diff options
author | Pjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com> | 2005-02-20 23:51:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com> | 2005-02-20 23:51:42 +0000 |
commit | 133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19 (patch) | |
tree | 04e244024d22219ccaf99db717cde77ba7a7409c | |
parent | 17efc5510757ccb1de6402540e46658b433f2483 (diff) | |
download | urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.gz urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.bz2 urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.xz urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.zip |
End of days work
-rw-r--r-- | po/is.po | 57 |
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:16+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr " -i - hunsa stafastærð í samanburði allra mynstra.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegind með nafni.\n" +msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "" +msgstr "Þú vilt kannski nota --name til að leita að pakkanöfnum.\n" #: ../urpmi:71 #, c-format @@ -1398,6 +1398,8 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" +" --keep - halda núverandi pökkum ef mögulegt er, hafna nýjum pökkum sem\n" +" leiða til að núverandi pakkar séu fjarlægðir.\n" #: ../urpmi:88 #, c-format @@ -1406,26 +1408,29 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - skifta upp í minni færslur ef fleiri en einn pakki mun\n" +" verður settur inn eða uppfærður,\n" +" sjálfgefið er %d.\n" #: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - litlar færslulengdir, sjálfgefið er %d.\n" #: ../urpmi:92 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +msgstr " --fuzzy - framkvæma loðna leit (sama og -y).\n" #: ../urpmi:93 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --src - næsti pakki er frumkóðapakki (sama og -s).\n" #: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" +msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" #: ../urpmi:95 #, c-format @@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr "" +msgstr " --strict-arch - uppfæra aðeins pakka með sömu vélbúnaðartegund.\n" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 #, c-format @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr " -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka #: ../urpmi:132 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgstr " -y - framkvæma loðna leit (sama og --fuzzy).\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 #, c-format @@ -1824,6 +1829,8 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - nota tiltekinn vélbúnað, sjálfgefið er vélbúnaður\n" +" mandrakelinux-útgáfu uppsetts pakka.\n" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format @@ -1865,12 +1872,12 @@ msgstr "Get ekki búið til uppsetningaskrá [%s]" #: ../urpmi.addmedia:149 #, c-format msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" +msgstr "fann útgáfu %s og arch %s ..." #: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "get ekki bætt við uppfærslum frá cooker dreifingu\n" #: ../urpmi.addmedia:158 #, c-format @@ -1880,7 +1887,7 @@ msgstr "sæki skráar-spegla á %s ..." #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" +msgstr "engin þörf á að gefa upp <slóð að hdlist> með --distrib" #: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 #, c-format @@ -1895,7 +1902,7 @@ msgstr "<slóð að hdlist> vantar\n" #: ../urpmi.addmedia:231 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "" +msgstr "`with' vantar fyrir net-miðil\n" #: ../urpmi.addmedia:240 #, c-format @@ -1908,6 +1915,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"notkun: urpmi.removemedia [-a] <nafn> ...\n" +"þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að fjarlægja.\n" #: ../urpmi.removemedia:46 #, c-format @@ -1917,7 +1926,7 @@ msgstr " -a - velja alla miðla.\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr "" +msgstr " -y - loðið val á nöfnum miðla.\n" #: ../urpmi.removemedia:51 #, c-format @@ -1925,16 +1934,18 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"óþekktir valkostir '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "" +msgstr "Aðeins kerfisstjórar hafa leyfi til að fjarlægja miðil" #: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" #: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format @@ -1949,6 +1960,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"notkun: urpmi.update [valkostir] <nafn> ...\n" +"þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að uppfæra.\n" #: ../urpmi.update:38 #, c-format @@ -1958,17 +1971,17 @@ msgstr " --update - uppfæra aðeins uppfærslumiðil.\n" #: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgstr " --force-key - þvinga uppfærslu á gpg lykli.\n" #: ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr "" +msgstr " --ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem hunsaðann.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem virkan.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -1978,12 +1991,12 @@ msgstr " -a - velja alla óútskiftanlega miðla.\n" #: ../urpmi.update:64 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "" +msgstr "Aðeins kerfisstjórar mega bæta við miðli" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "ekkert til að uppfæra (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" #: ../urpmi.update:90 #, c-format @@ -2026,7 +2039,7 @@ msgstr " --list - lista tiltæka pakka.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-media - lista tiltæka miðla.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format |