diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-02-23 15:59:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-02-23 15:59:15 +0000 |
commit | 04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf (patch) | |
tree | 8121077f5e16d15401dac3a6c9f1286d891b6823 | |
parent | a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26 (diff) | |
download | urpmi-04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf.tar urpmi-04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf.tar.gz urpmi-04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf.tar.bz2 urpmi-04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf.tar.xz urpmi-04b00f75066e32ff794bdba5fc70a84b78a23acf.zip |
updated Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 30 |
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:27+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" #: ../urpm/download.pm:294 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s ha fallat: acabat amb el senyal %d" #: ../urpm/download.pm:295 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" -msgstr "" +msgstr "%s ha fallat: acabat amb %d" #: ../urpm/download.pm:329 #, c-format @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Ha fallat la descàrrega de %s" #: ../urpm/download.pm:829 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% de %s completat, ETA = %s, velocitat = %s" #: ../urpm/download.pm:830 #, c-format @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb la uri de ldap:" #: ../urpm/lock.pm:99 #, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "" +msgstr "la base de dades %s està blocada, el procés %d l'està fent servir" #: ../urpm/lock.pm:101 #, c-format @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "s'està afegint el suport «%s»" #: ../urpm/media.pm:976 #, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut copiar media.cfg a %s (%d)" #: ../urpm/media.pm:1047 #, c-format @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1079 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut analitzar media.cfg" #: ../urpm/media.pm:1082 #, c-format @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font «%s»" #: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "s'està copiant [%s] per al suport «%s»..." #: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809 #, c-format @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "la recuperació de [%s] ha fallat (l'md5sum no concorda)" #: ../urpm/media.pm:1650 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "" +msgstr "genhdlist2 ha fallat en %s" #: ../urpm/media.pm:1660 #, c-format @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "no s'han trobat metadades per al suport «%s»" #: ../urpm/media.pm:1791 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "s'està recuperant la síntesi de la font de «%s»..." #: ../urpm/media.pm:1857 #, c-format @@ -1386,7 +1386,13 @@ msgid_plural "" "are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-" "orphans\"" msgstr[0] "" +"El següent paquet:\n" +"%s\n" +"és ara orfe, si el voleu esborrar podeu executar «urpme --auto-orphans»" msgstr[1] "" +"Els següents paquets:\n" +"%s\n" +"són ara orfes, si els voleu esborrar podeu executar «urpme --auto-orphans»" #: ../urpm/parallel.pm:15 #, c-format @@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:109 #, c-format msgid "Medium without key (%s)" -msgstr "" +msgstr "Suport sense clau (%s)" #: ../urpm/sys.pm:211 #, c-format @@ -1628,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:44 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" -msgstr "" +msgstr " --auto-orphans - esborra els orfes\n" #: ../urpme:45 #, c-format |