diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-17 12:36:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-17 12:36:56 +0000 |
commit | f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d (patch) | |
tree | 1d2b826055b8468393402f4e560f5b555b775ebf | |
parent | 6d79d87735055e8aca7ac35d31fdfcc5abf1bcfa (diff) | |
download | urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.gz urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.bz2 urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.xz urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.zip |
Updated POT file.
-rw-r--r-- | po/af.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 262 |
68 files changed, 8861 insertions, 8571 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Kanselleer" msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies 'n lêer" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende konneksie tipe" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" "Probeer u media se databasis opdateer." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 #, fuzzy msgid "Preparing..." msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" @@ -744,226 +744,236 @@ msgstr "" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "fout met onthegting van %s: %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "in lêername" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 #, fuzzy msgid "error registering local packages" msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Teruglus lêernaam: %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s is nie gevind nie...\n" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 #, fuzzy msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Verwyder pakkette..." -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "deur problematiese %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer promosie van %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Begin sodra gevra word" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Ontbrekende velde" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr "" "gebruik:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" @@ -1133,12 +1143,12 @@ msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1146,57 +1156,61 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "Onbekend" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "Inligting rakende pakkette" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" "\n" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1205,13 +1219,13 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Aanteken gevaal" @@ -1238,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr " -v - woordryke modus.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" @@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr " -v - woordryke modus.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1562,11 +1576,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1592,13 +1606,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1633,10 +1647,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" @@ -1668,15 +1678,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" @@ -1996,39 +2006,39 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2139,113 +2149,102 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Geen prente beskikbaar" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Geen beeld gevind nie" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:40+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "ال_غاء" msgid "Choose location to save file" msgstr "اختر مكان حفظ الملف" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجا #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأ msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" @@ -755,65 +755,75 @@ msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -822,156 +832,156 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "تعذر استخراج rpm من حزمة delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "تحذير: md5sum لـ%s غير متوفر في ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "هذه العملية محظورة أثناء العمل في الوضع المحظور" @@ -1126,7 +1136,7 @@ msgstr "" "الاستعمال:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" @@ -1138,12 +1148,12 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقق إن كان بالإمكان الإزالة بشكل صحيح.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة بالاسم البديل.\n" @@ -1151,7 +1161,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - استخدام جذر آخر لإزالة rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1159,55 +1174,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الحزم" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "حزمة غير معروفة" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "حزم غير معروفة" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "لا شئ للإزالة" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" @@ -1232,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - استخدم بيئة محدّدة (عادة تقرير خطا).\n" @@ -1432,7 +1447,7 @@ msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - اطبع النّسخة، الإصدار وarch مع الاسم.\n" @@ -1440,7 +1455,7 @@ msgstr " -f - اطبع النّسخة، الإصدار وarch مع msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" @@ -1568,11 +1583,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت chroot باستخدام الخيار --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لجلب الملفّات البعيدة.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" @@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr "" " (يقوم الخيار --no-resume بتعطيله، والوضع الافتراضي هو " "معطّل).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1609,7 +1624,7 @@ msgstr "" " --proxy - استخدم بروكسي HTTP المحدّد، رقم المنفذ الافتراضي\n" " هو 1080 (بتنسيق <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1653,11 +1668,6 @@ msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n" @@ -1679,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ترقية الحزم ذات البُنية ذاتها فقط.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" @@ -1691,15 +1701,15 @@ msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات لي msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" @@ -1987,7 +1997,7 @@ msgstr " --nopubkey - عدم استيراد pubkey للوسط المضاف\ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - إضافة الوسط في التهيئة، ولكن دون تحديثه.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" @@ -2031,7 +2041,7 @@ msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2039,15 +2049,15 @@ msgstr "" "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - استخدم كل الوسائط.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - مطابقة تقريبية على أسماء الوسائط.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2056,15 +2066,15 @@ msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الوسائط" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2176,20 +2186,11 @@ msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - استخرج الترويسات للحزمة المسردة من قاعدة بيانات urpmi " -"إلى\n" -" stdout (المستخدم root فقط).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2197,94 +2198,97 @@ msgstr "" " --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة التوزيعة.\n" " يسمح هذا بالاستعلام من توزيعة.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - اطبع سجلّ التغيير.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - عرض التلخيص.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - مخرجات تامّة مع الحزمة الواجب حذفها.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - وسّع الاستعلام ليشتمل المعتمدات.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - اطبع معلومات مفيدة بشكل مقروء للإنسان.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - البحث العكسي الموسّع (يشمل الحزم الوهمية).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - أزل الحزمة إن كان هناك إصدارة أحدث منها مثبّتة.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - مثل -y، و لكن بحصر المطابقة دون التّقيّد بشكل الحروف.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "تخطي الوسط %s: لا يحتوي hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "لم يتمّ إيجاد قائمة ملفّات\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - استخرج الترويسات للحزمة المسردة من قاعدة بيانات urpmi " +#~ "إلى\n" +#~ " stdout (المستخدم root فقط).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "_Ləğv Et" msgid "Choose location to save file" msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "naməlum seçənəklər '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Əmr tə'yin edilməyib" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" @@ -767,65 +767,75 @@ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -834,156 +844,156 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" @@ -1152,12 +1162,12 @@ msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" @@ -1166,63 +1176,68 @@ msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "na'məlum paket " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "namə'lum paketlər" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta raportu).\n" @@ -1451,7 +1466,7 @@ msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - adla birlikdə buraxılış, yayını və arch'ı da çap et.\n" @@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" @@ -1588,11 +1603,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" @@ -1621,7 +1636,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr "" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1675,11 +1690,6 @@ msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n" @@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" @@ -1713,15 +1723,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - səssiz mod.\n" @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" @@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2059,16 +2069,16 @@ msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" "buradakı <ad> silinəcək mediyanın adıdır.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - medya seç.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2077,16 +2087,16 @@ msgstr "" "\n" "naməlum seçənəklər '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "silinəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2202,123 +2212,117 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n" -" (ancaq ali istifadəçi).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali " "istifadəçi).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları " "göstər.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Heç rəsm tapılmadı" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n" +#~ " (ancaq ali istifadəçi).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr " Отказ" msgid "Choose location to save file" msgstr "Изберете място за запис на файл" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Неизвестен хост %1" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Не е въведена команда" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", и #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...получаването завършено" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" @@ -784,124 +784,134 @@ msgstr "намерени %d headers в кеша" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "премахване на %d невалидни headers от кеша" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтиране на %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтиране на %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "базата данни на urpmi е заключена" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "източникът \"%s\" не е избран" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност не е" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "грешно въвеждане: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... " -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "използва се процес %d за изпълнение на транзакция" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -909,101 +919,101 @@ msgstr "" "създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, " "обнови=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "не може да се създаде/започне транзакция" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавяне на пакет %s (id=%d, eid=%d, обнови=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради неопределен %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "опит за избор на %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се запази %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликт с %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "незаявен" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Липсващ подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверка на MD5SUM файл" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "" "начин на ползване:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" @@ -1172,12 +1182,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1186,7 +1196,12 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1194,59 +1209,59 @@ msgstr "" " --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" " за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадащи пакети.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Само superuser-а има право да премахва пакети" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "неизвестен пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "неизвестни пакети" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Няма маркер за изтриване!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверка за премахване на следните пакети" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Неуспешно влизане" @@ -1273,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1492,7 +1507,7 @@ msgstr " -v - показва всички съобщения\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - извежда файловете в пакет.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" @@ -1501,7 +1516,7 @@ msgstr " -r - отпечатай версия и също така msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1621,11 +1636,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1651,13 +1666,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1692,11 +1707,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" @@ -1732,16 +1742,16 @@ msgstr " -a - избиране на всички съвпадени msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -2018,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" @@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "`with' липса на мрежов източник\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на източник." -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2071,16 +2081,16 @@ msgstr "" "употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n" "където <име> е име на източник за премахване.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - избиране на всички източници.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,16 +2099,16 @@ msgstr "" "\n" "непознати опции '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нищо за премахване (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на източник)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2219,19 +2229,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - извежда заглавията за пакет описан в urpmi db към\n" -" стандартния изход (само за root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2239,98 +2241,100 @@ msgstr "" " --use-distrib - конфигурирай urpmi автоматично от дървото.\n" " Това позволява да се извършват запитвания.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - отпечатва списък с промените.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - пълен отчет с пакета който ще бъде изтрит.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - разшири запитването и към пакетните зависимости.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - отпечатай полезна информация за четене от човек.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - извежда файловете в пакет.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не търси в provides за намиране на пакет.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - търсене в provides за да се намери пакет.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и номер а също и име.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по-нова версия.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - като -y, но не се отчитат главни-малки букви.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се обработват.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "пропускам източник %s: няма hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Не е намерен файлов-списък\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е намерен changelog\n" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - извежда заглавията за пакет описан в urpmi db към\n" +#~ " стандартния изход (само за root).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "বাতিল (_ত)" msgid "Choose location to save file" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান বেছে নিন" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "অপরিচিত অপশনসমূহ '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "কোন নির্দেশ পাওয়া যায় নি" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "সোর্স প্যাকেজ গুলি পাওয়া যায়নি, থামানো হচ্ছে" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" "আপনি হয়তো আপনার urpmi ডাটাবেস আপডেট করতে চাইবেন" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s সরানো হচ্ছে" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "\"%s\"-এর hdlist ফাইল ব্যবহার করা যা #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর list ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে" @@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "%s প্যাকেজ আপগ্রেড করার বদলে #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ফাইল আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...আনা হয়ে গেছে" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s" @@ -776,65 +776,75 @@ msgstr "ক্যাশের মধ্যে %d হেডার সমূহ msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ক্যাশ থেকে অব্যবহৃত হেডার %d গুলি সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s মাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s আনমাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ফাইল [%s] আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "আরপিএম ফাইল রেজিস্টার করতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "স্থানীয় প্যাকেজসমূহ রেজিস্টার করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s নামের কোন প্যাকেজ নেই" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "এই প্যাকেজগুলিতে রয়েছে %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "এখানে একই rpm ফাইলনেমের বিভিন্ন প্যাকেজ আছে \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" ভ্যালুর ওপর [%s] সঠিকভাবে পার্স হয়নি" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -843,158 +853,158 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যম একটি অবৈধ তালিকা ফাইল ব্যবহার করছে:\n" " সম্ভবত মিরর আপ-টু-ডেট নয়, বিকল্প উপায় ব্যবহার করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর rpm ফাইলের জন্য কোন অবস্থান নির্দেশিত নেই" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "প্যাকেজ %s পাওয়া যায়নি।" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" incoherent মাধ্যম স্থানান্তরযোগ্য হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে কিন্তু আসলে তা নয়" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইনপুট: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm ফাইল আনা হচ্ছে \"%s\" মাধ্যম থেকে..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "লেনদেন চালানোর জন্য %d প্রসেস ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s-এ ইনস্টল করার জন্য লেনদেন প্রস্তুত করা হচ্ছে (সরাও=%d, ইনস্টল=%d, আপগ্রেড=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "লেনদেন তৈরিতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s যোগ করছি (id=%d, eid=%d, আপডেট=%d, ফাইল=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s অনুপস্থিতির কারনে" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s অসন্তুষ্টির কারনে" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s প্রোমট করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s রাখার জন্য" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ইনস্টলের জন্য" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-এর সাথে সংঘাতের কারনে" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "অ-অনুরোধকৃত" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "অবৈধ কী পরিচয় (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "(%s) স্বাক্ষর পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "সাবধান বাণী: MD5SUM ফাইলে %s এর md5sum অনুপস্হিত" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "" "ব্যবহার:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" @@ -1161,12 +1171,12 @@ msgstr " --auto - পছন্দসমূহ থেকে সয়ংক msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - সরানোটি সঠিকভাবে সম্পন্ন করা যাবে কি-না যাচাই করো।\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - প্যাকেজ না থাকলেও জোড় করে আমন্ত্রন করো।\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - এলিয়াসের মেশিনসমূহের মধ্যে বিতরণকৃত urpmi\n" @@ -1174,7 +1184,12 @@ msgstr " --parallel - এলিয়াসের মেশিনসমূহ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm সরানোর জন্য আরেকটি root ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --epoch - description: description ট্যাগ ছাপাও।\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1182,55 +1197,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n" " অপশনের সাথে croot (আন)ইনস্টলে কার্যকর।\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose মোড।\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - expression মিলিয়ে সমস্ত প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "শুধুমাত্র superuser-এর প্যাকেজ সরাবার অনুমতি আছে" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "অজানা প্যাকেজ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "অজানা প্যাকেজসমুহ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s প্যাকেজ সরালে আপনার সিস্টেমের সমস্যা হবে" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "সরানোর মতো কিছুই নেই" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমূহ সরানোর জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr "(y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "সরাতে ব্যর্থ" @@ -1255,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো (বিশেষত একটি ত্রুটি রিপোর্ট।)\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr " --verbose - verbose মোড।\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - প্যাকেজে ফাইলের তালিকা\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ভার্সন, প্রকাশ এবং আর্ক এর সঙ্গে নাম ছাপাও।\n" @@ -1464,7 +1479,7 @@ msgstr " -f - ভার্সন, প্রকাশ এবং আ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s-এর ওপর সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো\n" @@ -1599,11 +1614,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n" " অপশনের সাথে chroot ইনস্টলে কার্যকর।\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য wget ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য curl ব্যবহার করো।\n" @@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr "" " --resume - আংশিক-ডাউনলোডকৃত ফাইলসমুহ পুনরায় আরম্ভ করো\n" " (--no-resume অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr "" " --proxy - উল্লেখিত HTTP প্রক্সি ব্যবহার করো, ডিফল্ট ভাবে পোর্ট নম্বরটি\n" " ১০৮০ ধরা যায় (ফর্ম্যাট হচ্ছে <proxyhost[:port]>)।\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1683,11 +1698,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - প্যাকেজ আন-ইনস্টলেশন করতে কখনো জিজ্ঞাসা করো না, ইনস্টলেশন " "বাতিল করো।\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --epoch - description: description ট্যাগ ছাপাও।\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - যেসব প্যাকেজসমুহ ইনস্টলেশনের বাদ দেয়া উচিত\n" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - শুধুমাত্র একই আরকিটেক্চারের প্যাকেজসমুহকে আপগ্রেড করো।\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - কমান্ড লাইনের সমস্ত মিল নির্বাচন করো।\n" @@ -1721,15 +1731,15 @@ msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy খোঁজ চালাও (অনুরূপ --fuzzy)।\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - পরবর্তি প্যাকেজটি একটি সোর্স প্যাকেজ (অনুরূপ --src)।\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - নির্বিকার ভাবে।\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - হেডার ক্যাশ ডিরেক্টরি পরিষ্কার করো।\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক মাধ্যমের জন্য `with' msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" মাধ্যম তৈরী করা যায়নি\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,15 +2082,15 @@ msgstr "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "যেখানে <name> সরানোর জন্য একটি মাধ্যমের নাম।\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - সমস্থ মাধ্যম নির্বাচন করো।\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy match on media names.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,15 +2099,15 @@ msgstr "" "\n" "অপরিচিত অপশনসমূহ '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "শুধুমাত্র superuser-এর মাধ্যম সরাবার ক্ষমতা আছে" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "সরানোর জন্য কিছু নেই (মাধ্যম যোগ করার জন্য ব্যবহার করো)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2210,19 +2220,11 @@ msgstr " --dump-config - urpmi.addmedia-এর মত কনফিগ ডা #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - tdout-এ urpmi db-এ তালিকাভূক্ত প্যাকেজসমূহের হেডার\n" -" এক্সট্রাক্ট করো (শুধুমাত্র রুটে)।\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - ডাউনলোড করার আগ সমস্থ সোর্স প্যাকেজের দাও (শুধুমাত্র রুটে)।\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2230,97 +2232,99 @@ msgstr "" " --use-distrib - একটি distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো।\n" " এটা distro নিরীক্ষনের অনুমতি দেবে।\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - প্রিন্টের changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --epoch - summary: summary ট্যাগ ছাপাও।\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - অপসারিত প্যাকেজের সম্পূর্ন ফলাফল।\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - প্যাকেজ নির্ভরতার প্রতি নিরীক্ষা প্রসারিত করো।\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - নাম সহ গ্রুপ প্রিন্ট করো।\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - মানুষের পড়ারমত প্রয়োজনীয় তথ্য প্রিন্ট করো।\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - প্যাকেজে ফাইলের তালিকা\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - পরিবেশকদের মধ্যে প্যাকেজের খোঁজ করোনা (স্বাভাবিক)।\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - পরিবেশকদের মধ্যে প্যাকেজের খোঁজ করো।\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - নাম সহ ভার্সন এবং রিলিজ প্রিন্ট করো।\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - প্যাকেজের কি প্রয়োজন তার জন্য উল্টা খোঁজ করো।\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - প্যাকেজের কি প্রয়োজন তার জন্য উল্টা খোঁজ করো।\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - যদি সাম্প্রতিক সংস্ককরন উপস্থিত থাকে তাহলে প্যাকেজ অপসরন করো।\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y এর মতই, কিন্তু case-insensitively মিলাতে বাধ্য করবে।\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম বা rmp ফাইলসমূহ নিরীক্ষণ করা হয়েছে।\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes শুধুমাত্র --parallel এর সাথে ব্যবহৃত হতে পারে" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "%s মাধ্যম উপেক্ষা করা হচ্ছে: কোন hdlist নেই\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "filelist পাওয়া যায়নি\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - tdout-এ urpmi db-এ তালিকাভূক্ত প্যাকেজসমূহের হেডার\n" +#~ " এক্সট্রাক্ট করো (শুধুমাত্র রুটে)।\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 05:27+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "_Nullañ" msgid "Choose location to save file" msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Dianav eo an dibarzh %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "N'eus pakad dibabet ebet" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakad ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "n'hellan ket tigas ar pakadoù tarzh, emaon o terriñ" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Emaon o prientiñ ..