summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-10-03 07:20:04 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-10-03 07:20:04 +0000
commitfa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6 (patch)
treedb9c985f5bc3d0b779aeea994a4b4163629af509
parentbda579798c66ed7b6d84656eea9385c5b6d552f5 (diff)
downloadurpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar
urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.gz
urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.bz2
urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.tar.xz
urpmi-fa567599116da5079b563d7b93dee3429a69fae6.zip
update translation for turkish language
-rw-r--r--po/tr.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 652800cc..d835f2bc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 10:19+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76
#, c-format
msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
-msgstr " --searchmedia - istenen paketleri sadece verilen medyalarda ara.\n"
+msgstr " --searchmedia - istenen paketleri sadece verilen kurulum kaynaklarında ara.\n"
#: ../gurpmi.pm:100
#, c-format
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%s dağıtılıyor"
#: ../urpm/main_loop.pm:193
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "%s, %s 'den kuruluyor"
+msgstr "%s, %s konumundan kuruluyor"
#: ../urpm/main_loop.pm:195
#, c-format
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
#: ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
-msgstr "çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, medya yok sayılıyor"
+msgstr "çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, kurulum kaynağı yok sayılıyor"
#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505
#, c-format
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "(varsayılan olarak yok sayıldı)"
#: ../urpm/media.pm:773
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak medyasından önce ekleniyor"
+msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak kaynağından önce ekleniyor"
#: ../urpm/media.pm:779
#, c-format
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "var olmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
#: ../urpm/media.pm:951
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+msgstr "çoklu kurulum kaynağı seçiliyor: %s"
#: ../urpm/media.pm:971
#, c-format
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir hata raporu
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - virgülle ayrılmış olan verilen medyayı kullanma.\n"
+msgstr " --excludemedia - virgülle ayrılmış olan verilen kurulum kaynağını kullanma.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - virgülle ayrılan alt satırlara göre medyayı sırala.\n"
+msgstr " --sortmedia - virgülle ayrılan alt satırlara göre kurulum kaynağı sırala.\n"
#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --use-distrib - medyaya erişim için verilen yolu kullan.\n"
+msgstr " --use-distrib - kurulum kaynağına erişim için verilen yolu kullan.\n"
#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51
#, c-format
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr " --vendor - sağlayıcı\n"
#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -m - paketin bulunduğu medya.\n"
+msgstr " -m - paketin bulunduğu kurulum kaynağı.\n"
#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "%s 'in zaten kurulu olmasından dolayı."
#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
+msgstr "%s paketinden dolayı yetersiz"
#: ../urpm/select.pm:570
#, c-format
@@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr "sonlandırılmamış ifade (%s)"
#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-update - önce medyayı güncelle, sonra da sistemi yükselt.\n"
+msgstr " --auto-update - önce kurulum kaynağını güncelle, sonra da sistemi yükselt.\n"
#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - MD5SUM dosya kontrolünü iptal et.\n"
+msgstr " --no-md5sum - MD5SUM dosya denetimini iptal et.\n"
#: ../urpmi:83
#, c-format
@@ -1966,8 +1966,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
-" --keep - varolan paketleri koru, mümkünse kaldırılackaları\n"
-" etkileyen paketleri reddet.\n"
+" --keep - varolan paketleri koru, mümkünse kaldırılackaları\n
 "
+"etkileyen paketleri reddet.\n"
#: ../urpmi:90
#, c-format
@@ -1976,8 +1976,8 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - kurulacak veya güncellencek paketlerden daha\n"
-" fazla ise ufak işlemler böl.\n"
+" --split-level - kurulacak veya güncellencek paketlerden daha\n
 "
+"fazla ise ufak işlemler böl.\n"
" varsayılan %d dir.\n"
#: ../urpmi:94
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr " --split-length - ufak işlem uzunluğu, varsayılan %d dir.\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " --fuzzy - bulanık aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
+msgstr " --fuzzy, -y - bulanık aramaya zorla\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -2021,8 +2021,8 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
-" izin verir.\n"
+" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n
 izin "
+"verir.\n"
#: ../urpmi:106
#, c-format
@@ -2578,18 +2578,18 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
+" --distrib - tüm kurulum kaynaklarını otomatik olarak bir kurulum ortamından\n"
" oluştur.\n"
#: ../urpmi.addmedia:75
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive - --distirb ile, her medya için onaylama sorar.\n"
+msgstr " --interactive - --distirb ile, her kaynak için onaylama sorar.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --all-media - --distirb ile, listelenen her medyayı ekler.\n"
+msgstr " --all-media - --distirb ile, listelenen her kaynağı ekler.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77
#, c-format
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual -her zaman güncel olan sanal bir medya oluştur.\n"
+msgstr " --virtual -her zaman güncel olan sanal bir kaynak oluştur.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2613,12 +2613,12 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM kontrolünü devre dışı bırak.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr " --nopubkey -eklenen medyanın pubanahtarını alma.\n"
+msgstr " --nopubkey -eklenen kaynağın ortak anahtarını alma.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - yapılandırmaya medyayı ekle; ancak güncelleme.\n"
+msgstr " --raw - yapılandırmaya kurulum kaynağını ekle; ancak güncelleme.\n"
#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid ""
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' medyasını eklemek ister misiniz?"
+"'%s' kurulum kaynağını eklemek ister misiniz?"
#: ../urpmi.addmedia:170
#, c-format
@@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tüm medyaları seçer.\n"
+msgstr " -a - tüm kaynakları seçer.\n"
#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -y - medya isimleri üzerinde bulanık eşleşme.\n"
+msgstr " -y - kurulum kaynağı isimleri üzerinde bulanık eşleşme.\n"
#: ../urpmi.removemedia:59
#, c-format
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"Kaldırılacak bir şey yok. (yeni bir medya eklemek için \"urpmi.addmedia\" "
+"Kaldırılacak bir şey yok. (yeni bir kurulum kaynağı eklemek için \"urpmi.addmedia\" "
"kullanın)\n"
#: ../urpmi.removemedia:78
@@ -2879,12 +2879,12 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
-" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
+" <isim> güncellenecek kurulum kaynağının ismidir.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme kaynağını güncelle.\n"
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2894,12 +2894,12 @@ msgstr " --force-key - gpg anahtarını güncellemeye zorla.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --ignore - güncelleme, medyayı yok sayılan olarak işaretle.\n"
+msgstr " --ignore - güncelleme, kaynağı yok sayılan olarak işaretle.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - güncelleme, medyayı etkinelştirilmiş olarak işaretle.\n"
+msgstr " --no-ignore - güncelleme, kaynağı etkinleştirilmiş olarak işaretle.\n"
#: ../urpmi.update:49
#, c-format
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
+msgstr " -a - tüm kaldırılamaz kaynakları seçer.\n"
#: ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "%s meydası yoksayılıyor."
#: ../urpmi.update:103
#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "medya \"%s\" etkinleştiriliyor."
+msgstr "\"%s\" kurulum kaynağı etkinleştiriliyor."
#: ../urpmq:40
#, c-format
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid ""
"packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - istenen (veya güncellenen) paketleri aramak için sdece "
-"verilen medyayı kullan.\n"
+"verilen kurulum kaynağını kullan.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -3002,12 +3002,12 @@ msgstr " --list - erişilebilir paketleri göster\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+msgstr " --list-media - erişilebilir kurulum kaynaklarını listele\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - mevcut medyaları ve bağlantılarını gösterir.\n"
+msgstr " --list-url - erişilebilir kurulum kaynaklarını ve bağlantılarını gösterir.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format