diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2006-03-11 06:15:25 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2006-03-11 06:15:25 +0000 |
commit | 53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86 (patch) | |
tree | 70edbee625cc3aaac13aefaf48686472ea4d1105 | |
parent | 22c17905738e8b51444b1cc6c0b0d9a5eced7f1a (diff) | |
download | urpmi-53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86.tar urpmi-53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86.tar.gz urpmi-53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86.tar.bz2 urpmi-53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86.tar.xz urpmi-53d55cad80d3b94ed588b1534be2b426963c3c86.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/pt.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-11 06:14+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Instalação RPM" #: ../gurpmi:43 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a operação irá ser cancelada." +msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação" #: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150 msgid "_Ok" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Provavelmente não o queria instalar no seu computador (a instalação deste " "pacote permite-lhe fazer modificações no código fonte e depois compilar).\n" "\n" -"O que deseja fazer ?" +"O que deseja fazer?" #: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83 #, c-format @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Proseguir?" +"Deseja proseguir?" #: ../gurpmi:78 #, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Opção desconhecida %s" #: ../gurpmi.pm:83 msgid "No packages specified" -msgstr "Nenhum pacote especificado" +msgstr "Nenhum pacote indicado" #: ../gurpmi2:37 msgid "Please wait..." @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados:\n" "%s\n" -"Continuar a instalação?" +"Continuar instalação?" #: ../gurpmi2:123 msgid " (to upgrade)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam " "actualizados:\n" "%s\n" -"Continuar a instalação?" +"Continuar instalação?" #: ../gurpmi2:185 #, c-format @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Instalação dos pacotes..." #: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, abortar" +msgstr "Não é possível transferir os pacotes fonte, abortar" #: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579 #, c-format @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "_Pronto" #: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799 msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "Estes pacotes já estão instalados" +msgstr "Os pacote(s) já estão instalados" #: ../gurpmi2:318 msgid "Installation finished" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr " --root <caminho> - usa a raiz dada em vez de /\n" #: ../rpm-find-leaves:18 msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" -msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo dado.\n" +msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo indicado.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes" #: ../rurpmi:18 msgid "Running urpmi in restricted mode..." -msgstr "A correr urpmi em modo restrito..." +msgstr "A executar urpmi em modo restrito..." #: ../urpm.pm:73 #, c-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são: %s\n" #: ../urpm.pm:125 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "não foi possível usar o protocolo: %s" +msgstr "não é possível usar o protocolo: %s" #: ../urpm.pm:222 #, c-format |