diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-04-05 22:06:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-04-05 22:06:47 +0000 |
commit | 961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7 (patch) | |
tree | 7a2b9488c8351a7a77dde5b4ec7eb80fe814e2dc | |
parent | 713ff314f4cf5724ee07780f95adf7ef70aaff9b (diff) | |
download | urpmi-961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7.tar urpmi-961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7.tar.gz urpmi-961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7.tar.bz2 urpmi-961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7.tar.xz urpmi-961c3b5eac75b1d9845bf694837310a6f15debd7.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 65 |
1 files changed, 25 insertions, 40 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 00:01+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,14 +143,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" @@ -286,8 +284,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:267 ../urpmi:593 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" #: ../gurpmi2:268 ../urpmi:594 @@ -845,8 +842,7 @@ msgstr "%s-databasen er låst (det kan vera eit anna program brukar han)." msgid "Retry?" msgstr "Prøv på nytt?" -#: ../urpm/main_loop.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/main_loop.pm:119, c-format #| msgid "" #| "Installation failed, bad rpms:\n" #| "%s" @@ -854,20 +850,16 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "" -"Feil ved installering. Ugyldige RPM-pakkar:\n" +"Feil ved installering. Nokre filer manglar:\n" "%s" -#: ../urpm/main_loop.pm:121 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/main_loop.pm:121, c-format #| msgid "" #| "Installation failed, some files are missing:\n" #| "%s\n" #| "You may want to update your urpmi database" msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" -"Feil ved installering. Nokre filer manglar:\n" -"%s\n" -"Du bør oppdatera urpmi-databasen." +msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen." #: ../urpm/main_loop.pm:124 #, c-format @@ -952,8 +944,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." #: ../urpm/media.pm:194 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm/media.pm:196 #, c-format @@ -1315,9 +1306,10 @@ msgstr "TB" #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" +"Merkjer «%s» som manuelt installert. Pakken vert no ikkje definert som " +"foreldrelaus automatisk." -#: ../urpm/orphans.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/orphans.pm:362, c-format #| msgid "" #| "The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to " #| "remove it." @@ -1331,9 +1323,11 @@ msgid_plural "" "The following packages are now orphans, if you wish to remove them, you can " "use \"urpme --auto-orphans\"." msgstr[0] "" -"Denne pakken er no foreldrelaus. Bruk «urpme --auto-orphans» for å fjerna han." +"Denne pakken er no foreldrelaus. Du kan bruka «urpme --auto-orphans» for å " +"fjerna han." msgstr[1] "" -"Desse pakkane er no foreldrelause. Bruk «urpme --auto-orphans» for å fjerna " +"Desse pakkane er no foreldrelause. Du kan bruka «urpme --auto-orphans» for å " +"fjerna " "dei." #: ../urpm/parallel.pm:15 @@ -1443,8 +1437,7 @@ msgstr "Legg til «-a» for å bruka alle." #: ../urpm/select.pm:298 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "" -"Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." +msgstr "Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." #: ../urpm/select.pm:545 #, c-format @@ -1606,8 +1599,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:55 ../urpmi:101 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr "" -" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" +msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" #: ../urpme:56 #, c-format @@ -1668,8 +1660,7 @@ msgstr "Ingen foreldrelause pakkar å fjerna" #: ../urpme:151 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna" msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna" @@ -1746,8 +1737,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:43 #, c-format @@ -2219,8 +2209,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr "" -" --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" +msgstr " --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2654,8 +2643,7 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" -" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" +msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format @@ -2913,8 +2901,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -3022,8 +3009,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:100 #, c-format @@ -3107,8 +3093,7 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s #: ../urpmq:408 #, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»." #: ../urpmq:409 |