgrensa modus ..."
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:112
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Ugyldig eigar for mappa %s."
-#: ../urpm.pm:124
+#: ../urpm.pm:125
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Klarte ikkje lasta ned pakkar til %s"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Miljømappa «%s» finst ikkje."
-#: ../urpm.pm:140 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:304
+#: ../urpm.pm:305
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpm.pm:318
+#: ../urpm.pm:319
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:325
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:217
+#: ../urpm.pm:327 ../urpm/get_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:732 ../urpm/get_pkgs.pm:219
-#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432
-#: ../urpm/media.pm:1486
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm/download.pm:777 ../urpm/get_pkgs.pm:219
+#: ../urpm/media.pm:830 ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1442
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... Ikkje motteken: %s"
-#: ../urpm.pm:334
+#: ../urpm.pm:335
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:339
+#: ../urpm.pm:340
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Klarte ikkje tolka spec-fila «%s» [%s]."
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:348
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:349
+#: ../urpm.pm:350
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]."
-#: ../urpm.pm:353
+#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:440
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus."
@@ -592,123 +591,123 @@ msgstr "Mediet «%s» er definert to gongar. Avbryt."
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
-#: ../urpm/download.pm:113
+#: ../urpm/download.pm:82
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr "«%s» er ikkje tilgjengeleg. Fell tilbake på «%s»."
+
+#: ../urpm/download.pm:157
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa mellomtenar-innstillingar (har ikkje løyve til å lesa «%s»)."
-#: ../urpm/download.pm:138
+#: ../urpm/download.pm:182
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n"
-#: ../urpm/download.pm:139
+#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../urpm/download.pm:139
+#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../urpm/download.pm:214
+#: ../urpm/download.pm:258
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjend vevhenting «%s».\n"
-#: ../urpm/download.pm:222
+#: ../urpm/download.pm:266
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s-feil: Avslutt med signalet «%d»."
-#: ../urpm/download.pm:223
+#: ../urpm/download.pm:267
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s-feil: Avslutt med «%d»."
-#: ../urpm/download.pm:252
+#: ../urpm/download.pm:296
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "mislukka kopiering."
-#: ../urpm/download.pm:258
+#: ../urpm/download.pm:302
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:325
+#: ../urpm/download.pm:369
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:450
+#: ../urpm/download.pm:494
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl-feil: Nedlasting avbroten.\n"
-#: ../urpm/download.pm:489
+#: ../urpm/download.pm:533
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:557
+#: ../urpm/download.pm:601
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:576
+#: ../urpm/download.pm:620
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:592
+#: ../urpm/download.pm:636
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Klarte ikkje køyra prozilla.\n"
-#: ../urpm/download.pm:602
+#: ../urpm/download.pm:646
#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "aria2 manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:716
+#: ../urpm/download.pm:761
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført. Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../urpm/download.pm:718
+#: ../urpm/download.pm:763
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført. Fart: %s."
-#: ../urpm/download.pm:783
+#: ../urpm/download.pm:828
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "hentar «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:787
+#: ../urpm/download.pm:835
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "henta «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:836
+#: ../urpm/download.pm:899
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:862
-#, c-format
-msgid "%s is not available, falling back on %s"
-msgstr "«%s» er ikkje tilgjengeleg. Fell tilbake på «%s»."
-
-#: ../urpm/download.pm:873
+#: ../urpm/download.pm:909
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:894
+#: ../urpm/download.pm:930
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s."
@@ -903,16 +902,6 @@ msgstr "Det går an å installera."
#: ../urpm/md5sum.pm:26
#, c-format
-msgid "examining %s file"
-msgstr "Kontrollerer %s-fila."
-
-#: ../urpm/md5sum.pm:27
-#, c-format
-msgid "invalid MD5SUM file"
-msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil"
-
-#: ../urpm/md5sum.pm:28
-#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila."
@@ -986,217 +975,217 @@ msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpm/media.pm:767
+#: ../urpm/media.pm:763
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(hoppa over som standard)"
-#: ../urpm/media.pm:773
+#: ../urpm/media.pm:769
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s» før fjernmediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:779
+#: ../urpm/media.pm:775
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Mappa «%s» finst ikkje."
