summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2005-10-29 04:42:21 +0000
committerShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2005-10-29 04:42:21 +0000
commit07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98 (patch)
tree27d1ec1298849ba4f216606293ab2c323f10175e
parentee4166c2fdd5df38fadf96a13dac54c667821634 (diff)
downloadurpmi-07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98.tar
urpmi-07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98.tar.gz
urpmi-07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98.tar.bz2
urpmi-07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98.tar.xz
urpmi-07bb6b67352fcf334fd106df18de11cb8332fc98.zip
updated po file
-rw-r--r--po/zh_TW.po124
1 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index df81e92e..b7555cdb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Must be root"
msgstr "必須擁有管理者權限"
#: ../gurpmi2:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"某些要求的套件無法安裝:\n"
"%s\n"
-"要繼續嗎?"
+"無論如何都要繼續安裝嗎?"
#: ../gurpmi2:115
#, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "_Abort"
msgstr "放棄 (_A)"
#: ../gurpmi2:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"下列套件必須移除以便升級其他的套件:\n"
"%s\n"
-"要繼續嗎?"
+"無論如何都要繼續安裝嗎?"
#: ../gurpmi2:177
#, c-format
@@ -1054,9 +1054,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令列傳入的代理伺服器宣告錯誤\n"
#: ../urpm/args.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-msgstr "您必須是 root 才能用這個指令!\n"
+msgstr "您必須是 root 才能使用 --use-distrib"
#: ../urpm/args.pm:249
#, c-format
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "移除失敗"
#: ../urpmf:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 Mandriva.\n"
@@ -1193,15 +1193,15 @@ msgid ""
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf 版本 %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva。\n"
+"Copyright (C) 2002-2005 Mandriva。\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
-"使用方式:\n"
+"用法:\n"
#: ../urpmf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --version 印出 Pan 的版本號碼"
+msgstr " --version - 印出這個工具的版本編號。\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:121 ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr " -e - 直接包含 perl 原始碼,類似 perl -e。\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
-msgstr " -a - 二元 AND 運算子.\n"
+msgstr " -a - 二元 AND 運算子。\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
-msgstr " -o - 二元 OR 運算子.\n"
+msgstr " -o - 二元 OR 運算子。\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
-msgstr " ! - 一元 NOT 運算子.\n"
+msgstr " ! - 一元 NOT 運算子。\n"
#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
@@ -1301,44 +1301,44 @@ msgid "List of tags:\n"
msgstr "帳戶清單"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " --X - 使用 X 界面.\n"
+msgstr " --qf - 使用類似 printf 的輸出格式\n"
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " 預設為 %s。\n"
+msgstr " 範例:'%%name:%%files'\n"
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --url - 顯示 URL 標籤:URL。\n"
+msgstr " --arch - 硬體架構\n"
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - 顯示建立主機標籤:建立主機。\n"
+msgstr " --buildhost - 建立主機\n"
#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid " --buildtime - build time\n"
-msgstr ""
+msgstr " --buildtime - 建立時間\n"
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "組態檔內已經有 %s\n"
+msgstr " --conffiles - 組態檔\n"
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr " --conflicts - 顯示衝突標籤:衝突。\n"
+msgstr " --conflicts - 衝突標籤\n"
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - 顯示描述標籤:描述。\n"
+msgstr " --description - 套件描述\n"
#: ../urpmf:62
#, fuzzy, c-format
@@ -1346,29 +1346,29 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr "視為郵件清單"
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --epoch - 顯示時期標籤:時期。\n"
+msgstr " --epoch - 時期\n"
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --name - 只顯示套件名稱。\n"
+msgstr " --filename - 套件檔案名稱\n"
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -l - 列出套件內包含的檔案。\n"
+msgstr " --files - 列出套件內包含的檔案\n"
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --group - 顯示群組標籤:群組。\n"
+msgstr " --group - 群組\n"
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --name - 只顯示套件名稱。\n"
+msgstr " --name - 套件名稱\n"
#: ../urpmf:68
#, fuzzy, c-format
@@ -1376,49 +1376,49 @@ msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - 顯示廢棄標籤:廢棄。\n"
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --packager - 顯示打包者標籤:打包者。\n"
+msgstr " --packager - 打包者\n"
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
-msgstr " --provides - 顯示提供標籤:提供。\n"
+msgstr " --provides - 提供標籤\n"
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
-msgstr " --requires - 顯示需要標籤:需要。\n"
+msgstr " --requires - 需要標籤\n"
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --size - 顯示大小標籤:大小。\n"
+msgstr " --size - 安裝大小\n"
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr " --sourcerpm - 顯示原始碼套件標籤:原始碼套件。\n"
+msgstr " --sourcerpm - 原始碼套件名稱\n"
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
-msgstr " --summary, -S - 顯示摘要。\n"
+msgstr " --summary - 摘要\n"
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --url - 顯示 URL 標籤:URL。\n"
+msgstr " --url - URL\n"
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " --verbose - 完整訊息模式。\n"
+msgstr " --vendor - 提供者\n"
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -l - 列出套件內包含的檔案。\n"
+msgstr " -m - 這個套件被找到的媒介\n"
#: ../urpmf:78 ../urpmq:80
#, c-format
@@ -1644,9 +1644,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - 排除說明文件檔案。\n"
#: ../urpmi:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - 絕不要求移除套件,直接中斷安裝。\n"
+msgstr " --ignoresize - 安裝前不檢查剩餘的磁碟空間。\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
@@ -1756,11 +1756,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../urpmi:404 ../urpmi:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
+msgstr ""
+"\n"
+"無論如何都要繼續安裝嗎?"
#: ../urpmi:415
#, c-format