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremañet" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "emaon o tigas ar restroù hdlists ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... echu eo ar resev" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... sac'het eo ar resev : %s" @@ -716,221 +716,231 @@ msgstr "kavet eo %d reollin er grubuilh" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "o lemel %d reollin kozh er grubuilh" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "emaon o marc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "emaon o divarc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "n'eo ket possubl da voned ar restr rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "n'hell ket bet enskrivet ar restr rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "fazi en ur enskrivañ ar pakadoù lec'hel" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s zo er pakadoù a-heul : %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "bez euz meur a bakad gant ar memes anv restr rpm « %S »" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "n'hell ket bet lennet [%s] gant ar werzh « %s »" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "krouilhet eo ar stlennvon urpm " -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "n'eo ket possubl da voned ar vedia « %s »" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "emaon o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "n'hellan ket lemel ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "n'hell ket eztennet an rpm deus ar pakad delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "emaon oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "n'eo ket goulennet" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "N'eo ket mat ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "N'eo ket mat ID an alc'hwezh (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "o lenn ar restr MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1084,7 +1094,7 @@ msgstr "" "arveriadur :\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" @@ -1096,12 +1106,12 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1109,61 +1119,65 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - implij ur gwrizienn all evit lemel pakadoù.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell lemel pakadoù" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pakad anavez" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "dianav eo ar pakadoù" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "sac'het e vo ho reizhiad ma eo lemelet ar pakad %s" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "N'eus pakad da zilemel ebet" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Fazi en ur lemel" @@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1485,11 +1499,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1515,13 +1529,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1556,10 +1570,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -1590,15 +1600,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" @@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" @@ -1893,37 +1903,37 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne m'eus ket krouiñ ar mediom « %s »\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell lemel ur vedia" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "bez eus netra da lemel (implij urpmi.addmedia evit ouzhpennañ ur vedia)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2035,104 +2045,93 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - diskouez an diverrañ.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "o tremen e-biou ar vedia %s : n'eus ket hdlist ebet" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Filelist kavet ebet\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog kavet ebet\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:01+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "_Odustani" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "nema paketa pod imenom %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" @@ -760,65 +760,75 @@ msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -827,58 +837,58 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -886,99 +896,99 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Više informacija o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nije tražen" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" "upotreba:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n" @@ -1146,13 +1156,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" @@ -1160,7 +1170,12 @@ msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - ispiši tag description: opis.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1168,55 +1183,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rječiti mod.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati pakete" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "nepoznat paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ništa za uklanjanje" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" @@ -1241,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - koristi navedenu okolinu (tipično izvještaj o bugu).\n" @@ -1445,7 +1460,7 @@ msgstr " --verbose - rječiti mod.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" @@ -1453,7 +1468,7 @@ msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" @@ -1586,11 +1601,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" @@ -1618,7 +1633,7 @@ msgstr "" " --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n" " (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1671,11 +1686,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - ispiši tag description: opis.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n" @@ -1697,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" @@ -1710,16 +1720,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" @@ -2012,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" @@ -2056,7 +2066,7 @@ msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2064,15 +2074,15 @@ msgstr "" "koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - izaberi sve medije.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy izbor imena medija.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2081,15 +2091,15 @@ msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati medije" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2204,19 +2214,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n" -" na stdout (samo root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2224,98 +2226,100 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n" " Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - ispiši tag summary: sažetak.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađen changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n" +#~ " na stdout (samo root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:29+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "_Cancel·la" msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opcions desconegudes %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "No s'ha especificat cap paquet" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació de paquets..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'està eliminant %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -833,59 +843,59 @@ msgstr "" " la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode " "alternatiu" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -893,99 +903,99 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacció" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'està eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Més informació en quant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'instal·lar %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vàlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atenció: l'md5sum de %s no està disponible al fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr "" "sintaxi:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" @@ -1154,14 +1164,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si l'eliminació pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no " "existeixen.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuït pels ordinadors de l'àlias.\n" @@ -1169,64 +1179,69 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuït pels ordinadors de l'àlias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - usa una altre arrel per l'eliminació de rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - mostra l'etiqueta description: descripció.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecciona tots els paquets que coincideixen amb " "l'expressió.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a eliminar paquets" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "paquet desconegut" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "paquets desconeguts" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "eliminar el paquet %s trencarà el vostre sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Res a eliminar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents %d paquets (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "L'eliminació ha fallat" @@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr " -verbose - mode detallat.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" @@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1611,11 +1626,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" @@ -1641,7 +1656,7 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1651,7 +1666,7 @@ msgstr "" " que és el 1080 per defecte (el format és " "<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1697,11 +1712,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la " "instal·lació.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - mostra l'etiqueta description: descripció.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquets que han de saltase en la instal·lació\n" @@ -1720,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" @@ -1735,16 +1745,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode silenciós.\n" @@ -2028,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" @@ -2072,7 +2082,7 @@ msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2080,15 +2090,15 @@ msgstr "" "sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" "on <nom> és el nom de la font a eliminar.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona totes les fonts.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2097,16 +2107,16 @@ msgstr "" "\n" "opcions desconegudes '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a eliminar fonts" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2221,81 +2231,73 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" -" 'stdout' (només 'root').\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " "'root').\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra els canvis.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - imprimeix el resum.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - mostra informació útil en un forma llegible pels humans.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets (per " "defecte).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - busca en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2303,38 +2305,41 @@ msgstr "" " -u - elimina el paquet si hi ha instal·lada una versió més " "nova.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran demanats.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "No s'ha trobat la llista de fitxers\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "No s'ha trobat la llista de canvis\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db " +#~ "a\n" +#~ " 'stdout' (només 'root').\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:03+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "_Přerušit" msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "žádný balíček s názvem %s" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor hdlis msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" @@ -772,65 +772,75 @@ msgstr "nalezeno %d hlaviček" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,58 +849,58 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -898,100 +908,100 @@ msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvořit transakci" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balíček %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nelze extrahovat rpm z delta-rpm balíčku %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Více informací o balíčku %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouším se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybí podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Tato operace je zakázána při běhu v omezeném režimu" @@ -1147,7 +1157,7 @@ msgstr "" "použití:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" @@ -1160,13 +1170,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit odstranění správně.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n" @@ -1176,7 +1186,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - použít pro odebrání balíčků jiný kořenový adresář.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1184,44 +1199,44 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vybere všechny balíčky vyhovující výrazu.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Odstranit balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "neznámý balíček" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "neznámé balíčky" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost vašeho systému" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Není co odebrat" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odebrání následujících balíčků" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1229,12 +1244,12 @@ msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (celkem %d, %" "d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Odebírání selhalo" @@ -1260,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení o chybě).\n" @@ -1463,7 +1478,7 @@ msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" @@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" @@ -1610,11 +1625,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" @@ -1642,7 +1657,7 @@ msgstr "" " --resume - obnoví stahování částečně stažených souborů\n" " (--no-resume obnovení zakáže, implicitně je zakázáno).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1650,7 +1665,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1694,11 +1709,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit " "instalaci.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - balíčky, jejichž instalace by měla být přeskočena\n" @@ -1723,7 +1733,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - aktualizovat pouze balíčky se shodnou architekturou.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" @@ -1735,15 +1745,15 @@ msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" @@ -2036,7 +2046,7 @@ msgstr " --nopubkey - neimportovat veřejné klíče z přidaných zdrojů\ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - přidat zdroje do nastavení, ale neaktualizovat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" @@ -2080,7 +2090,7 @@ msgstr "chybí `with' pro síťový zdroj\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2088,15 +2098,15 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybere všechna média.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - přibližná shoda v názvu zdroje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2105,15 +2115,15 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Odstranit zdroj může pouze uživatel root" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2229,20 +2239,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" -" výstup.\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2250,98 +2252,100 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastaví urpmi za provozu ze stromu distribuce.\n" " To umožní dotaz na distribuci.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - vytiskne změnový log.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - vypíše shrnutí.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - doplnit výstup balíčkem k odebrání.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides (výchozí).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - bude hledat balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - rozšířené reverzní vyhledávání balíčků (včetně " "virtuálních balíčků).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - jako -y, ale ignoruje velká a malá písmena.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "přeskakuji zdroj %s: nenalezen hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" +#~ " výstup.\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:39-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "_Dileu" msgid "Choose location to save file" msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Dewis anhysbys %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Heb enwi pecyn" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Gosod y pecyn..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" @@ -757,65 +757,75 @@ msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -824,157 +834,157 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn defnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urpmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "methu tynnu rpm o becyn delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "rhybudd: nid yw md5sum ar gyfer %s ar gael yn ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" "defnydd:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" @@ -1145,14 +1155,14 @@ msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd tynnu'n iawn.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n " "bodoli.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" @@ -1161,7 +1171,12 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer tynnu rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --summary - argraffu disgrifiad tag: disgrifiad.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1169,56 +1184,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael tynnu pecynnau" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pecyn anhysbys" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pecynnau anhysbys" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Dim i'w dynnu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Methodd y tynnu" @@ -1243,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - defnyddio amgylchedd penodol (adroddiad gwall fel " @@ -1451,7 +1466,7 @@ msgstr " --verbose - modd llafar.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - rhestri'r ffeiliau mewn pecyn.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n" @@ -1459,7 +1474,7 @@ msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" @@ -1591,11 +1606,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1673,11 +1688,6 @@ msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --summary - argraffu disgrifiad tag: disgrifiad.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pecynnau dylid osgoi eu gosod.\n" @@ -1702,7 +1712,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - uwchraddio dim ond pecynnau gyda'r un bensaernïaeth.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n" @@ -1714,16 +1724,16 @@ msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" @@ -2021,7 +2031,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - ychwnaegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n" @@ -2065,7 +2075,7 @@ msgstr "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2073,15 +2083,15 @@ msgstr "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "lle mai <name> yw'r enw cyfrwng i'w dynnu.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - dewis pob cyfrwng.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - cydweddiad bras enwau cyfryngau\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,15 +2100,15 @@ msgstr "" "\n" "dewisiadau anhysbys '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael tynnu cyfrwng" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "dim i'w dynnu (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2215,19 +2225,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - tynnu penawdau o becyn yn urpmi db i\n" -" stdout (gwraidd yn unig).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2235,62 +2237,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib.\n" " Mae hyn yn caniatáu ymholi mewn dosbarthiad.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - cofnod argraffu.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - crynodeb argraffu.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - allbwn cyfan a phecyn i'w dynnu\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ymestyn ymholiad i ddibyniaethau pecynnau.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy " "i bobl.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - rhestri'r ffeiliau mewn pecyn.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn " "(rhagosodedig).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - chwilio nôl estyndig (yn cynnwys rhith becynnau) \n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2298,41 +2300,43 @@ msgstr "" " -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei " "osod.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - fel -y, ond yn gorfodi cydweddu diffyg cydweddiad maint " "llythrennau.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu holi.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "hepgor cyfrwng %s: dim hdliist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Heb ganfod filelist\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Heb ganfod changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - tynnu penawdau o becyn yn urpmi db i\n" +#~ " stdout (gwraidd yn unig).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "_Annullér" msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ukendt valg '%s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Ingen pakker angivet" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" @@ -762,65 +762,75 @@ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -829,58 +839,58 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -888,99 +898,99 @@ msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "kan ikke udpakke rpm fra delta-rpm pakke %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Denne handling er forbudt ved kørsel i begrænset tilstand" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr "" "brug:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" @@ -1147,13 +1157,13 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" @@ -1161,7 +1171,12 @@ msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-fjernelse.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1169,44 +1184,44 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne pakker" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "ukendt pakke" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "ukendte pakker" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting at fjerne" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1214,12 +1229,12 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet " "(%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" @@ -1447,7 +1462,7 @@ msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" @@ -1455,7 +1470,7 @@ msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" @@ -1587,11 +1602,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "" " --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1672,11 +1687,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakker hvis installation bør overspringes\n" @@ -1698,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - opgradér kun pakker med den samme arkitektur.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" @@ -1710,15 +1720,15 @@ msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" @@ -2011,7 +2021,7 @@ msgstr " --nopubkey - importér ikke pubkey fra tilføjet medie\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - tilføj mediet i config, men opdatér det ikke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" @@ -2055,7 +2065,7 @@ msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2063,15 +2073,15 @@ msgstr "" "brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" "hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vælg alle medier.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - upræcis matchning på medienavne.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2080,15 +2090,15 @@ msgstr "" "\n" "ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne medier" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2202,18 +2212,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" -" stdud (kun root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2221,59 +2223,59 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" " Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - skriv resumé.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2281,39 +2283,41 @@ msgstr "" " -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " "installeret.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store " "bogstaver.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste fundet\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" +#~ " stdud (kun root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 23:03+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Abbre_chen" msgid "Choose location to save file" msgstr "Wähle Speicherort aus" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Kein Paket namens %s" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" @@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" @@ -770,65 +770,75 @@ msgstr "%d Informationen im Cache gefunden" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -838,58 +848,58 @@ msgstr "" " Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere " "Methode" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -897,99 +907,99 @@ msgstr "" "Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, " "upgraden=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Das RPM-Paket kann nicht vom Delta-RPM „%s“ extrahiert werden" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wegen fehlendem %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s " -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "versuche %s voranzubringen" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "um %s zu behalten" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "um %s zu installieren" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Fehlende Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Diese Funktion ist während des eingeschränkten Modus verboten" @@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Verwendung:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" @@ -1158,14 +1168,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiziere, ob die Entfernung korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - verteilter urpmi Aufruf auf allen teilnehmenden\n" @@ -1176,7 +1186,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - benutze anderes Wurzelverzeichnis zur RPM Entfernung.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - Ausgabe des Attributs: Beschreibung.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1184,44 +1199,44 @@ msgstr "" " --use-distrib - Konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n" " um einen chroot mit --root Option zu (de)installieren.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - wähle alle Pakete, die dem Ausdruck gleichen.