summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-02 11:09:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-02 11:09:00 +0000
commit99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc (patch)
treed8e5039fdbacc7d3716fc0681b3fe0c03bdb6f10
parent2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa (diff)
downloadurpmi-99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc.tar
urpmi-99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc.tar.gz
urpmi-99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc.tar.bz2
urpmi-99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc.tar.xz
urpmi-99667bd45ac22473c15453c2e79c7c57e14798bc.zip
updated po file
-rw-r--r--po/pt.po14
1 files changed, 6 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 644404af..6b331b02 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-29 08:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-29 08:20+0200\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -609,9 +609,8 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pacote desconhecido "
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown packages "
-msgstr "pacote desconhecido "
+msgstr "pacotes desconhecidos "
#: ../urpme_.c:134
#, c-format
@@ -873,9 +872,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - o próximo pacote e um pacote fonte (como -s).\n"
#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - guarda os pacotes não utilizados no cache.\n"
+msgstr ""
+" --clean - começa por apagar os pacotes inutilizados no cache.\n"
#: ../urpmi_.c:81
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
@@ -1174,9 +1173,8 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lista os médias disponivéis.\n"
#: ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-media - lista os médias disponivéis.\n"
+msgstr " --list-nodes - lista os nodes disponivéis quando usa --parallel.\n"
#: ../urpmq_.c:60
msgid ""