-#: ../urpm/media.pm:816
+#: ../urpm/media.pm:812
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "Denne adressa ser ikkje ut til å innehelda ein distribusjon."
-#: ../urpm/media.pm:834
+#: ../urpm/media.pm:828
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Klarte ikkje tolka «media.cfg»."
-#: ../urpm/media.pm:837
+#: ../urpm/media.pm:831
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå distribusjonsmediet (fann inga «media.cfg»-fil)."
-#: ../urpm/media.pm:855
+#: ../urpm/media.pm:849
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "Hoppar over ikkje-kompatibelt medium «%s» (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:907
+#: ../urpm/media.pm:900
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "Mottek «media.cfg»-fil ..."
-#: ../urpm/media.pm:948
+#: ../urpm/media.pm:941
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Prøver å velja ikkje-eksisterande medium «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:951
+#: ../urpm/media.pm:944
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpm/media.pm:971
+#: ../urpm/media.pm:964
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1055
+#: ../urpm/media.pm:1047
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1089
+#: ../urpm/media.pm:1081
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... klarte ikkje endra oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1095
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Fullført endring av oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1111
+#: ../urpm/media.pm:1103
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Feil ved generering av namnefil. Fann ikkje avhengnaden %d."
-#: ../urpm/media.pm:1132
+#: ../urpm/media.pm:1124
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "Mediet «%s» er i nyaste versjon."
-#: ../urpm/media.pm:1143
+#: ../urpm/media.pm:1135
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:1163
+#: ../urpm/media.pm:1155
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259
+#: ../urpm/media.pm:1168 ../urpm/media.pm:1263
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502
+#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1240 ../urpm/media.pm:1493
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm/media.pm:1229
+#: ../urpm/media.pm:1236
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263
+#: ../urpm/media.pm:1238 ../urpm/media.pm:1267
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm/media.pm:1265
+#: ../urpm/media.pm:1269
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm/media.pm:1310
+#: ../urpm/media.pm:1317
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjeldesyntese."
-#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752
+#: ../urpm/media.pm:1319 ../urpm/media.pm:1738
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Feil ved mottak av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm/media.pm:1327
+#: ../urpm/media.pm:1334
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Feil ved genhdlist2 på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1337
+#: ../urpm/media.pm:1344
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Samanliknar %s og %s."
-#: ../urpm/media.pm:1362
+#: ../urpm/media.pm:1374
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Ugyldig «hdlist»-fil [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1388
+#: ../urpm/media.pm:1400
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer md5sum-fila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1430
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil (lasta ned frå %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1461
+#: ../urpm/media.pm:1443
#, c-format
-msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..."
-
-#: ../urpm/media.pm:1478
-#, c-format
-msgid "found probed synthesis as %s"
-msgstr "Fann undersøkt syntese som «%s»."
+msgid "no metadata found for medium \"%s\""
+msgstr "Fann ikkje metadata for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593
+#: ../urpm/media.pm:1475
#, c-format
-msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»."
+msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
+msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1536
+#: ../urpm/media.pm:1527
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1548
+#: ../urpm/media.pm:1539
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1552
+#: ../urpm/media.pm:1543
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1626
+#: ../urpm/media.pm:1579
+#, c-format
+msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
+msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»."
+
+#: ../urpm/media.pm:1612
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Oppdaterte mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1746
+#: ../urpm/media.pm:1732
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
-#: ../urpm/mirrors.pm:19
+#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "Prøver på nytt med spegelen %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:71
+#: ../urpm/mirrors.pm:92
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr "Fann ikkje noko spegel frå spegellista %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:194
+#: ../urpm/mirrors.pm:215
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr "Fann geoplasseringa %s %.2f %.2f frå tidssonen %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:239
+#: ../urpm/mirrors.pm:260
#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "Hentar spegelliste frå %s."
@@ -3235,6 +3224,15 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
+#~ msgid "examining %s file"
+#~ msgstr "Kontrollerer %s-fila."
+
+#~ msgid "invalid MD5SUM file"
+#~ msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil"
+
+#~ msgid "found probed synthesis as %s"
+#~ msgstr "Fann undersøkt syntese som «%s»."
+
#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
#~ msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n"