summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-18 12:12:13 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-18 12:12:13 +0000
commit554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116 (patch)
tree5d046afe4eb5cff00ddbed3cfc1d686ac1bd999b
parent5b28af494a1eb73ceb44f1a2d21531e02f82b2ba (diff)
downloadurpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar
urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.gz
urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.bz2
urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.xz
urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.zip
Arabic translation from Arabeyes.org :-)
-rw-r--r--po/ar.po79
1 files changed, 34 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e7ee18ef..d4580ae9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-06 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "...تم النسخ"
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr ""
-"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
#: ../urpm.pm:674
#, c-format
@@ -681,8 +680,7 @@ msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعامل
#: ../urpm.pm:2709
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)"
#: ../urpm.pm:2712
@@ -711,9 +709,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
#: ../urpm.pm:2796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "جاري حذف الحزمة %s"
+msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s"
#: ../urpm.pm:2954 ../urpm.pm:2987
#, c-format
@@ -809,14 +807,12 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
@@ -927,8 +923,7 @@ msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مف
#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
@@ -1058,16 +1053,14 @@ msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين "
"صحيحتين.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين "
"صحيح.\n"
@@ -1135,8 +1128,7 @@ msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً
#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
#: ../urpmi:82
@@ -1311,9 +1303,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n"
#: ../urpmi:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n"
+msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n"
#: ../urpmi:125 ../urpmq:79
#, c-format
@@ -1509,11 +1501,11 @@ msgid ""
msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)"
#: ../urpmi:504 ../urpmi:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)"
+msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)"
#: ../urpmi:510
#, c-format
@@ -1705,24 +1697,24 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - استخدم نسخة التوزيعة المحدّدة، الخيار الافتراضي يؤخذ\n"
-" من نسخة التوزيعة التي تُخبِر بها\n"
-" حزمة إصدار ماندريك المثبّتة.\n"
+" --version - إستخدم نسخة التّوزيعة المحدّدة، الافتراض يؤخذ\n"
+" من نسخة التّوزيعة الّتي تُخبِر بها\n"
+" حزمة إصدارة ماندريك لينكس المثبّتة.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - إستعمل البنية المحدّدة، الافتراض هو بنية\n"
-" حزمة إصدارة ماندريك (mandrake-release) المثبّتة.\n"
+" حزمة إصدارة ماندريك لينكس (mandrakelinux-release) المثبّتة.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
@@ -1749,9 +1741,9 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
+msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بإضافة الوسائط"
#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
@@ -1803,9 +1795,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - استخدم كل الوسائط.\n"
#: ../urpmi.removemedia:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -y - أجبر البحث التقريبي.\n"
+msgstr " -y - مطابقة تقريبية على أسماء الوسائط.\n"
#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
@@ -1817,9 +1809,9 @@ msgstr ""
"خيارات غير معروفة '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
+msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الوسائط"
#: ../urpmi.removemedia:55
#, c-format
@@ -1860,9 +1852,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - اختر كلّ الوسائط الغير قابلة للإزالة.\n"
#: ../urpmi.update:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
+msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بتحديث الوسائط"
#: ../urpmi.update:66
#, c-format
@@ -1911,8 +1903,7 @@ msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناو
#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:57
@@ -1937,10 +1928,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1980,8 +1969,7 @@ msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.
#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2361,3 +2349,4 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
+