diff options
author | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2008-10-03 07:20:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2008-10-03 07:20:04 +0000 |
commit | fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6 (patch) | |
tree | db9c985f5bc3d0b779aeea994a4b4163629af509 | |
parent | bda579798c66ed7b6d84656eea9385c5b6d552f5 (diff) | |
download | urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.gz urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.bz2 urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.xz urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.zip |
update translation for turkish language
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 10:19+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\ #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 #, c-format msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr " --searchmedia - istenen paketleri sadece verilen medyalarda ara.\n" +msgstr " --searchmedia - istenen paketleri sadece verilen kurulum kaynaklarında ara.\n" #: ../gurpmi.pm:100 #, c-format @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%s dağıtılıyor" #: ../urpm/main_loop.pm:193 #, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "%s, %s 'den kuruluyor" +msgstr "%s, %s konumundan kuruluyor" #: ../urpm/main_loop.pm:195 #, c-format @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" #: ../urpm/media.pm:456 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" -msgstr "çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, medya yok sayılıyor" +msgstr "çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, kurulum kaynağı yok sayılıyor" #: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505 #, c-format @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "(varsayılan olarak yok sayıldı)" #: ../urpm/media.pm:773 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak medyasından önce ekleniyor" +msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak kaynağından önce ekleniyor" #: ../urpm/media.pm:779 #, c-format @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "var olmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" #: ../urpm/media.pm:951 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" +msgstr "çoklu kurulum kaynağı seçiliyor: %s" #: ../urpm/media.pm:971 #, c-format @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir hata raporu #: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - virgülle ayrılmış olan verilen medyayı kullanma.\n" +msgstr " --excludemedia - virgülle ayrılmış olan verilen kurulum kaynağını kullanma.\n" #: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format @@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "" #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - virgülle ayrılan alt satırlara göre medyayı sırala.\n" +msgstr " --sortmedia - virgülle ayrılan alt satırlara göre kurulum kaynağı sırala.\n" #: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr " --use-distrib - medyaya erişim için verilen yolu kullan.\n" +msgstr " --use-distrib - kurulum kaynağına erişim için verilen yolu kullan.\n" #: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 #, c-format @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr " --vendor - sağlayıcı\n" #: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -m - paketin bulunduğu medya.\n" +msgstr " -m - paketin bulunduğu kurulum kaynağı.\n" #: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99 #, c-format @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "%s 'in zaten kurulu olmasından dolayı." #: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s' den dolayı yetersiz" +msgstr "%s paketinden dolayı yetersiz" #: ../urpm/select.pm:570 #, c-format @@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr "sonlandırılmamış ifade (%s)" #: ../urpmi:81 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-update - önce medyayı güncelle, sonra da sistemi yükselt.\n" +msgstr " --auto-update - önce kurulum kaynağını güncelle, sonra da sistemi yükselt.\n" #: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - MD5SUM dosya kontrolünü iptal et.\n" +msgstr " --no-md5sum - MD5SUM dosya denetimini iptal et.\n" #: ../urpmi:83 #, c-format @@ -1966,8 +1966,8 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -" --keep - varolan paketleri koru, mümkünse kaldırılackaları\n" -" etkileyen paketleri reddet.\n" +" --keep - varolan paketleri koru, mümkünse kaldırılackaları\n
" +"etkileyen paketleri reddet.\n" #: ../urpmi:90 #, c-format @@ -1976,8 +1976,8 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --split-level - kurulacak veya güncellencek paketlerden daha\n" -" fazla ise ufak işlemler böl.\n" +" --split-level - kurulacak veya güncellencek paketlerden daha\n