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete entfernen" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "unbekanntes Paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "unbekannte Pakete " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Das Entfernen des Pakets %s macht Ihr System unbrauchbar" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu entfernen" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Überprüfe das Entfernen folgender Pakete" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1229,12 +1244,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete entfernt (%" "d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Entfernen schlug fehl" @@ -1260,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" @@ -1468,7 +1483,7 @@ msgstr " --verbose - ausführlicher Modus.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - Dateien des Paketes auflisten.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " @@ -1478,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nutze spezielle Umgebung für %s\n" @@ -1613,11 +1628,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n" " zum Installieren eines chroot mit --root Option.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" @@ -1646,7 +1661,7 @@ msgstr "" "fort\n" " (--no-resume deaktiviert es, Vorgabe ist deaktiviert).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1654,7 +1669,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1701,11 +1716,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - niemals fragen bei Paketdeinstallation, Installation " "abbrechen.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - Ausgabe des Attributs: Beschreibung.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1731,7 +1741,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - Updaten Pakete, welche die selbe Architektur sind.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" @@ -1748,16 +1758,16 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" @@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "" " --raw - Medien zur Konfiguration hinzufügen ohne sie zu " "aktualisieren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" @@ -2108,7 +2118,7 @@ msgstr "`with' fehlt für Netzwerk Medien.\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2116,15 +2126,15 @@ msgstr "" "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" "Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy match on media names.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,17 +2143,17 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Medien entfernen" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2264,21 +2274,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " -"urpmi-DB \n" -" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" ".\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2286,61 +2287,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguriere urpmi von einem distrib Baum.\n" " Das erlaubt eine Distribution zu befragen.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - Gebe Changelog aus.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - Zusammenfassung ausgeben.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - komplette Ausgabe von zu entfernenden Paketen.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - Ausgabe von nützlichen Informationen in lesbarer Form.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - Dateien des Paketes auflisten.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - keine Suche in provides um Packete zu finden (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - Suche in provides um Packete zu finden.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - umgekehrte Suche nach Paketabhängigkeiten.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - erweiterte umgekehrte Suche (beinhaltet virtuelle " "Pakete).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2348,41 +2349,44 @@ msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version " "installiert ist.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - wie -y, aber erzwingt eine großschreibungsunabhängige " "Schreibweise.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "überspringe Medium %s: keine HD-Liste" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Kein Changelog gefunden\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " +#~ "urpmi-DB \n" +#~ " in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:25+0200\n" "Last-Translator: Balaskas Euaggelos <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "_Ακύρωση" msgid "Choose location to save file" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας για αποθήκευση αρχείου" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία λήψης των πακέτων πηγαίου κώδικα, ματαίωση" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "Ίσως θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "αφαίρεση %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο αγνοείται" @@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "θα εγκαταστήσει αντί για να αναβαθμίσε #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του rpmdb" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" @@ -778,65 +778,75 @@ msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" "αφαίρεση των μη χρησιμοποιημένων %d επικεφαλίδων από την προσωρινή μνήμη" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "μη έγκυρο όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "αδυναμία δήλωσης του αρχείου rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα κατά την δήλωση των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "αδυναμία σωστής ανάλυσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -846,60 +856,60 @@ msgstr "" " η τοποθεσία mirror μάλλον δεν είναι πλήρως ενημερωμένη, προσπάθεια " "χρησιμοποίησης εναλλακτικής μεθόδου" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια τοποθεσία για τα αρχεία rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "δεν έχει επιλεγεί το μέσο \"%s\"" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "το αντιφατικό μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί ως αφαιρούμενο αλλά δεν είναι " "πραγματικά" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "χρήση διαδικασίας %d για την εκτέλεση transaction" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -907,99 +917,99 @@ msgstr "" "δημιουργήθηκε transaction για εγκατάσταση στο %s (αφαίρεση=%d, εγκατάσταση=%" "d, αναβάθμιση=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας transaction" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "αφαίρεση πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "προσθήκη πακέτου %s (id=%d, eid=%d, αναβάθμιση=%d, αρχείο=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες στο πακέτο %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "για να κρατηθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "λόγω συγκρούσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "δεν ζητήθηκαν" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Μη έγκυρο ID Κλειδιού (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Απουσία υπογραφής (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "προειδοποίηση: μη διαθέσιμο md5sum για %s στο αρχείο MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1155,7 +1165,7 @@ msgstr "" "χρήση:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" @@ -1168,14 +1178,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η αφαίρεση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - εξαναγκάσμός επίκλησης ακόμα και εάν μερικά πακέτα δεν " "υπάρχουν.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - διανεμημένα urpmi κατά μήκος των μηχανών με ψευδώνυμα.\n" @@ -1185,7 +1195,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - χρήση διαφορετικής διαδρομής root για την αφαίρεση rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - τύπωσε την ετικέτα περιγραφής: περιγραφή.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1194,45 +1209,45 @@ msgstr "" " για την (απ)εγκατάσταση ενός chroot με την --root " "επιλογή.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - αναλυτική περιγραφή.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - επιλογή όλων των πακέτων που ταιριάζουν με την έκφραση.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να αφαιρέσει πακέτα" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "άγνωστο πακέτο" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "άγνωστα πακέτα" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1240,12 +1255,12 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα %d θα αφαιρεθούν (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (ν/Ο) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" @@ -1271,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - χρήση συγκεκριμένου περιβάλλοντος (τυπικά μία αναφορά\n" @@ -1492,7 +1507,7 @@ msgstr " --verbose - αναλυτική λειτουργία.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - λίστα αρχείων στο πακέτο.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - τύπωσε την έκδοση, κυκλοφορίας και αρχιτεκτονικής με " @@ -1502,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "χρήση συγκεκριμένου περιβάλλοντος στο %s\n" @@ -1648,12 +1663,12 @@ msgstr "" "χρήσιμο\n" " για να εγκαταστήσετε ένα chroot με την επιλογή --root .\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" @@ -1683,13 +1698,13 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1731,11 +1746,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - μην ρωτήσεις για να απεγκαταστήσεις ένα πακέτο, διέκοψε " "την εγκατάσταση.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - τύπωσε την ετικέτα περιγραφής: περιγραφή.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - πακέτα τα οποίο η εγκατάσταση θα προσπεράσει\n" @@ -1757,7 +1767,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - αναβάθμισε μόνο τα πακέτα με την ίδια αρχιτεκτονική.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - επιλογή όλων των μέσων που ταιριάζουν στην γραμμή " @@ -1773,20 +1783,20 @@ msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχε msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" @@ -2074,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" @@ -2120,7 +2130,7 @@ msgstr "το `with' λείπει από το ftp media\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2128,16 +2138,16 @@ msgstr "" "χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n" "όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς διαγραφή.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2146,16 +2156,16 @@ msgstr "" "\n" "άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να αφαιρέσει μέσο" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2273,55 +2283,49 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - τύπωσε την ετικέτα περίληψης: περίληψη.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - εκτεταμένο ερώτημα στις εξαρτήσεις των πακέτων.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - λίστα αρχείων στο πακέτο.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" @@ -2329,28 +2333,28 @@ msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2358,35 +2362,30 @@ msgstr "" " -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη " "εγκατεστημένη.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "αποφυγή μέσου %s: δεν υπάρχει hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο λίστας (filelist)\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:05+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "_Nuligu" msgid "Choose location to save file" msgstr "Elektu dosieraron por konservi tiun dosieron" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nekonataj opcio %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Neniu pakaĵo indikita" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn, mi ĉesiĝas." @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" "Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" @@ -761,66 +761,76 @@ msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -829,157 +839,157 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uzas procezon %d por plenumi la transakcio" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5-sumo por %s ne haveblas en dosiero MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr "" "uzado:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" @@ -1149,12 +1159,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n" @@ -1164,63 +1174,68 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - uzu alian vojprefikson por instali la RPM-aj dosieroj.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - printu etikedan priskribon: description.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - babilema modo.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn pakaĵojn kongruajn kun la esprimo.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas forpreni pakaĵojn" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "nekonata pakaĵo" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "nekonataj pakaĵoj" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nenio forigenda" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvantajn pakaĵojn" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Por plenumi dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Forigado malsukcesis" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - uzu specifan medion (tipe estas cim-raporto).\n" @@ -1447,7 +1462,7 @@ msgstr " --verbose - babilema modo.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - listigu dosierojn en la pakaĵo.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - printu version, eldonon kaj arkitekturon kun nomo.\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" @@ -1590,11 +1605,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" @@ -1622,7 +1637,7 @@ msgstr "" " --resume - pluigu elŝutado de nekomplete elŝutataj dosieroj\n" " (--no-resume elŝaltu ĝin, defaŭlta estas elŝaltita).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr "" " 1080 defaŭlte (la formato estas <prokura gastiganto[:" "pordo]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1676,11 +1691,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - printu etikedan priskribon: description.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakaĵoj kiuj ne devas esti instalataj.\n" @@ -1703,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ĝisdatigu nur pakaĵoj por la sama arkitekturo.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n" @@ -1716,16 +1726,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - silenta modo.\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaŝejo.\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "`with' mankas por reta datenportilo\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,15 +2082,15 @@ msgstr "" "uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" "kie <nomo> estas la nomo de la forigota datenportilo.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn datenportilojn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - proksimuma serĉo en la nomoj de medioj.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,15 +2099,15 @@ msgstr "" "\n" "nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Nur superuzulo rajtas forpreni pakaĵojn" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2213,116 +2223,111 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db al\n" -" stdout (nur root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - donu ĉiujn font-pakaĵojn antaŭ ol deŝuti (nur root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - printu la ĵurnalon de la ŝanĝoj.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompleta eligo kun forigota pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - etendu la informmendon al pakaĵ-dependaĵoj.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - printu grupojn ankaŭ kun nomo.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - presu uzeblan informon en homlega formo.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listigu dosierojn en la pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ne serĉu en \"provides\" por trovi pakaĵon (defaŭlte).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - serĉu en \"provides\" por trovi la pakaĵon.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - presu version kaj ankaŭ eldonon kun nomo.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - forigu pakaĵon se pli freŝa versio estas jaminstalita.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - same kiel -y, sed uskleco-blinda.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " nomoj aŭ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "preterlasas medion %s: neniu hd-listo\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Neniu \"filelist\" trovita\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Neniu \"changelog\" trovita\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db " +#~ "al\n" +#~ " stdout (nur root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 13:26+0200\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Choose location to save file" msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "opciones desconocidas «%s»\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ningún paquete llamado %s" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" @@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" @@ -769,65 +769,75 @@ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -837,58 +847,58 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -896,99 +906,99 @@ msgstr "" "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "no se puede extraer el rpm del paquete delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Más información sobre el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atención: md5sum para %s no está disponible en el fichero MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Esta operación está prohibida en modo restringido" @@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" @@ -1160,13 +1170,13 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo correctamante la " "desinstalación.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" @@ -1174,7 +1184,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - usar otra raíz para la desinstalación de rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1183,46 +1198,46 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la " "expresión.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a quitar paquetes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "paquete desconocido " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "paquetes desconocidos " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que quitar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1230,12 +1245,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se quitarán los %d paquetes siguientes (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Falló la desinstalación" @@ -1261,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - usar entorno específico (típicamente para reportar " @@ -1471,7 +1486,7 @@ msgstr " --verbose - modo informativo.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" @@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" @@ -1616,11 +1631,11 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" @@ -1649,7 +1664,7 @@ msgstr "" "parcialmente\n" " (--no-resume lo deshabilita, que es lo predeterminado).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1657,7 +1672,7 @@ msgstr "" " --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" " 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1703,11 +1718,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la " "instalación.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquetes que no deberían instalarse\n" @@ -1731,7 +1741,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - actualiza sólo paquetes con la misma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" @@ -1745,15 +1755,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" @@ -2045,7 +2055,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - añadir el soporte en config, pero no actualizarlo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" @@ -2089,7 +2099,7 @@ msgstr "falta «with» para soporte de red\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2097,15 +2107,15 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" "donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - coincidencia 'fuzzy' en nombres de soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,15 +2124,15 @@ msgstr "" "\n" "opciones desconocidas «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a quitar soportes" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2238,20 +2248,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" -" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2260,63 +2262,63 @@ msgstr "" "distribución.\n" " Esto permite consultar una distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprimir el registro de cambios.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - imprimir el descriptivo corto (summary).\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - imprimir información útil en formato legible para las " "personas.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - no busca en «provides» para encontrar paquete " "(predeterminado).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - busca en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - búsqueda inversa extendida (incluye los paquetes " "virtuales).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2324,40 +2326,42 @@ msgstr "" " -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " "reciente.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - como -y, pero fuerza la no distinción entre mayúsculas y " "minúsculas.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "No se encontró filelist\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "No se encontró changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" +#~ " bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 13:17+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "_Loobu" msgid "Choose location to save file" msgstr "Valige faili salvestamise koht" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "tundmatu võti '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Pakette pole valitud" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistumine..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" @@ -759,65 +759,75 @@ msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -826,157 +836,157 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "rpm-i ekstraktimine delta-rpm-paketist %s ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "hoiatus: MD5SUM failis puudub %s MD5 kontrollsumma" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "See operatsioon on piiratud režiimis keelatud" @@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "" "kasutamine:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" @@ -1146,14 +1156,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas eemaldamine on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " "olemas.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " @@ -1163,7 +1173,12 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide eemaldamisel.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1172,55 +1187,55 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - selgitav resiim.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Tarkvara võib eemaldada ainult administraator" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "tundmatu pakett" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "tundmatud paketid" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Pole midagi eemaldada" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - kasutatakse spetsiifilist keskkonda (tavaliselt\n" @@ -1455,7 +1470,7 @@ msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - näitab faile paketis.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " @@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" @@ -1598,11 +1613,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" " kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" @@ -1630,7 +1645,7 @@ msgstr "" " --resume - taasalustab osaliselt alla tõmmatud failide tõmbamist\n" " (--no-resume tühistab selle, vaikimisi on väljas).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr "" "eeldatavalt\n" " vaikimisi 1080 (vorming on <puhverserver[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1684,11 +1699,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest " "loobuda.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paigaldamisel vahele jäetavad paketid.\n" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uuendatakse ainult senise arhitektuuriga pakette.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" @@ -1722,16 +1732,16 @@ msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - vaikne resiim.\n" @@ -2021,7 +2031,7 @@ msgstr "" " --raw - andmekandja lisatakse seadistustefaili, aga seda ei " "uuendata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" @@ -2066,7 +2076,7 @@ msgstr "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2074,15 +2084,15 @@ msgstr "" "kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" "kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - valib kõik andmekandjad.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - andmekandjate ligilähedane sobivus.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2091,15 +2101,15 @@ msgstr "" "\n" "tundmatu võti '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Andmekandjaid võib eemaldada ainult administraator" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2217,21 +2227,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " -"standardväljundisse\n" -" (ainult administraator).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " "(ainult administraator).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2239,99 +2240,102 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal.\n" " Võimaldab esitada päringu distributsiooni kohta.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - näitab muutuste logi.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - näitab kokkuvõtet.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - näitab faile paketis.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas (vaikimisi).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - laiendatud kohandatud otsing (kaasa arvatud virtuaalsed " "paketid).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - eemaldab paketi, kui uuem versioon on juba paigaldatud.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - nagu -y, aga sunnib sobiusi leidma tõstutundetult.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päringu esitamine käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "andmekandja %s jäetakse vahele: hdlist puudub" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Failinimekirja ei leitud\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Muutuste logi ei leitud\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " +#~ "standardväljundisse\n" +#~ " (ainult administraator).