diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-10-17 11:30:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-10-17 11:30:44 +0000 |
commit | a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a (patch) | |
tree | fa6aba5e4f00202eb0b55b35ea893bd3b638b726 | |
parent | 9993ed5d4371d1bf524eed610241d7b5aea15387 (diff) | |
download | urpmi-a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a.tar urpmi-a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a.tar.gz urpmi-a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a.tar.bz2 urpmi-a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a.tar.xz urpmi-a01623155244c14c17b525890506d019c1950d5a.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 69 |
1 files changed, 28 insertions, 41 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,14 +140,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n" +msgstr " --media – Bruk berre valt medium (kommadelt liste).\n" #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:160 #, c-format @@ -283,8 +281,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:267 ../urpmi:614 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" #: ../gurpmi2:268 ../urpmi:615 @@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "Miljømappa «%s» finst ikkje." #: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" +msgstr "Brukar tilpassa miljø på «%s»\n" #: ../urpm.pm:304 #, c-format @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila [%s]." #: ../urpm/cfg.pm:140 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" -msgstr "Mediet «%s» er definert to gongar. Avbryt." +msgstr "Mediet «%s» er definert to gonger. Avbryt." #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:540 #, c-format @@ -1066,8 +1063,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." #: ../urpm/media.pm:257 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm/media.pm:259 #, c-format @@ -1082,7 +1078,7 @@ msgstr "Klarte ikkje opna syntesefila til «%s». Hoppar over mediet." #: ../urpm/media.pm:288 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Hoppar over." +msgstr "Prøver å overstyra mediet «%s» som finst frå før. Hoppar over." #: ../urpm/media.pm:504 #, c-format @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "Lastar ned «media.cfg»-fil ..." #: ../urpm/media.pm:1024 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Prøver å velja ikkje-eksisterande medium «%s»." +msgstr "Prøver å velja mediet «%s», som ikkje finst." #: ../urpm/media.pm:1027 #, c-format @@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "... kopiering fullført." #: ../urpm/media.pm:1391 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." +msgstr "Mislukka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." #: ../urpm/media.pm:1439 #, c-format @@ -1527,6 +1523,7 @@ msgstr "Monterer «%s»." msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." +# skip-rule: passiv #: ../urpm/select.pm:31 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" @@ -1560,8 +1557,7 @@ msgstr "Legg til «-a» for å bruka alle." #: ../urpm/select.pm:298 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "" -"Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." +msgstr "Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." #: ../urpm/select.pm:545 #, c-format @@ -1728,8 +1724,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:55 ../urpmi:110 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr "" -" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" +msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" #: ../urpme:56 #, c-format @@ -1790,8 +1785,7 @@ msgstr "Ingen foreldrelause pakkar å fjerna" #: ../urpme:151 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna" msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna" @@ -1849,13 +1843,12 @@ msgstr " --version – Vis versjonsnummeret til dette verktøyet.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmi:142 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" -" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" +msgstr " --env – Bruk tilpassa miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" #: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" +msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk valt medium (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:39 #, c-format @@ -1868,8 +1861,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:43 #, c-format @@ -2061,7 +2053,7 @@ msgstr " --sourcerpm – Namn på kjelde-RPM.\n" #: ../urpmf:80 #, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" -msgstr " --suggests – Føreslegen-merkelappar.\n" +msgstr " --suggests – Føreslått-merkelappar.\n" #: ../urpmf:81 #, c-format @@ -2136,7 +2128,7 @@ msgstr " --auto-orphans – Fjern foreldrelause pakkar utan å spørja først.\ #: ../urpmi:94 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" -msgstr " --no-suggests – Vel ikkje automatisk føreslegne pakkar.\n" +msgstr " --no-suggests – Vel ikkje automatisk føreslåtte pakkar.\n" #: ../urpmi:95 #, c-format @@ -2232,7 +2224,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" -msgstr " --allow-suggests – Vel automatisk føreslegne pakkar.\n" +msgstr " --allow-suggests – Vel automatisk føreslåtte pakkar.\n" #: ../urpmi:121 #, c-format @@ -2348,8 +2340,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr "" -" --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" +msgstr " --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" #: ../urpmi:150 #, c-format @@ -2778,8 +2769,7 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" -" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" +msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format @@ -3037,8 +3027,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -3099,7 +3088,7 @@ msgstr " --requires – Vis kravinformasjon.\n" #: ../urpmq:86 #, c-format msgid " --suggests - print suggests.\n" -msgstr " --suggests – Vis føreslegne.\n" +msgstr " --suggests – Vis føreslåtte.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -3146,8 +3135,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:100 #, c-format @@ -3202,7 +3190,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:109 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja vert førespurd.\n" +msgstr " namn og rpm-filer gjevne på kommandolinja vert førespurd.\n" #: ../urpmq:156 #, c-format @@ -3231,8 +3219,7 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s #: ../urpmq:409 #, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»." #: ../urpmq:410 |