summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2005-12-05 00:51:12 +0000
committerWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2005-12-05 00:51:12 +0000
commit6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c (patch)
treead7a91381afc2982a745f82191f2a9a704a79c7e
parent90580c21f01160959b2d7fadb25f0dcb8e7d54ca (diff)
downloadurpmi-6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c.tar
urpmi-6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c.tar.gz
urpmi-6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c.tar.bz2
urpmi-6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c.tar.xz
urpmi-6fbc3e9ca6ee54a934d033172b6453a09576707c.zip
Updated
-rw-r--r--po/id.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 12233ad7..f2ee1733 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:43+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 07:52+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "mput gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64
#, c-format
msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "node %s menggunakan urpmi versi lama, harap melakukan upgrade"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230
@@ -1578,15 +1578,15 @@ msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n"
#: ../urpmi:112
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n"
#: ../urpmi:113
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
-msgstr ""
+msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n"
#: ../urpmi:114
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
-msgstr ""
+msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n"
#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1798,22 +1798,19 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../urpmi:493 ../urpmi:505
-#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
-"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
-"%s\n"
+"Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal"
#: ../urpmi:494 ../urpmi:506
-#, fuzzy
msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall (%d MB)"
+msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall"
#: ../urpmi:495
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d paket, %d MB)"
#: ../urpmi:501
#, c-format
@@ -1821,13 +1818,13 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
+"Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:507
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)"
#: ../urpmi:532
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -1867,17 +1864,16 @@ msgstr "menginstall %s"
#: ../urpmi:675
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mencoba instalasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) "
+msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) "
#: ../urpmi:692
-#, fuzzy
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-msgstr "mencoba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
+msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) "
#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
+msgstr "transaksi installasi %d gagal"
#: ../urpmi:747
#, c-format