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 23:03+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "_Utzi" msgid "Choose location to save file" msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "aukera ezezagunak '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlist fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratu da" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" @@ -772,65 +772,75 @@ msgstr "%d goiburu aurkitu dira cachean" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburu zaharkituak cachetik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,59 +849,59 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarriak zerrenda-fitxategi balio gabea erabiltzen du:\n" " baliteke ispilua eguneratu gabe egotea, ordezko metodoa erabiliko da" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" euskarriak ez du rpm fitxategientzako kokalekurik definitzen" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta dago, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen transakzioa egiteko" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -899,99 +909,99 @@ msgstr "" "transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakziorik sortu" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea kentzen" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea kendu" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ezin da rpm atera %s delta-rpm paketetik" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea gehitzen (id=%d, eid=%d, eguneratzea=%d, fitxategia=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informazio gehiago %s paketeari buruz" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta delako" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s bete gabe dagoelako" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s jaso nahian" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s gordetzeko" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s(r)ekin gatazkak daudelako" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ez da eskatu" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID gakoa ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "oharra: %s-rentzako md5sum ezin da eskuratu MD5SUM fitxategian" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Eragiketa hau debekatuta dago modu murriztuan exekutatzerakoan" @@ -1147,7 +1157,7 @@ msgstr "" "erabilera:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" @@ -1159,13 +1169,13 @@ msgstr " --auto - automatikoki pakete bat hautatzen du aukeratik.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ezabaketa egokiro egin daitekeen egiaztatzen du.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi banatzen du alias-makinen artean.\n" @@ -1173,7 +1183,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi banatzen du alias-makinen artean.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm ezabaketarako.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - description inprimatzen du: azalpena.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1182,58 +1197,58 @@ msgstr "" " erabilgarria chroot --root aukerarekin (des)" "instalatzeko.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehatua.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - pakete denak hautatzen ditu bat datozen adierazpenak " "kontuan hartuz.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Supererabiltzaileak soilik dauka paketeak ezabatzeko baimena" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pakete ezezaguna" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pakete ezezagunak" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistema apurtuko duzu" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ez dago ezer kentzeko" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ondoko paketeak kentzeko egiaztatzen" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak ezabatu egingo dira (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (b/E) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Kentzean huts egin du" @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - ingurune espezifikoa erabiltzen du (normalean\n" @@ -1473,7 +1488,7 @@ msgstr " --verbose - modu xehatua.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketeko fitxategiak zerrendatzen ditu.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin inprimatzen " @@ -1483,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n" @@ -1619,12 +1634,12 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik, \n" " erabilgarria chroot --root aukerarekin instalatzeko.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" @@ -1653,7 +1668,7 @@ msgstr "" "berriro\n" "ekiten dio ('--no-resume'-k hori desgaitzen du; lehenetsia desgaituta da).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgstr "" " 1080 izan behar du lehenespenez (formatua hau da: \n" "<proxy-ostalaria[:ataka]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1709,11 +1724,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - inoiz ez du pakete bat desinstalatu nahi den galdetzen, " "instalazioa bertan behera uzten da.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - description inprimatzen du: azalpena.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - instalatu behar ez liratekeen paketeak\n" @@ -1735,7 +1745,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - berritu soilik arkitektura berdina duten paketeak.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" @@ -1748,16 +1758,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - inposatu hurbilketazko bilaketa (--fuzzy bezala).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modu lasaia.\n" @@ -2054,7 +2064,7 @@ msgstr " --nopubkey - ez inportatu erantsitako euskarrien gako-publikoa\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - erantsi euskarria konfig-en, baino ez eguneratu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - garbitu goiburuen cache direktorioa.\n" @@ -2099,7 +2109,7 @@ msgstr "sareko euskarriaren `with' falta da\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2107,15 +2117,15 @@ msgstr "" "Erabilera: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n" "non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - parekatze lausoa euskarri izenetan.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,15 +2134,15 @@ msgstr "" "\n" "aukera ezezagunak '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Supererabiltzaileak soilik dauka euskarriak ezabatzeko baimena" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2251,20 +2261,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - zerrendatutako paketeen goiburuak urpmi db-tik atera\n" -" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" "--sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu \n" " (root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2272,105 +2274,107 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik.\n" " Horren bidez distro bati kontsulta egin diezaiokezu.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - changelog inprimatzen du.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - laburpena inprimatu.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - osatu irteera kendu behar den paketearekin.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - kontsulta paketeen mendekoetara zabaltzen du.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - taldeak ere izenarekin inprimatzen ditu.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - informazio erabilgarria pertsonek irakurtzeko moduan inprimatzen " "du.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketeko fitxategiak zerrendatzen ditu.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ez bilatu 'provides'-en paketeak aurkitzeko " "(lehenetsia).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - bilatu 'provides'-en paketeak aurkitzeko.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen " "ditu.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - alderantzizko bilaketa hedatua (alegiazko paketeak " "barne).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" "-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y bezala, baino ez ditu hizki larri/xeheak " "desberdinduko.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - zerrendatutako paketeen goiburuak urpmi db-tik atera\n" +#~ " eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:42-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "_لغو" msgid "Choose location to save file" msgstr "مکان ذخیرهی پرونده را انتخاب کنید" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "گزینههای ناشناخته '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "هیچ بستهای با نام %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمبتوان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده میشود" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "نمیتوان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمیتوان rpmdb را باز کرد" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "ناتوان به دسترسی اولین رسانهی نصب (هیچ msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریافت پروندهی hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" @@ -764,65 +764,75 @@ msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیندهای کهنه %d در حافظهی پنهان" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در حال دریافت پروندهی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمیتوان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمیتوان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بستههای محلی" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بستهای با نام %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بستههای بدنبال آمده حاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -831,156 +841,156 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده میکند:\n" " آینه احتمالاً بروز نمیباشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پروندههای rpm مشخص نمیکند" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بستهی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بیارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درونریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پروندههای rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استفاده از پروسهی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "نمیتوان تکههای انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمیتوان بستهی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "نمیتوان بستهی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمیتوان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "اطلاعات بیشتر برای بستهی %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترفیع %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلاف با %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پروندهی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "هشدار: md5sum برای %s در پرونده MD5SUM وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr "" "طرز استفاده:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" @@ -1148,13 +1158,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا حذف میتواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشینهای مستعار.\n" @@ -1162,7 +1172,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشینها msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - استفاده از ریشهی دیگری برای حذف نصب rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - چاپ برچسب توضیحات: توضیحات.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1170,56 +1185,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi را در هوا از درخت distrib پیکربندی میکند، برای\n" " نصب(برداری) یک chroot با گزینهی --root مفید است.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - حالت لغتی.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - انتخاب تمام بستههای مطابق با عبارت.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "فقط کاربر مدیر برای برداشتن بستهها مجاز است" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "بستهی ناشناس" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "بستههای ناشناس" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "برداشتن بستهی %s سیستم شما را خواهد شکست" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بستههای بدنبال آمده" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "برای ارضای وابستگیها، %dبستههای بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "برداشتن شکست خورد" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - استفاده از محیط مشخص (معمولاً یک گزارش اشکال).\n" @@ -1452,7 +1467,7 @@ msgstr " --verbose - حالت لغتی.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - پروندههای در بسته را فهرست میکند\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - چاپ نسخه، انتشار و ساختار با نام.\n" @@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr " -f - چاپ نسخه، انتشار و ساختار با msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n" @@ -1590,12 +1605,12 @@ msgstr "" "··--use-distrib··-·urpmi·را·در·هوا·از·درخت·distrib·پیکربندی·میکند،·برای\n" "···················نصب(برداری)·یک·chroot·با·گزینهی·--root·مفید·است.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - از wget برای دریافت پروندههای دوردست استفاده نمایید.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - از curl برای دریافت پروندههای دور دست استفاده شود.\n" @@ -1625,7 +1640,7 @@ msgstr "" " (--no-resume آن را از کار میاندازد, ازکارافتاده پیشفرض " "است).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr "" " --proxy - استفاده از پراکسی HTTP، شماره درگاه بوسیلهی پیش فرض\n" " ۱۰۸۰ فرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> میباشد).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1676,11 +1691,6 @@ msgstr " --excludedocs - پروندههای نوشتاری محسوب نش msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - چاپ برچسب توضیحات: توضیحات.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - بستههایی که نصب آنها باید نادیده گرفته شود\n" @@ -1702,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - فقط بستههای با ساختار یکسان ارتقاء داده شوند.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - انتخاب همه مطابقتها بر خط فرمان.\n" @@ -1714,15 +1724,15 @@ msgstr " -p - جستجو در عرضهها برای یافتن msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضهها برای یافتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بستهی بعدی یک بستهی منبع (مانند --src) میباشد.\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - حالت ساکت.\n" @@ -2013,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حافظه پنهان را پاک میکند.\n" @@ -2057,7 +2067,7 @@ msgstr "`با' رسانههای شبکه که وجود ندارند\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "نمیتوان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2065,15 +2075,15 @@ msgstr "" "طرز استفاده: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "که <name> نام رسانهی برای برداشتن می باشد.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - انتخاب تمام رسانهها.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - تطابق نامعلوم در نامهای رسانه.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2082,16 +2092,16 @@ msgstr "" "\n" "گزینههای ناشناخته '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "فقط کاربر مدیربرای برداشتن رسانه مجاز است" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "هیچ چیز برای برداشتن (استفاده از urpmi.addmedia برای افزودن یک رسانه)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2207,19 +2217,11 @@ msgstr " --dump-config - تخلیهی پیکربندی به شکل آرگو #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته فهرست شده از urpmi db به\n" -" stdout (فقط مدیر).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - همه بستههای منابع را قبل از باگیری میدهد (فقط مدیر).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2227,96 +2229,98 @@ msgstr "" " --use-distrib - پیکربندی urpmi در هوا از درخت distrib.\n" " این پرسش یک توزیع را اجازه میدهد.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - چاپ ثبت تغییرات.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - برچسب خلاصهی چاپ: خلاصه.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - تکمیل بیرونریز با بستهای که برداشته میشود.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - پرسش گسترده برای وابستگیهای بسته.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - چاپ گروهها با نام.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - اطلاعات مفید را به زبان آدمیزاد چاپ میکند.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - پروندههای در بسته را فهرست میکند\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P -در عرضهها برای یافتن بسته جستجو نشود (پیشفرض).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p -درعرضهها برای یافتن بسته جستجو شود\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - برداشتن بسته اگر یک نسخهی جدیدتر قبلاً نصب شده است.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - مانند -y, ولی اجبار تطابق کازه اعمال میشود.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "نامها یا پروندههای داده شده بر خط فرمان مورد تردید میباشند.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes فقط میتوانند با --parallel استفاده شود" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "نادیده گیری رسانهی %s: هیچ hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "هیچ لیست پروندهای یافت نشد\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته فهرست شده از urpmi db به\n" +#~ " stdout (فقط مدیر).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - Mandriva 2006 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 20:47+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "_Peruuta" msgid "Choose location to save file" msgstr "Valitse hakemisto johon tiedosto tallennetaan" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "tuntemattomat valitsimet '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Komentoa ei annettu" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi-tietokanta" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "median \"%s\" hdlist-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "median \"%s\" list-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm-tietokantaa ei voitu avata" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "noudetaan hdlists-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...noudettu" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...nouto epäonnistui: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräistä otsikkotietoa välimuistista" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitetään %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoa [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu käsitellä" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm-tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikallisia paketteja" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm-tiedostonimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kohtaa [%s] arvolla \"%s\" ei voitu tulkita" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -833,157 +843,157 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoja medialta \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voitu luoda" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu poistaa" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "paketin purkaminen %s delta-rpm paketista ei onnistu" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu asentaa" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Lisätietoja paketista %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s säilyttämiseksi" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s asentamiseksi" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "johtuen ristiriidasta %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varoitus: md5sum kohteelle %s ei löydy MD5SUM tiedostosta" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Tämä toiminto on kielletty kon ohjelma käytetään rajoitetussa tilassa" @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "käyttö:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n" @@ -1150,13 +1160,13 @@ msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että poisto voidaan hoitaa oikein\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi-toiminnot useille alias-koneille\n" @@ -1164,7 +1174,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi-toiminnot useille alias-koneille\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - käytä määriteltyä juurta rpm-poistolle\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1173,55 +1188,55 @@ msgstr "" "hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa poistaa paketteja" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "tuntematon paketti" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "tuntemattomia paketteja" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketin %s poisto rikkoisi järjestelmäsi" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ei mitään poistettavissa" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Poisto epäonnistui" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virheraportti)\n" @@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - listaa paketissa olevat tiedostot\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri nimen " @@ -1468,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristöä kohteelle %s\n" @@ -1603,11 +1618,11 @@ msgstr "" "hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - käytä wget:a etätiedostojen noutoon\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen noutoon\n" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "" " --resume - jatka osittain noudettujen tiedostojen noutamista\n" " (--no-resume poistaa käytöstä, vakiona ei käytössä)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1644,7 +1659,7 @@ msgstr "" "on\n" " 1080 (muodossa <välityspalvelin [:portti]>)\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1689,11 +1704,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketit joiden asennus pitäisi ohittaa\n" @@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "" " --strict-arch - päivitä ainoastaan saman arkitehtuuriin kuuluvia " "paketteja.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valitse kaikki komentoriviin täsmäävät\n" @@ -1732,17 +1742,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin --fuzzy)\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --" "src)\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hiljainen tyyli\n" @@ -2032,7 +2042,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - lisää mediaa asetuksissa, mutta älä päivitä sitä.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto\n" @@ -2078,7 +2088,7 @@ msgstr "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2086,15 +2096,15 @@ msgstr "" "käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" "jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - valitse kaikki mediat\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - täsmää epätarkasti medioiden nimiin\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,15 +2113,15 @@ msgstr "" "\n" "tuntemattomat valitsimet '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa poistaa median" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätäksesi median)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2226,20 +2236,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi-tietokannan pakettilistasta\n" -" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen noutamista\n" " (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2247,104 +2249,107 @@ msgstr "" " --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta.\n" " Tämä sallii etsimisen jakelusta.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - tulosta muutosloki\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - tulosta yhteenveto.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuudet\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - tulosta ryhmät nimen lisäksi\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa " "muodossa\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listaa paketissa olevat tiedostot\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi " "(oletus)\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - sallii etsimisen tarjoaa-tiedoista paketin " "löytämiseksi\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu nimen lisäksi\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - laajenna käänteinen etsiminen (sisällytä " "virituaalipaketit)\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - kuten -y mutta ei käytä kirjainkokoriippuvuutta\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes voi ainoastaan käyttää --parallel kanssa" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "ohitetaan media %s: ei hdlist-tiedostoa" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "tiedostolistaa ei löytynyt\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "muutoslokia ei löytynyt\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi-tietokannan " +#~ "pakettilistasta\n" +#~ " näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 18:09+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "_Annuler" msgid "Choose location to save file" msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier." -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Option « %s » inconnue" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Pas de paquetage spécifié" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages de sources, abandon" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation ..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s », média ignoré" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s », média ignoré" @@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... échec de la récupération : %s" @@ -787,65 +787,75 @@ msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -855,58 +865,58 @@ msgstr "" " le site miroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi verrouillée" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -914,99 +924,99 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "impossible d'extraire le rpm du paquetage delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plus d'information sur le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attention : md5sum pour %s est indisponible dans le fichier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Cette opération est interdite en mode restreint" @@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "" "usage : \n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" @@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr "" " --test - vérifier si la désinstallation peut être achevée " "correctement.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" @@ -1185,7 +1195,7 @@ msgstr "" "n'existent\n" " pas.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" @@ -1195,7 +1205,11 @@ msgstr "" " --root - utiliser un autre répertoire racine pour la " "désinstallation.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - ne pas exécuter les scripts d'installation\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1204,46 +1218,46 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode volubile.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n" " l'expression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut enlever des paquetages" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "paquetage inconnu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "paquetages inconnus" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à désinstaller" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Vérification pour la désinstallation des paquetages suivants" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1251,12 +1265,12 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Échec de la désinstallation" @@ -1281,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - afficher la version de cet utilitaire\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - utiliser un environment spécifique (en général\n" @@ -1475,7 +1489,7 @@ msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" " -m - chercher dans le nom média où le paquetage a été trouvé\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" @@ -1486,7 +1500,7 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Format incorrect : vous ne pouvez utiliser qu'une seule option multi-valeur" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" @@ -1631,12 +1645,12 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n" @@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr "" "téléchargés\n" " (--no-resume le désactive, il est désactivé par defaut).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr "" " étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1720,10 +1734,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - ne pas vérifier la place disque avant installation.\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - ne pas exécuter les scripts d'installation\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquetages dont l'installation doit être ignorée\n" @@ -1749,7 +1759,7 @@ msgstr "" " --strict-arch - mettre à jour uniquement les paquetages avec la même\n" " architecture.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" @@ -1766,17 +1776,17 @@ msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - le prochain paquetage est un paquetage de sources\n" " (identique à --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" @@ -2085,7 +2095,7 @@ msgstr "" " --raw - ajoute le media dans la configuration, mais sans le " "mettre à jour.