diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2009-10-14 11:11:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2009-10-14 11:11:49 +0000 |
commit | 9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d (patch) | |
tree | 6439bdeb91b22acdc4e2725936211381db30de93 | |
parent | 937950ba8e8d56156f5c1f466c4199f5b35d9c1a (diff) | |
download | urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.gz urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.bz2 urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.xz urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.zip |
update swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-13 18:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-10 20:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:10+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:32 @@ -795,8 +795,7 @@ msgstr "" "Du kan se din DUDF rapport på följande address:\n" "\t" -#: ../urpm/dudf.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" @@ -823,8 +822,7 @@ msgstr "" "Detta är en del av det europeiska forskningsprojekter Mancoosi.\n" "Mera om detta på http://www.mancoosi.org\n" -#: ../urpm/dudf.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" msgstr "Vill du ladda upp en DUDF rapport till Mandriva ?" @@ -1000,6 +998,9 @@ msgid "" "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Det finns inte tillräckligt med utrymme på ditt filsystem för att ladda ner " +"alla paket (%s behövs, %s tillgängligt).\n" +"Är du säker du vill fortsätta?" #: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280 #: ../urpm/main_loop.pm:287 @@ -1644,15 +1645,13 @@ msgstr "Signatur saknas (%s)" msgid "system" msgstr "system" -#: ../urpm/sys.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:223, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "Du borde starta om %s för %s" +msgstr "Du borde starta om din dator för %s" -#: ../urpm/sys.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:225, c-format msgid "You should restart your session for %s" -msgstr "Du borde starta om %s för %s" +msgstr "Du borde starta om din session för %s" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format @@ -2258,6 +2257,8 @@ msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" +" --download-all - ladda ner alla behövliga paket innan de blir " +"installerade\n" #: ../urpmi:125 #, c-format |