" +"fazla ise ufak işlemler böl.\n" " varsayılan %d dir.\n" #: ../urpmi:94 @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr " --split-length - ufak işlem uzunluğu, varsayılan %d dir.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - bulanık aramaya zorla (-y ile aynı)\n" +msgstr " --fuzzy, -y - bulanık aramaya zorla\n" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -2021,8 +2021,8 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" -" izin verir.\n" +" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n
izin " +"verir.\n" #: ../urpmi:106 #, c-format @@ -2578,18 +2578,18 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" +" --distrib - tüm kurulum kaynaklarını otomatik olarak bir kurulum ortamından\n" " oluştur.\n" #: ../urpmi.addmedia:75 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" -msgstr " --interactive - --distirb ile, her medya için onaylama sorar.\n" +msgstr " --interactive - --distirb ile, her kaynak için onaylama sorar.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --all-media - --distirb ile, listelenen her medyayı ekler.\n" +msgstr " --all-media - --distirb ile, listelenen her kaynağı ekler.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 #, c-format @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" -msgstr " --virtual -her zaman güncel olan sanal bir medya oluştur.\n" +msgstr " --virtual -her zaman güncel olan sanal bir kaynak oluştur.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2613,12 +2613,12 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM kontrolünü devre dışı bırak.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr " --nopubkey -eklenen medyanın pubanahtarını alma.\n" +msgstr " --nopubkey -eklenen kaynağın ortak anahtarını alma.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - yapılandırmaya medyayı ekle; ancak güncelleme.\n" +msgstr " --raw - yapılandırmaya kurulum kaynağını ekle; ancak güncelleme.\n" #: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" "\n" -"'%s' medyasını eklemek ister misiniz?" +"'%s' kurulum kaynağını eklemek ister misiniz?" #: ../urpmi.addmedia:170 #, c-format @@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:41 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tüm medyaları seçer.\n" +msgstr " -a - tüm kaynakları seçer.\n" #: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -y - medya isimleri üzerinde bulanık eşleşme.\n" +msgstr " -y - kurulum kaynağı isimleri üzerinde bulanık eşleşme.\n" #: ../urpmi.removemedia:59 #, c-format @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"Kaldırılacak bir şey yok. (yeni bir medya eklemek için \"urpmi.addmedia\" " +"Kaldırılacak bir şey yok. (yeni bir kurulum kaynağı eklemek için \"urpmi.addmedia\" " "kullanın)\n" #: ../urpmi.removemedia:78 @@ -2879,12 +2879,12 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" -" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n" +" <isim> güncellenecek kurulum kaynağının ismidir.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme kaynağını güncelle.\n" #: ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2894,12 +2894,12 @@ msgstr " --force-key - gpg anahtarını güncellemeye zorla.\n" #: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --ignore - güncelleme, medyayı yok sayılan olarak işaretle.\n" +msgstr " --ignore - güncelleme, kaynağı yok sayılan olarak işaretle.\n" #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr " --no-ignore - güncelleme, medyayı etkinelştirilmiş olarak işaretle.\n" +msgstr " --no-ignore - güncelleme, kaynağı etkinleştirilmiş olarak işaretle.\n" #: ../urpmi.update:49 #, c-format @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" +msgstr " -a - tüm kaldırılamaz kaynakları seçer.\n" #: ../urpmi.update:51 #, c-format @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "%s meydası yoksayılıyor." #: ../urpmi.update:103 #, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "medya \"%s\" etkinleştiriliyor." +msgstr "\"%s\" kurulum kaynağı etkinleştiriliyor." #: ../urpmq:40 #, c-format @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid "" "packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - istenen (veya güncellenen) paketleri aramak için sdece " -"verilen medyayı kullan.\n" +"verilen kurulum kaynağını kullan.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -3002,12 +3002,12 @@ msgstr " --list - erişilebilir paketleri göster\n" #: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" +msgstr " --list-media - erişilebilir kurulum kaynaklarını listele\n" #: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - mevcut medyaları ve bağlantılarını gösterir.\n" +msgstr " --list-url - erişilebilir kurulum kaynaklarını ve bağlantılarını gösterir.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format |