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" @@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le média « %s »\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2137,15 +2147,15 @@ msgstr "" "Utilisation : urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n" "où <nom> est le nom du média à retirer.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue sur les noms de média.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2154,15 +2164,15 @@ msgstr "" "\n" "option inconnue « %s »\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut enlever un média" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2281,21 +2291,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base " -"urpmi\n" -" vers la sortie standard (administrateur seulement).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - donner tous les paquetages de sources avant de\n" " télécharger (administrateur seulement).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2303,67 +2304,67 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi à la volée d'après l'arbre d'une\n" " distribution, permettant d'interroger une distribution.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - affiche le changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - afficher le résumé.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" " noms des paquetages à désinstaller.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - affiche des informations utiles dans une forme " "compréhensible.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liste les fichiers d'un paquetage.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un\n" " paquetage (par défaut).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - recherche inversée étendue (inclut les paquetages " "virtuels). \n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2371,40 +2372,46 @@ msgstr "" " -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" " installée.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comme -y mais n'est pas sensible à la casse \n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " les noms ou fichiers rpm indiqués sur la ligne de commande sont " "interrogés.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" -"utilitaire rpm2header non trouvé, impossible d'utiliser l'option --header" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "média %s ignoré : aucun hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Aucune liste de fichiers n'a pu être trouvée\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Aucun Changelog trouvé\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base " +#~ "urpmi\n" +#~ " vers la sortie standard (administrateur seulement).\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "utilitaire rpm2header non trouvé, impossible d'utiliser l'option --header" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "_Scancele" msgid "Choose location to save file" msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "opzions no cogniossudis '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Nissun comant specificât" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozion di %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "In preparazion..." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no rivi a vierzi il database rpm" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "o recuperi il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copie falade: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "%d intestaduris cjatadis in cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "o stoi rimovint %d vielis intestaduris in cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "o stoi montant %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "o stoi dismontant %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nissun pachet clamât %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I pachets seguints e contegnin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "a son plui pachets rpm cun il stes non di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ coretementri [%s] par il valôr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,58 +842,58 @@ msgstr "" "le font \"%s\" e dopre une liste di file no valevule:\n" "probabilmentri il mirror no l'è atualizât, prove a doprâ altris manieris" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "le font \"%s\" no definis nissune posizion par file rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pachet %s no l'è stât cjatât." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi blocât" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le font \"%s\" no je selezionade" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformât: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "o dopri il proces %d par eseguî le stramude" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -891,99 +901,99 @@ msgstr "" "e je stade creade le transazion par instalâ su %s (rimôf=%d, instale=%d, " "atualize=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "no rivi a creâ le transazion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozion dal pachet %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "zonte dal pachet %s (id=%d, eid=%d, atualizazion=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cause cal mancje %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cause che %s no l'è sodisfat" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ricercje dal miôr pachet %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "par tignî %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "par instalâ %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cause di conflits cun %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "no domandât" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firme no valevule (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Clâf ID (%s) no valevule" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firme mancjant (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "O esamini il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "ûs:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" @@ -1153,13 +1163,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - sfuarçe le esecuzion ancje se cualchi pachet no l'esist.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuît tra diferentis machinis.\n" @@ -1169,7 +1179,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - dopre une altre cartele di root par instalâ i file rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - stampe il tag description: descrizion dal pachet.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1177,56 +1192,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par (dis)instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - maniere fetôse.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - sielç ducj i pachets che cuadrin te espression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pachet no cognossût" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pachets no cognossûts" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "rimovi il pachet %s al prejudicarâ il to sisteme" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nuie di rimovi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "O controli le rimozion dai pachets seguints" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Rimozion falade" @@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - dopre un ambient specific (di solit un rapuart di bug).\n" @@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr " --verbose - modalitât fetôse.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n" @@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n" @@ -1615,11 +1630,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dopre wget par recuperâ file rimîs.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dopre curl par recuperâ i file rimîs.\n" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "" " --resume - ripie le stramude dai faile parzialmentri scjariâts\n" " (--no-resume lu disabilite, disabilitât predefinît).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1655,7 +1670,7 @@ msgstr "" " --proxy - dopre il proxy HTTP specificât, il numar di puarte\n" " predefinît al è1080 (formât: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1700,11 +1715,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - no sta mai a domandâ di rimovi un pachet, ferme le " "instalazion.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - stampe il tag description: descrizion dal pachet.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1727,7 +1737,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" @@ -1740,17 +1750,17 @@ msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impon une ricercje fuzzy (sicu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossim pachet al è un pachet sorzint (compagn di --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - maniere cidine.\n" @@ -2038,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n" @@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr "`with' al mancje par le font in rêt\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no rivi a creâ le font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2091,17 +2101,17 @@ msgstr "" "ûs: urpmi.removemedia [-a] <non> ...\n" "la che <non> al è il non de font di rimovi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selezione dutis les fonts.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,16 +2120,16 @@ msgstr "" "\n" "opzions no cogniossudis '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nuie di rimovi (dopre urpmi.addmedia par zontâ une gnove font)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2237,20 +2247,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - tire fûr les intestaduris dal pachet selezionât dal\n" -" database di urpmi al stdout (dome root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - liste ducj i pachets sorzint prin di scjariâ (dome " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2258,61 +2260,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît.\n" " Chest a ti permet di interogâ une distribuzion.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - stampe le liste des modifichis.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - stampe il tag summary: sumari dal pachet.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - risultâts complets cui pachets di rimovi.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - slargje le ricercje a lis dipendencis dal pachet.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - stampe grops ancje cul non\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - stampe informazions utilis in forme leibile.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - stampe le version e le release ancje cui nons.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2320,39 +2322,41 @@ msgstr "" " -u - rimôf il pachet se une version plui atualizade e je dizà " "instalade.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "o salti le font %s: nissune hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nissune liste di file cjatade\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nissun changelog cjatât\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - tire fûr les intestaduris dal pachet selezionât dal\n" +#~ " database di urpmi al stdout (dome root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "_Cealaigh" msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" msgid "Package installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Á Ullmhú..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s" @@ -729,225 +729,235 @@ msgstr "" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Eolais Cuimhne" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu ar iarraidh" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1099,7 +1109,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" @@ -1111,12 +1121,12 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1124,66 +1134,70 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "gan aithne" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "%d pacáistí" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Scríos modúil" @@ -1203,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1379,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1495,11 +1509,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1525,13 +1539,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1566,10 +1580,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1588,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -1600,15 +1610,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" @@ -1860,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" @@ -1904,37 +1914,37 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..." -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "%s: rogha gan aithne `%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2035,104 +2045,93 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 20:44+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Esta operación está prohibida mentres se executa en modo restrinxido" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaración errónea do proxy na liña de comandos\n" -#: ../urpm/args.pm:222 +#: ../urpm/args.pm:223 msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Necesita ser root para usar --use-distrib" -#: ../urpm/args.pm:254 +#: ../urpm/args.pm:255 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non se puido ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" @@ -1175,52 +1175,57 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - usar outra raíz para a eliminación de rpms.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - amosar a etiqueta description: descrición.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 #: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecciona tódolos paquetes que concordan ca expresión.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Só o superusuario pode eliminar paquetes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "paquete descoñecido" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "paquetes descoñecidos" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Se se elimina o paquete %s o sistema estropearase" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Non hai nada que eliminar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Comprobando para eliminar os seguintes paquetes" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1228,12 +1233,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, vanse eliminar os seguintes %d paquetes (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Fallo ó eliminar" @@ -1661,11 +1666,6 @@ msgstr "" " --ignoresize - non verificar o espacio baleiro do disco antes\n" " de instalar.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - amosar a etiqueta description: descrición.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - omitir a instalación destes paquetes.\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:33+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "_ביטול" msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "unknown options '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה ז #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" @@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרו msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" @@ -759,65 +759,75 @@ msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -826,156 +836,156 @@ msgstr "" "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n" " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט לא תקין: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "אין אפשרות לחלץ rpm מתוך חבילת delta-rpm ששמה %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "לא התבקש" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "פעולה זו אינה מותרת באופן עבודה מוגבל" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "" "שימוש:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" @@ -1143,12 +1153,12 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות שתוכנן זהה.\n" @@ -1156,7 +1166,12 @@ msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - שימוש בשורש אחר לצורך הסרת חבילות תוכנה.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1164,55 +1179,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדרת urpmi בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n" " להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להסיר חבילות תוכנה" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "חבילה לא מוכרת" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "חבילות לא מוכרות" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "שום-דבר למחיקה" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "ההסרה נכשלה" @@ -1238,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n" @@ -1441,7 +1456,7 @@ msgstr " --verbose - verbose mode.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n" @@ -1449,7 +1464,7 @@ msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" @@ -1580,11 +1595,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n" " להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -1612,7 +1627,7 @@ msgstr "" " --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n" " (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1620,7 +1635,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1663,11 +1678,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - חבילות שיש לדלג על ההתקנה שלהן\n" @@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlis msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1700,15 +1710,15 @@ msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" @@ -1996,7 +2006,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" @@ -2040,7 +2050,7 @@ msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2048,15 +2058,15 @@ msgstr "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - select all media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - זיהוי מקורב של שמות מקורות.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2065,15 +2075,15 @@ msgstr "" "\n" "unknown options '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להסיר מקור תוכנה" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "אין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מאגר)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2185,18 +2195,10 @@ msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתנ #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n" -" stdout (רק מנהל מערכת).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2204,95 +2206,97 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה.\n" " דבר זה מאפשר להפעיל שאילתות על הפצה.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבילות.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - הדפס מידע שימושי באופן המובן לבני-אנוש.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - search in provides to find package.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - print version and release with name also.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - חיפוש הפוך מורחב (כולל חבילות וירטואליות).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת קבצים\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n" +#~ " stdout (רק מנהל מערכת).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "खत्म करें (_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "अज्ञात विकल्प '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सू #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संस #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पान msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " @@ -763,65 +763,75 @@ msgstr "कैश में %d शीर्षक मिलें" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैश में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "खोज" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -831,58 +841,58 @@ msgstr "" "दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की " "चेष्टा करें" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -890,99 +900,99 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उन्नयन=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpm पैकेज %s से आरपीएम को बाहर निकालने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिए" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिए" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हुआ" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "चेतावनी: एमडी५सम फ़ाइल में %s के लिए एमडी५सम अनुपलब्ध है" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "सीमित विधा में चलते समय, इस संक्रिया को मनाही है" @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "उपयोग विधि:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" @@ -1150,14 +1160,14 @@ msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि सही-सही तरीके से हटाया जा सकता है\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू " "करें \n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - वितरित यू०आर०पी०एम०आई०, उपनाम वाली प्रणालीयों के बीच में\n" @@ -1166,7 +1176,12 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - आरपीएम को हटाने के अन्य रूट का उपयोग\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - टैग विवरण मुद्रित करें: विवरण\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1175,55 +1190,55 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - मिलती हुई अभिव्यक्तियों वाले सभी पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "सिर्फ़ रूट यूज़र को ही पैकेजों को हटाने की अनुमति है" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "अज्ञात पैकेज" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "पैकेजों का प्रकार अज्ञात" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाने जाने के लिए जाँच हो रही है" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों %d को हटाया जायेगा (%d एमबी)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "हटाना असफ़ल" @@ -1249,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - विशिष्ट वातावरण का उपयोग (आदर्श रूप में एक दोष रिपोर्ट)\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr " --verbose - शब्दों का वॄथा प्रय msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - \tमुद्रित संस्मरण, विमोचन और आर्च नाम के साथ\n" @@ -1464,7 +1479,7 @@ msgstr " -f - \tमुद्रित संस्मरण, वि msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n" @@ -1596,12 +1611,12 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - कर्ल का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" @@ -1629,7 +1644,7 @@ msgstr "" " --resume - अधूरी-डॉउनलोड-की-हुई संचिकाओं के स्थानान्तरण का पुनः आरम्भ\n" " (--no-resume इसे असक्रिय करता है, डिफ़ॉल्ट असक्रिय है)।\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1638,7 +1653,7 @@ msgstr "" "डिफ़ॉल्ट कल्पना १०८० के रूप में\n" " कर ली गई है (निर्देश देने का तरीका <प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1681,11 +1696,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - एक पैकेज को असंसाधित करने के लिए कभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - टैग विवरण मुद्रित करें: विवरण\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - पैकेजों जिनका संसाधन छोड़ा जाना चाहिए\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - समान संरचना वाले पैकेजों को ही अपग्रेड करें।\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" @@ -1721,15 +1731,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - शांत विधि\n" @@ -2024,7 +2034,7 @@ msgstr " --nopubkey - जोड़े गये माध्यम की स msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - संरचना में माध्यम को जोड़ना, परन्तु इसे अपडेट ना करना । \n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - शीर्ष कैश निर्देशिका को स्वच्छ करें\n" @@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलु msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2076,15 +2086,15 @@ msgstr "" "उपयोग विधि: urpmi.removemedia [-a] <नाम> ...\n" "जहाँ <नाम> एक माध्यम का नाम है जिसे हटाना है\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - सभी माध्यमों का चयन करें\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - माध्यम नामों में अस्पष्ट मेल\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2093,16 +2103,16 @@ msgstr "" "\n" "अज्ञात विकल्प '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को हटाने की अनुमति है" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "हटाने को कुछ भी नहीं (urpmi.addmedia निर्देश का उपयोग एक माध्यम को जोड़ने के लिए करें)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2222,20 +2232,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - शीर्षकों को, यू०आर०पी०एम०आई० डी०बी० में सूचीबद्व पैकेज के लिए " -"एसटीडीआउट पर निकालें\n" -" (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - सभी स्रोत्र पैकेजों को डॉउनलोड के पहिले दें (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2243,96 +2244,99 @@ msgstr "" " --use-distrib - एक वितरित वृक्ष के लिए यूआरपीएमआई की देखते-देखते संरचना।\n" " यह एक वितरण की पूछ-ताछ करने की अनुमति देता है।\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " -changelog - परिवर्तन लॉग का मुद्रण\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - सारांश को मुद्रित करना।\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - सम्पूर्ण आउटपुट को पैकेज के साथ हटायें\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - जाँच को पैकेज की अधिनताओं तक ले जायें\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मुद्रित करें\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं का पठनीय रूप में मुद्रण\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे (डिफ़ाल्ट)।\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज पाने के लिए खोज ।\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - संस्मरण और विमोचन संख्या को नाम के साथ मुद्रित करें\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - पैकेजों की जो आवश्यक है उससे विपरीत खोज करें\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - विपरीत खोज को विस्तृत करना (काल्पनिक पैकेजों को शामिल करके)।\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "-u - पैकेज को हटायें यदि एक अत्यधिक नवीन संस्मरण पहिले सेसंसाधित है\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y जैसा, परन्तु बिना छोटे-बड़े शब्दों के आधार पर मिलान करने को " "बांधित करता है\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " निर्देश वाक्य पर दिये हुए नामों या आर०पी०एम० संचिकाओं की जाँच की गई है\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "%s माध्यम को छोड़ा जा रहा है: कोई एचडीसूची नहीं" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - शीर्षकों को, यू०आर०पी०एम०आई० डी०बी० में सूचीबद्व पैकेज के लिए " +#~ "एसटीडीआउट पर निकालें\n" +#~ " (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "_Odustani" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberite datoteku" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "nepoznata opcija '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Naredba nije specificirana" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "" "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" @@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat završen" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" @@ -735,65 +735,75 @@ msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "potraga" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -803,58 +813,58 @@ msgstr "" " zrcalni poslužitelj vjerojatno nije osvježen sa novim informacijama(up-to-" "date), pokušavam druge metode" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definira nikakve lokacije rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršavanje zamjene" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -862,101 +872,101 @@ msgstr "" "Napravljena razmjena za instalaciju na %s (makni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Ne mogu napraviti ssh identitet" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog sukoba sa %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nije bilo zatraženo" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "" "uporaba:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" @@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1140,68 +1150,73 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširan mod.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "Nepoznata greška" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "Izaberite vaše pakete" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema oznake za uklanjanje" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Prijava nije uspjela" @@ -1227,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - koristi specifično okružje (tipično izvješće o grešci).\n" @@ -1449,7 +1464,7 @@ msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" @@ -1457,7 +1472,7 @@ msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim posebno okružje na %s\n" @@ -1593,11 +1608,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je " "uključen).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "" "porta\n" " 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1681,11 +1696,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1706,7 +1716,7 @@ msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" @@ -1720,16 +1730,16 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" @@ -2014,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" @@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2068,16 +2078,16 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2086,17 +2096,17 @@ msgstr "" "\n" "nepoznata opcija '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2220,91 +2230,83 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" -" stdout (root samo).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2312,40 +2314,42 @@ msgid "" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" +#~ " stdout (root samo).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:11+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "_Mégsem" msgid "Choose location to save file" msgstr "Válasszon helyet a fájlnak" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés..." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" @@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" @@ -794,65 +794,75 @@ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM-csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM-fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -862,58 +872,58 @@ msgstr "" " valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM-fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM-fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -921,99 +931,99 @@ msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nem sikerült kimásolni az RPM-csomagot a(z) \"%s\" delta-rpm csomagból" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "További információ a(z) %s csomagról" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM-fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájlban" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Korlátozott mód esetén ez a művelet nem végezhető el" @@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Használat:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" @@ -1182,13 +1192,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" @@ -1197,7 +1207,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1206,56 +1221,56 @@ msgstr "" " fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n" " használható a --root opció esetén\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes információ\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - a mintára illeszkedő csomagok kijelölése\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Csomagok eltávolításához rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "ismeretlen csomag" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "ismeretlen csomagok" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nincs mit eltávolítani" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Az eltávolítás sikertelen" @@ -1280,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" @@ -1492,7 +1507,7 @@ msgstr " --verbose - részletes információ\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - a csomagban levő fájlok listázása\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" @@ -1502,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" @@ -1646,11 +1661,11 @@ msgstr "" "root\n" " opció esetén\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" @@ -1679,7 +1694,7 @@ msgstr "" " (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben " "kikapcsolt)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1688,7 +1703,7 @@ msgstr "" "alapértelmezés\n" " szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1735,11 +1750,6 @@ msgstr "" "inkább\n" " szakadjon félbe a telepítés\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - a nem telepítendő csomagok\n" @@ -1762,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - csak az azonos architektúrájú csomagok frissítése\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" @@ -1775,18 +1785,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" @@ -2087,7 +2097,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" @@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2139,15 +2149,15 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy keresés az adatforrásnevekben\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2156,17 +2166,17 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Adatforrás eltávolításához rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2287,21 +2297,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" -" a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" -" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2309,103 +2310,107 @@ msgstr "" " --use-distrib - az urpmi menet közben való beállítása egy disztribúciós\n" " fából; lehetővé teszi egy disztribúció lekérdezését\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - változások listájának megjelenítése\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - összefoglaló megjelenítése\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - a csomagban levő fájlok listázása\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" " (alapértelmezés)\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - kiterjesztett fordított keresés (virtuális csomagokban " "is)\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "\"%s\" adatforrás kihagyása: nincs fejléclista" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Fájllista nem található\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Változási lista nem található\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek " +#~ "kiírása\n" +#~ " a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" +#~ " rendszergazdai jogosultság szükséges\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 07:52+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "_Batal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opsi %s tidak diketahui" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" @@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal membuka rpmdb" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mengambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" @@ -758,65 +758,75 @@ msgstr "ditemukan header %d pada cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "me-mount %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "melepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal meregistrasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tidak ada paket bernama %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -825,157 +835,157 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n" " mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak ditemukan." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal mengakses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "gagal menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tidak terpenuhi" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "tidak diminta" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "memeriksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas" @@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr "" "pemakaian:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" @@ -1142,12 +1152,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" @@ -1155,7 +1165,11 @@ msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1164,55 +1178,55 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbose.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "paket tidak dikenal" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "paket tidak dikenal" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Pengujian untuk menghapus paket berikut" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Penghapusan gagal" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr " --vendor - vendor\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" @@ -1435,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1568,11 +1582,11 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" @@ -1600,7 +1614,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1651,10 +1665,6 @@ msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" @@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" @@ -1690,16 +1700,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" @@ -1800,8 +1810,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:505 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "" -"Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal" #: ../urpmi:494 ../urpmi:506 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" @@ -1988,7 +1997,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - tambahkan media pada konfigurasi, tetapi jangan update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" @@ -2032,7 +2041,7 @@ msgstr "`with' tidak tercantum untuk media jaringan\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2040,15 +2049,15 @@ msgstr "" "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" "<nama> adalah nama media yang akan dihapus.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - pencocokan fuzzy pada nama media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2057,15 +2066,15 @@ msgstr "" "\n" "opsi tak dikenal '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menghapus media" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "tidak ada yang dihapus (gunakan urpmi.addmedia untuk menambah media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2180,19 +2189,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2200,102 +2201,109 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n" " Hal ini mengijinkan query distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - cetak changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - daftar file pada paket.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cari di provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " "paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " "virtual).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" "insensitif.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" -"utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan opsi --header" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi " +#~ "ke\n" +#~ " stdout (hanya root).\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan opsi --" +#~ "header" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 21:03+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "Hætta _við" msgid "Choose location to save file" msgstr "Veldu stað til að vista skrá" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "óþekktir valkostir '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "enginn pakki heitir %s" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Get ekki sótt frumpakka, hætti við" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "Þú ættir sennilega að uppfæra urpmi gagnagrunninn" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Undirbý..." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "gat ekki kannað hdlist fyrir \"%s\", miðill hunsaður" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "mundi setja inn í stað uppfærslu á pakka %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "get ekki fundið fyrsta uppsetningarmiðil (engin hdlist skrá fannst)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sæki hdlists skrá..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" @@ -763,65 +763,75 @@ msgstr "fann %d hausa á biðsvæði" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjarlægi %d útrunna hausa af biðsvæði" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ógilt rpm skráarnafn [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "gat ekki skráð rpm skrá" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "villa við að skrá staðbundna pakka" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "enginn pakki heitir %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "get ekki túlkað rétt [%s] úr gildi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -830,157 +840,157 @@ msgstr "" "miðill \"%s\" notar ógilda lista-skrá:\n" " spegill er sennilega ekki með nýjustu gögn, reyni aðra aðferð" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "miðill \"%s\" skilgreinir enga staðsetningu fyrir rpm skrár" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakki %s fannst ekki." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "miðill \"%s\" er ekki valinn" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s] frá miðli \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ósamræmi í miðli \"%s\" merktur útskiptanlegur en er það ekki í raun" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gallað inntak: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sæki rpm skrá frá miðli \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "nota feril %d til að keyra færslu" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "bjó til færslu fyrir uppsetningu á %s (fjarlægi=%d, set inn=%d, uppfæri=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "Gat ekki búið til færslu" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "get ekki fjarlægt pakka %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "gat ekki dregið rpm úr breytinga-rpm pakka %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, uppfæra=%d, skrá=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "get ekki sett inn pakka %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meiri upplýsingar um pakka %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vegna þess að %s vantar" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vegna óuppfylltra %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "þegar reynt var að setja upp %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "til þess að halda %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "til þess að setja inn %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vegna árekstra við %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "óumbeðið" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ógild undirskrift (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ógilt auðkenni lykils (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Vantar undirskrift (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "athuga MD5SUM skrá" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aðvörun: md5 gátsumma fyrir %s ekki til í MD5SUM skrá" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Þessi aðgerð er bönnuð þegar keyrt er í vernduðum ham" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr "" "notkun:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" @@ -1147,12 +1157,12 @@ msgstr " --auto - velja sjálfvirkt pakka í vali.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - staðfesta að hægt sé að fjarlægja umbeðna pakka.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - þvinga uppsetningu þó sumir pakkar séu ekki til.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dreifð urpmi yfir samnefndar vélar.\n" @@ -1160,7 +1170,12 @@ msgstr " --parallel - dreifð urpmi yfir samnefndar vélar.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - nota aðra rót til að fjarlægja rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - prenta lýsingartag: lýsing.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1168,56 +1183,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - stilla urpmi frá dreifingartrénu, gott að nota\n" " til að setja inn/fjarlægja chroot með --root valkostnum.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - velja alla pakka sem passa við segð.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Aðeins kerfisstjóri hefur leyfi til að fjarlægja pakka" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "Óþekktur pakki" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "óþekktir pakkar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ef pakki %s er fjarlægður raskast uppsetning kerfisins" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ekkert til að fjarlægja" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Forathugun við að fjarlægja eftirtalda pakka" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Til að viðhalda samræmi, verða eftirtaldir %d pakkar fjarlægðir (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Mistókst að fjarlægja" @@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - nota tiltekið umhverfi (yfirleitt vegna " @@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr " --verbose - ítarlegri hamur.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" @@ -1455,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nota tilgreint umhverfi á %s\n" @@ -1586,11 +1601,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - stilla urpmi frá dreifingartrénu, gott að nota\n" " til að setja inn chroot með --root valkostnum.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - nota wget til að sækja fjarlægar skrár.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "" "hluta\n" " (--no-resume - sem er sjálfgefið - aftengir þetta).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --proxy - nota tilgreint HTTP sel, gáttin er sjálfgefin 1080\n" " (sniðið er <sel[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1672,11 +1687,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - aldrei biðja um að eyða uppsettum pakka, hætta við " "uppsetningu.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - prenta lýsingartag: lýsing.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakkar sem ætti að sleppa uppsetningu\n" @@ -1700,7 +1710,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uppfæra aðeins pakka með sömu vélbúnaðartegund.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velja allt sem passar á skipanalínu.\n" @@ -1714,15 +1724,15 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - framkvæma loðna leit (sama og --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næsti pakki er frumkóða-pakki (sama og --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hljóður hamur.\n" @@ -2016,7 +2026,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - bæta miðlinum við uppsetningu, en ekki uppfæra hann.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - hreinsa hausa í biðminnis-möppu.\n" @@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "`with' vantar fyrir net-miðil\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gat ekki búið til miðil \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2068,15 +2078,15 @@ msgstr "" "notkun: urpmi.removemedia [-a] <nafn> ...\n" "þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að fjarlægja.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - velja alla miðla.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - loðið val á nöfnum miðla.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,16 +2095,16 @@ msgstr "" "\n" "óþekktir valkostir '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Aðeins kerfisstjórar hafa leyfi til að fjarlægja miðil" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2207,20 +2217,12 @@ msgstr " --dump-config - sýna uppsetninguna sem urpmi.addmedia viðfang.\n" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - draga út hausa fyrir listaða pakka frá urpmi gagnagrunni\n" -" á staðlað úttak (aðeins root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - sýna alla frumpakka áður en þeir eru sóttir (aðeins " "kerfisstjóri - root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2228,98 +2230,101 @@ msgstr "" " --use-distrib - stilla urpmi eftir dreifingartré.\n" " Þetta leyfir fyrirspurnir í dreifingar.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - prenta breytingasögu.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - prenta samantekt.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - heildarúttak með pökkum sem á að fjarlægja.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - útvíkka fyrirspurn til pakka sem eru háðir.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - prenta hópa með nafni líka.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - prenta nytsamar upplýsingar á læsilegu sniði.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ekki leita í 'skaffar' (provides) til að finna pakka " "(sjálfgefið).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - leita í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - prenta útgáfu og undirnúmer líka með nafni.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - snúa við skilgreindum leitarskilyrðum um hvaða pakka er " "þörf.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - öflugri öfug leit (innifelur sýndarpakka).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - fjarlægja pakka aðeins ef nýrri útgáfa er þegar uppsett.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - eins og -y, en þvingar leit óháð stafastærð.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " leitað er að nöfnum eða rpm skrám sem skrifaðar eru á skipanalínu.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes er aðeins hægt að nota með --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "sleppi miðli %s: engin hdlist skrá" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Engir skráarlistar fundust\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Enginn breytilisti fannst\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - draga út hausa fyrir listaða pakka frá urpmi " +#~ "gagnagrunni\n" +#~ " á staðlað úttak (aðeins root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:03+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "_Cancella" msgid "Choose location to save file" msgstr "Scegli dove salvare i file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione sconosciuta %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "%d intestazioni trovate in cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchetto denominato %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,58 +842,58 @@ msgstr "" "il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida:\n" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova ad usare un metodo diverso." -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -891,99 +901,99 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Più informazioni sul pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attenzione: md5sum per %s non è disponibile nel file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "utilizzo:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" @@ -1153,14 +1163,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se la rimozione possa avvenire correttamente.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" @@ -1168,7 +1178,13 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - usa un'altra root per rimuovere i file rpm. \n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" +" --description - stampa il tag description: descrizione del pacchetto.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1178,58 +1194,58 @@ msgstr "" " per (dis)installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano " "l'espressione.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Solo superuser è abilitato a rimuovere pacchetti" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pacchetto sconosciuto" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pacchetti sconosciuti" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti %d (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Rimozione fallita" @@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug report).\n" @@ -1478,7 +1494,7 @@ msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" @@ -1487,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" @@ -1634,11 +1650,11 @@ msgstr "" " per installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" @@ -1668,7 +1684,7 @@ msgstr "" " (--no-resume lo disabilita, solitamente è " "disabilitato).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1676,7 +1692,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" " predefinito è1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1723,12 +1739,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma " "l'installazione\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" -" --description - stampa il tag description: descrizione del pacchetto.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacchetti da saltare durante l'installazione.\n" @@ -1751,7 +1761,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - aggiorna solo i pacchetti della stessa architettura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" @@ -1765,17 +1775,17 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" @@ -2067,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" @@ -2112,7 +2122,7 @@ msgstr "`with` assente per il supporto in rete\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2120,15 +2130,15 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy sul nome dei supporti.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2137,15 +2147,15 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Solo superuser è abilitato a rimuovere i supporti" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2262,20 +2272,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal \n" -" database di urpmi allo stdout (solo root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " "(solo root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2283,61 +2285,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura urpmi \"al volo\" da un albero distribuito.\n" " Permette di interrrogare una distribuzione.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra la lista delle modifiche.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - stampa il tag summary: sommario del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - stampa informazioni utili in forma leggibile.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto " "(opzione predefinita).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cerca tra i provides per trovare pacchetto.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - stampa versione e release anche col nome.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2345,38 +2347,41 @@ msgstr "" " -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è " "giàinstallata.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - come -y, ma non riconosce maiuscole e minuscole.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pu essere usato solo con --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "ignoro il supporto %s: nessuna hdlis presente\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nessuna lista di file trovata\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nessun changelog trovato\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato " +#~ "dal \n" +#~ " database di urpmi allo stdout (solo root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 20:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "キャンセル(_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "不明なオプション %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "パッケージが指定されていません" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止します。" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "urpmiデータベースを更新してください" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "準備中.." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hd msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlistファイルを取得.." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "..取得完了" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "取得に失敗: %s" @@ -760,65 +760,75 @@ msgstr "%d 個のヘッダをキャッシュから検出しました" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d 個の古いヘッダをキャッシュから削除" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索.." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -827,58 +837,58 @@ msgstr "" "メディア %s のリストファイルが無効です:\n" " 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不正な入力: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -886,99 +896,99 @@ msgstr "" "%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n" "(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpmパッケージ %s からrpmを抽出できません" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "要求されていません" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無効なキーID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告: MD5SUMファイルに %s のmd5sumがありません" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "" "使い方:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" @@ -1143,12 +1153,12 @@ msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 問題なく削除できるかどうかテストする\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 足りないパッケージがあっても強制的に実行する\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmiをエイリアスの複数のマシンに使う\n" @@ -1156,7 +1166,11 @@ msgstr " --parallel - urpmiをエイリアスの複数のマシンに使う msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - RPMの削除に他のルートを使う\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - パッケージのスクリプトを実行しない\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1165,55 +1179,55 @@ msgstr "" " 設定。chrootを'--root'オプション付きで(アン)インストール\n" " する際に使用。\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 詳細モード。\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "パッケージの削除はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "不明なパッケージ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "不明なパッケージ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "削除するものはありません" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "以下のパッケージを削除するために調査しています" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します(%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "削除に失敗" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - このツールのバージョンを表示\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - 特定の環境を使う (バグレポートなどのため)\n" @@ -1248,8 +1262,7 @@ msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない(コンマで #: ../urpmf:38 msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" -msgstr "" -" --literal, -l - パターンで検索せずに引数を普通の文字列とみなす\n" +msgstr " --literal, -l - パターンで検索せずに引数を普通の文字列とみなす\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" @@ -1291,7 +1304,8 @@ msgstr "パターン表現:\n" #: ../urpmf:48 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" -msgstr " text - テキストを正規表現とみなす(-l が使われていない限り)\n" +msgstr "" +" text - テキストを正規表現とみなす(-l が使われていない限り)\n" #: ../urpmf:49 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" @@ -1414,7 +1428,7 @@ msgstr " --vendor - ベンダー\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - パッケージのあるメディア\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - バージョン, リリース番号, アーキテクチャを表示\n" @@ -1422,7 +1436,7 @@ msgstr " -f - バージョン, リリース番号, アーキテク msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s に特定の環境を使用\n" @@ -1550,11 +1564,11 @@ msgstr "" " 設定。chrootを'--root'オプション付きで(アン)インストール\n" " する際に使用。\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - リモートファイルの取得にwgetを使う\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - リモートファイルの取得にcurlを使う\n" @@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr "" " --resume - 不完全なファイルのダウンロードを再開する\n" " ([--no-resume]で無効化、デフォルトで無効)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1590,7 +1604,7 @@ msgstr "" " --proxy - 指定したHTTPプロキシを使う。デフォルトのポート番号は\n" " 1080。(形式: <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1629,10 +1643,6 @@ msgstr " --excludedocs - docファイルを除外する\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - インストールする前にディスク容量を確認しない\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - パッケージのスクリプトを実行しない\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - インストールをスキップするパッケージ\n" @@ -1653,7 +1663,7 @@ msgstr " --norebuild - 読み込み不可ならhdlistをリビルドしな msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 同じアーキテクチャのパッケージのみを更新\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択する\n" @@ -1665,15 +1675,15 @@ msgstr " -p - provide(提供)タグも検索対象に含める\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provide(提供)タグは検索の対象にしない\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 詳細を表示しない\n" @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr " --nopubkey - 追加したメディアの公開鍵をインポー msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 設定ファイルにメディアを追加、更新はしない\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - キャッシュディレクトリのヘッダを削除\n" @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を作成できません\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2010,15 +2020,15 @@ msgstr "" "使いかた: urpmi.removemedia [-a] <メディア名> ...\n" "<メディア名>は削除するメディア名\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 全メディアを選択\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - メディア名をファジー検索\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2027,15 +2037,15 @@ msgstr "" "\n" "不明なオプション '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "メディアの削除はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "削除するものがありません(urpmi.addmediaでメディアを追加できます)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2147,20 +2157,12 @@ msgstr " --dump-config - メディアの設定をurpmi.addmediaの引数の形 #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - 指定したパッケージのヘッダをurpmiデータベースから\n" -" 標準出力する(rootのみ)\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - ダウンロードする前にすべてのソースパッケージを表示(rootの" "み)\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2168,94 +2170,99 @@ msgstr "" " --use-distrib - ディストリビューションのツリーからurpmiをオンザフライで\n" " 設定。ディストリビューションの検索を可能にする。\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - チェンジログを表示\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 要約を表示\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 削除されるパッケージを表示\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 依存するパッケージも検索して表示\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - グループと名前を表示\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 読みやすい形で情報を表示\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - パッケージに含まれるファイルを表示\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - provideタグを検索しない(デフォルト)\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - パッケージを探すためにprovideタグを検索\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 名前, バージョン, リリース番号を表示\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 指定したパッケージに依存するパッケージを逆検索\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - 拡張逆検索(仮想パッケージを含める)\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - 新しい版がインストールされているときはパッケージを削除\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 大文字/小文字を区別しない[-y](ファジー検索)\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 指定したパッケージ名/RPMファイルがあるか調べる\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "[--list-nodes]は[--parallel]と一緒にしか使えません" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "rpm2header が見つかりません。--header オプションは使用できません。" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "メディア %s をスキップ: hdlistがありません" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "ファイルリストがありません\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "チェンジログはありません\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - 指定したパッケージのヘッダをurpmiデータベースから\n" +#~ " 標準出力する(rootのみ)\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "rpm2header が見つかりません。--header オプションは使用できません。" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "_გაუქმება" msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "უცნობი ტიპის ფაილი %s-სთვის" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ბრძანება არ იქნა მითითებული" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "დამოკიდებულებების შესასრ msgid "Package installation..." msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "მომხმარებლის წაშლა : %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" @@ -478,8 +478,8 @@ msgstr "" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტა msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" @@ -747,230 +747,240 @@ msgstr "" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "მოხსნა (unmount)" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "მოძებნა:" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერ მოვახერხე დირექტორია %s-ის შექმნა" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "გვერდის ინფორმაცია არ არსებობს" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Freestyle" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "" "გამოყენება:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" @@ -1139,12 +1149,12 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1152,69 +1162,73 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "ვერ ვპოულობ წასაშლელ შენატანს!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა" @@ -1241,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr "დააჭირეთ Esc ღილაკს ინტერაქტ msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1445,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1559,11 +1573,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1589,13 +1603,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1630,10 +1644,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1652,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -1664,15 +1674,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" @@ -1926,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" @@ -1973,39 +1983,39 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2117,109 +2127,98 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "취소 (_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "파일 선택" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 연결 유형" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "선택된 팩키지 목록 저장" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다." @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s 제거 중" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 #, fuzzy msgid "Preparing..." msgstr "부트 로더 준비중" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시 #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n" @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 #, fuzzy msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" @@ -736,225 +736,235 @@ msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다." msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "지역 팩키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다." -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "SSH 신원을 생성할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu가 없음" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "창 테두리 테마" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "콘퀘스트" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "항목이 빠졌습니다." -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1110,7 +1120,7 @@ msgstr "" "usage:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" @@ -1123,12 +1133,12 @@ msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1136,55 +1146,59 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "%d 팩키지" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "%d 팩키지" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "제거할 태그 없음!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1193,13 +1207,13 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1420,7 +1434,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1542,11 +1556,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1572,13 +1586,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1613,10 +1627,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" @@ -1648,15 +1658,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -1990,34 +2000,34 @@ msgstr "" "\n" "알 수 없는 옵션 「%s」\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "제거할 것이 없습니다. (미디어를 추가하려면 「urpmi.addmedia」를 사용하세요.\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2138,113 +2148,102 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "_Калтыруу" msgid "Choose location to save file" msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "белгисиз опциялар: '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "%s аттуу пакет жок" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s алынып салынууда" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Даярдоо ..." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, б #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орноту #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ачууга болбоду" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө бо msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...кабыл алуу аяктады" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" @@ -763,65 +763,75 @@ msgstr "кэште %d башсап табылды" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s бириктирилүүдө" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ажыратылууда" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлын каттого болбоду" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Издөө" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s аттуу пакет жок" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -830,60 +840,60 @@ msgstr "" "\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n" " мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети табылбады." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай " "эмес" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -891,99 +901,99 @@ msgstr "" "%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, " "upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети алынып салынууда" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "%s дельта-rpm пакетинен rpm-ди чыгаруугу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s жоктугунан" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s канаатанбагандыгынан" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s активдештирүү аракети" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s сактоо үчүн" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s орнотуу үчүн" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "талап кылынбаган" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Туура эмес Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Сигнатура жок (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "эскертүү: MD5SUM файлынын ичинде %s үчүн md5sum табылбады" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Чектелген режим учурунда бул операцияны аткарууга болбойт" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "колдонулушу:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" @@ -1152,13 +1162,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - туура өчүрүү мүмүкүнчүлүгүн текшерүү.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n" @@ -1166,7 +1176,12 @@ msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюн msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm өчүрүү үчүн башка түп колдонуу.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1175,56 +1190,56 @@ msgstr "" "конфигурациялоо,\n" " chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - кеңири режим.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди жогото алат" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "белгисиз пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "белгисиз пакеттер" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Алып салууга эч нерсе жок" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү %d пакет жоготулат (%d Мб)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Алып салуу ишке ашпады" @@ -1250,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде ката жөнүндө " @@ -1454,7 +1469,7 @@ msgstr " --verbose - кеңири режим.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо " @@ -1464,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n" @@ -1602,11 +1617,11 @@ msgstr "" "конфигурациялоо,\n" " chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n" @@ -1634,7 +1649,7 @@ msgstr "" " --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n" " улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1642,7 +1657,7 @@ msgstr "" " --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n" " порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1686,11 +1701,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну " "токтотуу.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - орнотуу учурунда коё берилүүчү пакеттер.\n" @@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr " --norebuild - hdlist окулбаса, аны кайра түзүү msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - архитектуралары бирдей гана пакеттерди жаңылоо.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n" @@ -1725,17 +1735,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy " "сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n" @@ -2028,7 +2038,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - конфигурацияга булакты кошуу, бирок аны жаңылабоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n" @@ -2074,7 +2084,7 @@ msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2082,15 +2092,15 @@ msgstr "" "колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n" "мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - булак ысымдарынын толук эмес дал келүүсү.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2099,16 +2109,16 @@ msgstr "" "\n" "белгисиз опциялар: '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Суперколдонуучу гана пакет булактарын жогото алат" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2225,20 +2235,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n" -" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу " "(root үчүн гана).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2246,104 +2248,106 @@ msgstr "" " --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n" " Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - жалпы маалымат тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-" "талап.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө (алдынала " "орнотулган).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - пакеттерди табуу үчүн provides'терден издөө.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - тескери тартипте кеңири издөө (анык пакеттерди " "камтыйт).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y ачкычынын эквиваленти, бирок тамгалар регистрин эске " "албайт.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "%s булагы коё берилди: hdlist жок" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "filelist табылбады\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "changelog табылбады\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n" +#~ " башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "_Atšaukti" msgid "Choose location to save file" msgstr "Pasirinkite vietą bylos išsaugojimui" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nežinomas perspėjimas" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketų įdiegimas..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminių paketų, nutraukiu" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "Jūs galite norėti atnaujinti urpmi duomenų bazę" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "pašalinama %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiamasi..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" hdlist bylos, laikmena ignoruojama" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" list bylos, laikmena ignoruojama" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "bus įdiegtas vietoje atnaujinimo paketo %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "negaliu atverti rpmdb" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos (nerasta hdlists byla)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atkuriama hdlists byla..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...atkūrimas baigtas" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s" @@ -757,65 +757,75 @@ msgstr "rastos %d antraštės iš cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "pašalinamos %d pasenę antraštės iš cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "prijungiama %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atjungiama %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "negaliu įregistruoti rpm bylos" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "vietinių paketų registravimo klaida" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nėra paketo, pavadinto %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Šie paketai turi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "tokį pat rpm bylos pavadinimą turi keletas paketų \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "negaliu teisingai išnagrinėti [%s] ties verte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -824,157 +834,157 @@ msgstr "" "laikmena \"%s\" naudoja netinkamą list bylą:\n" " veidrodis tikriausiai yra negaliojantis, bandoma naudoti atsarginį metodą" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "laikmena \"%s\" nenurodo vietos rpm byloms" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketas %s nerastas." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "laikmena \"%s\" neišrinkta" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "negaliu perskaityti \"%2$s\" laikmenos rpm bylos [%1$s]" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesuderinama laikmena \"%s\" pažymėta kaip išimama, bet tokia nėra" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "negaliu prieiti prie laikmenos \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "blogai suformuotas įvedimas: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm bylos atkuriamos iš laikmenos \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "operacijos atlikimui naudojamas procesas %d" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "sukurta įdiegimo operacija %s (pašalinti=%d, įdiegti=%d, atnaujinti=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "negaliu sukurti operacijos" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "pašalinamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "negaliu pašalinti paketo %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "iš delta-rpm paketo %s negaliu išarchyvuoti rpm" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "įtraukiamas paketas %s (id=%d, eid=%d, atnaujinti=%d, byla=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "negaliu įdiegti paketo %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dėl trūkstamo %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dėl nepatenkinto %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "bandau paaukštinti %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s išlaikymui" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s įdiegimui" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dėl konfliktų su %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nepareikalautas" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Netinkamas ženklas (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Netinkamas rakto ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nėra ženklo (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tikrinama MD5SUM byla" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "įspėjimas: MD5SUM byloje negalima %s md5sum" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje" @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "" "naudojimas:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" @@ -1144,12 +1154,12 @@ msgstr "" " --test - tikrinti, jei pašalinimas negali būti tinkamai " "įvykdytas.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - vykdyti kreipimąsi, net jei nėra keleto paketų.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi paskirstomas po kompiuterius.\n" @@ -1157,7 +1167,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi paskirstomas po kompiuterius.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - naudokite kitą pradinį (root) rpm pašalinimui.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1166,55 +1181,55 @@ msgstr "" "metodu, naudinga\n" " įdiegti (pašalinti) chroot su --root parinktimi.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose veiksena.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - išrinkti visus paketus, atitinkančius išraišką.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Paketus pašalinti gali tik supervartotojas" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "nežinomas paketas" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "nežinomi paketai" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nėra ką pašalinti" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tikrinami pašalintini sekantys paketai" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (t/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Pašalinimas nepavyko" @@ -1240,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos " @@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - spausdinimo versija, išleisti ir archyvuoti su " @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s naudojama specifinė aplinka\n" @@ -1591,11 +1606,11 @@ msgstr "" "medžio, naudinga \n" " įdiegti chroot su --root parinktimi.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - tolimų bylų atkūrimui naudokite wget.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - tolimų bylų atkūrimui naudokite curl.\n" @@ -1624,7 +1639,7 @@ msgstr "" " (--no-resume išjungia funkciją, standartiškai ji yra " "išjungta).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr "" "prievado numeris\n" " bus 1080 (formatas yra toks <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1681,11 +1696,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti " "įdiegimą.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketai, kurie neturi būti diegiami\n" @@ -1707,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - atnaujinti tik tokios pat architektūros paketus.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komandinėje eilutėje išrinkti visus atitikimus.\n" @@ -1719,16 +1729,16 @@ msgstr " -p - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - skirti neaiškią paiešką (tas pats kaip --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekantis paketas yra pradinis (tas pats kaip --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - paslėptoji veiksena.\n" @@ -2024,7 +2034,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - įtraukti laikmenos konfigūraciją, bet jos neatnaujinti.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - išvalyti antraščių cache katalogą.\n" @@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr "`su' trūkstamas tinklo laikmenai\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "negaliu sukurti laikmenos \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2076,15 +2086,15 @@ msgstr "" "naudojimas: urpmi.removemedia [-a] <pavadinimas> ...\n" "kur <pavadinimas> yra pašalintinos laikmenos pavadinimas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - išrinkti visas laikmenas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - neaiškus laikmenų pavadinimų sutapimas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2093,15 +2103,15 @@ msgstr "" "\n" "nežinomos parinktys '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Pašalinti laikmeną galima tik supervartotojui" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nėra ką pašalinti (laikmenos pridėjimui naudokite urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2218,21 +2228,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - išarchyvuoti antraštes paketams, kurie yra tarp urpmi db " -"ir\n" -" stdout (tik pradiniam).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - parodyti visus pirminius paketus prieš juos parsiunčiant " "(tik pradiniam).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2241,101 +2242,104 @@ msgstr "" "medžio.\n" " Šis leidimas apklausia distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - atspausdinti changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - spausdinti suvestinę.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - išvedimą užbaigti paketu, kuris turi būti pašalintas.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - išplėsti paketo priklausomybių užklausą.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - naudingą informaciją spausdinti žmogui suprantama forma.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - pasiūlymuose paketo neiškoti (standartinis).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - iškoti paketo suradimo pateiktyse.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - atspausdinti versiją ir leidimą kartu su pavadinimu.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - atbulinė paieška to, kas reikalauja paketo.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - išplėstinė atbulinė paieška (apima ir virtualius " "paketus).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - paketą pašalinti, jei yra įdiegta naujesnė jo versija.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - panašiai kaip -y, bet yra vykdoma nekreipiant dėmesio į " "didžiąsiais ir mažąsias raides.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " apklausiami komandinėje eilutėje duoti pavadinimai arba rpm bylos.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-mazgas gali būti naudojamas tik su --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "laikmena %s praleidžiama: nėra hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nerastas bylų sąrašas\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nerastas changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - išarchyvuoti antraštes paketams, kurie yra tarp urpmi " +#~ "db ir\n" +#~ " stdout (tik pradiniam).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai %d (%d MB)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "At_celt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izvēlieties failu" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "nezināmas opcijas '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instalēšanu" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Atvienoju %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" @@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Nevar atvērt failu %s\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...atgūšana veikta" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" @@ -759,226 +759,236 @@ msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montēju %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atmontēju %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 #, fuzzy msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Neizdevās izveidot ssh identitāti" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "trūkstošs kdesu" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Loga rāmja tēma" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Konkvests" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Neesoši ieraksti" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Pielietojums:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" @@ -1148,12 +1158,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1162,67 +1172,72 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "%d pakotnes" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "%d pakotnes" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Nav iezīmes ko noņemt!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1463,7 +1478,7 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" @@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1589,11 +1604,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1628,7 +1643,7 @@ msgstr "" " ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:" "ports]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1667,11 +1682,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" @@ -1708,17 +1718,17 @@ msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" @@ -1994,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" @@ -2041,7 +2051,7 @@ msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2049,17 +2059,17 @@ msgstr "" "Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vārds> ...\n" "kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,16 +2078,16 @@ msgstr "" "\n" "nezināmas opcijas '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2198,120 +2208,109 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:58+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "_Откажи" msgid "Choose location to save file" msgstr "Изберете локација за зачувување на датотека" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "непознати опции '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "нема пакет именуван како %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација на пакетот..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не можам да ги добија изворните пакети, прекинувам" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Можеби сакате да ја ажурирате вашата urpmi база на податоци" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "отстранувам %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Се подготвувам..." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "пакетот %s ќе се инсталира наместо да се #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не можам да отворам rpmdb" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "преземам датотека на hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...преземањето заврши" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...преземањето не успеа: %s" @@ -773,65 +773,75 @@ msgstr "пронајдени се %d заглавја во кешот" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "отстранувам %d нејасни заглавја во кешот" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "одмонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "преземам rpm датотека [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не можам да пристапам до rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "не можам да ја регистрирам rpm датотеката" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрирање на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нема пакет именуван како %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "има повеќе паќети со истото име на rpm датотеката \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не можам правилно да пренесам [%s] на вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -841,58 +851,58 @@ msgstr "" " веројатно \"огледалото\" не е ажурирано, се обидувам да користам " "алтернативен метод" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиумот \"%s\" не дефинира никава локација за rpm датотеки" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакетот %s не е пронајден." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "не е избран медиумот \"%s\"" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не можам да ја прочитам rpm датотеката [%s] од медиумот \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "нејасен медиум \"%s\" означен како отстранлив но всушност не" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не можам да пристапам на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неисправен внес: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "преземам rpm датотеки од медиумот \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "го користам процесот %d за извршување на трансакција" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -900,99 +910,99 @@ msgstr "" "создадена трансакција за инсталирање на %s (отстрани=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "не можам да создадам трансакција" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "го отстранувам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "не можам да екстрактирам rpm од delta-rpm пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додавам пакет %s (id=%d, eid=%d, ажурирај=%d, датотека=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не можам да го инсталирам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повеќе информации за пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради недостаток на %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради незадоволени %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "се обидувам да промовирам %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се задржи %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликти со %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "непобарано" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден ID на клучот (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостасува потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитување на датотеката MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен во MD5SUM датотеката" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Оваа акција не е дозволена додека работи во затворен режим" @@ -1147,7 +1157,7 @@ msgstr "" "употреба:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n" @@ -1159,13 +1169,13 @@ msgstr " --auto - автоматски изберете пакет со msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверете дали отстранувањето ќе заврши успешно.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принуди преживување дури и ако некои пакети не постојат.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуиран urpmi низ машини со прекари.\n" @@ -1173,7 +1183,12 @@ msgstr " --parallel - дистрибуиран urpmi низ машини с msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - користи друг root за отстранување на rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - го испишува тагот на описот: опис.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1182,45 +1197,45 @@ msgstr "" "корисно\n" " за (де)инсталирање на chroot со опцијата --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - опширен режим.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - избери ги сите пакети кои се совпаѓаат со изразот.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да отстранува пакети" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "непознат пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "непознати пакети" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "отстранувањето на пакетот %s ќе го растури вашиот систем" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нема за отстранување" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверка за отстранување на следниве пакети" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1228,12 +1243,12 @@ msgstr "" "За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат отстранети (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Отстранувањето не успеа" @@ -1258,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - користи одредена околина (типично извештај за бубачка).\n" @@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr " --verbose - опширен режим.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - листа на датотеките во пакетот.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - испишува верзија, објавување и архитектура со име.\n" @@ -1484,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "употребувам одредена околина на %s\n" @@ -1621,11 +1636,11 @@ msgstr "" "корисно\n" " за инсталирање на chroot со опцијата --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за преземање на далечни датотеки.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за преземање на далечни датотеки.\n" @@ -1653,7 +1668,7 @@ msgstr "" " --resume - продолжи со трансферот на делумно-преземени датотеки\n" " (--no-resume го оневозможува, стандардно е оневозможен).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgstr "" " претпоставува дека е 1080 (форматот е <проксихост[:порта]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1708,11 +1723,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никогаш не бара да се отстрани пакетот, прекини ја " "инсталацијата.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - го испишува тагот на описот: опис.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - инсталација на пакети што треба да се прескокне\n" @@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - надградува само пакети со иста архитектура.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избери ги сите совпаѓања на командната линија.\n" @@ -1748,18 +1758,18 @@ msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓа msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - принудива барање на обележани пакети (исто како --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наредниот пакет е изворен пакет (исто како --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тивок режим.\n" @@ -2057,7 +2067,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - додава медиум во конфигурацијата, но не го ажурира.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - исчисти го кеш директориумот за заглавја.\n" @@ -2101,7 +2111,7 @@ msgstr "`со недостаток на мрежен медиум\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не можам да го креирам медиумот \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2109,15 +2119,15 @@ msgstr "" "употреба: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "каде <name> е името на медиумот кој треба да се отстрани.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - избери ги сите медиуми.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - совпаѓање на имињата на обележани медиуми.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2126,16 +2136,16 @@ msgstr "" "\n" "непознати опции '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да отстранува медиуми" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нема за отстранување (користете urpmi.addmedia за додавање на медиум)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2251,20 +2261,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - екстрактира заглавја за пакетот излистан од базата на " -"податоци на urpmi во\n" -" stdout (само root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - давај ги сите изворни пакети пред преземање (само root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2272,100 +2273,103 @@ msgstr "" " --use-distrib - брзо конфигурирај го urpmi од дистрибуционо дрво.\n" " Ова дозволува да ставите на чекање дистрибуција.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - испишува измени во евиденцијата.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - испишува резиме.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - комплетна излезна листа со пакетот кој треба да се " "отстрани.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - продолжено чекање на зависностите на пакетот.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - испишува групу заедно со имињата.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - испишува корисни информации читлива за луѓе.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - листа на датотеките во пакетот.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не барај за пронаоѓање на пакет (стандардно).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - барај за наоѓање на пакет.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - испишува верзија и објавување заедно со името.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - продолжено обратно барање (вклучува и виртуелни пакет).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - отстрани пакет ако веќе е инсталирана понова верзија.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - како -y, но принудува совпаѓање на различноста на " "буквите.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " потребни се имиња или rpm датотеки дадени на командната линија.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "прескокнувам медиум %s: нема hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - екстрактира заглавја за пакетот излистан од базата на " +#~ "податоци на urpmi во\n" +#~ " stdout (само root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "_Хүчингүй" msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "үл мэдэгдэх сонголтууд '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Тухайлсан тушаал алга" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s-г устгаж байна" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "үгүй" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" @@ -735,66 +735,76 @@ msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 #, fuzzy msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Тандах" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -803,157 +813,157 @@ msgstr "" "с хүчингүй жигсаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "с бол." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "с бол" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "ssh таних тэмдэг үүсгэх боломжгүй" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1110,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Ашиглалт: \n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" @@ -1123,12 +1133,12 @@ msgstr "Автоматаар сонгогдсон багцуудыг харуу msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 #, fuzzy msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "аас" @@ -1138,65 +1148,70 @@ msgstr "аас" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "Мөр" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "Тодорхойлолт Тодорхойлолт Тодорхойлолт" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 #, fuzzy msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "бол" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "үл мэдэгдэх багц" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "үл мэдэгдэх багцууд" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s багцийг устгах нь таны системийн ажиллагааг таслах болно" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Юу ч үгүй" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байна" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв" @@ -1223,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1425,7 +1440,7 @@ msgstr "Нарийвчилан харах бол Esc товч дарна уу" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "нэр" @@ -1434,7 +1449,7 @@ msgstr "нэр" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "с" @@ -1554,11 +1569,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1587,7 +1602,7 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 #, fuzzy msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1596,7 +1611,7 @@ msgstr "" "бол\n" " бол<proxyhost[:port]>" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 #, fuzzy msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1638,11 +1653,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "Тодорхойлолт Тодорхойлолт Тодорхойлолт" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" @@ -1676,17 +1686,17 @@ msgstr "ямх" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "с бол" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1954,7 +1964,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" @@ -2005,24 +2015,24 @@ msgstr "с г" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "<name><name> бол нэр" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2031,17 +2041,17 @@ msgstr "" "\n" "үл мэдэгдэх сонголтууд '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "бол" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 #, fuzzy msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "юу ч үгүй" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2156,122 +2166,111 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - хэрэгтэй мэдээллийг хүн уншиж болохоор хэлбэрээр хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "бол" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "жигсаалт" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Зураг олдсонгүй" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Зураг олдсонгүй" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:30+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "_Batal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Tiada pakej dinyatakan" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pemasangan pakej..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" @@ -193,12 +193,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "membuang %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Menyediakan..." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" @@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "tidak dapat membuka rpmdb" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" @@ -728,221 +728,231 @@ msgstr "menemui %d header dalam kache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil fail rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "tidak dapat mendaftarkan fail rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "tidak dapat menhurai dengan betul [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mendapatkan fail rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "tidak dapat mencipta transaksi" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "membuang pakej %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "tidak dapat membuang pakej %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "tidak dapat mengekstrak rpm daripada pakej delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "tidak dapat memasang pakej %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kerana kehilangan %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kerana ketidakpuasan %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "cuba untuk menaikkan %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menyimpan %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk memasang %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kerana konflik dengan %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tandatangan tidak sah (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kekunci ID tidak sah (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tandatangan tiada (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "memeriksa fail MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "" "penggunaan:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" @@ -1115,12 +1125,12 @@ msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1128,51 +1138,56 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - guna root lain untuk membuang rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "Pakej Hilang" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Hanya superuser dibenarkan untuk membuang pakej" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pakej tidak diketahui" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pakej tidak diketahui" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Tiada untuk dibuang" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1180,12 +1195,12 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" "%s\n" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Pembuangan gagal" @@ -1209,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nombor versi alatan ini.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1409,7 +1424,7 @@ msgstr "Vendor:" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "Cache Fail Pakej Jauh" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" @@ -1417,7 +1432,7 @@ msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Buat partisyen pada pemacu spesifik (ondisk)" @@ -1534,11 +1549,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" @@ -1564,13 +1579,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1606,11 +1621,6 @@ msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT." msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "Pakej Hilang" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1629,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1641,16 +1651,16 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod diam.\n" @@ -1926,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" @@ -1971,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1979,16 +1989,16 @@ msgstr "" "penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" "<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1997,16 +2007,16 @@ msgstr "" "\n" "pilihan tidak diketahui '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Hanya superuser dibenarkan untuk membuang pakej" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2125,86 +2135,78 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "Pengurus Pencetak" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "Pengurus Pencetak" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "Up2date - Senarai Pakej (pendaftaran)" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2212,37 +2214,40 @@ msgid "" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Tiada senarai fail dijumpai\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Tiada log perubahan dijumpai\n" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi " +#~ "ke\n" +#~ " stdout (hanya root).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "I_kkanċella" msgid "Choose location to save file" msgstr "Agħżel fejn tikteb il-fajl" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Ebda kmand speċifikat" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" @@ -768,65 +768,75 @@ msgstr "instabu %d headers fil-cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -835,156 +845,156 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Iżjed informazzjoni dwar pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr "" "użu:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" @@ -1153,13 +1163,13 @@ msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" @@ -1168,7 +1178,12 @@ msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - uża root ieħor għall-installazzjoni rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - uri t-tag \"description\": deskrizzjoni\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1176,57 +1191,57 @@ msgstr "" " --use-distrib - ikkonfigura urpmi dak il-ħin minn distrib, utli " "biex tinstalla jew tneħħi chroot permezz ta' --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità ineħħi sorsi" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pakkett mhux magħruf" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pakketti mhux magħrufa" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Tneħħija falliet" @@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr " -verbose - modalità b'ħafna dettalji.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - illistja l-fajls fil-pakkett.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" @@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n" @@ -1605,11 +1620,11 @@ msgstr "" "distribuzzjoni,\n" " utli meta qed tinstalla fuq chroot bl-għażla --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" @@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "" " --resume - kompli t-trasferiment ta' fajls parzjalment imniżżla\n" " (--no-resume jitfih - impliċitament mitfi).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "" " li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1692,11 +1707,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - tistaqsi qatt biex tneħħi pakkett, waqqaf l-" "installazzjoni.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - uri t-tag \"description\": deskrizzjoni\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr " --buildhost - uri t-tag \"buildhost\": kompjuter fejn inbena.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" @@ -1732,17 +1742,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità kwieta.\n" @@ -2031,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" @@ -2075,7 +2085,7 @@ msgstr "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2083,15 +2093,15 @@ msgstr "" "użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n" "fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - tfittix \"fuzzy\" fuq ismijiet ta' sorsi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2100,15 +2110,15 @@ msgstr "" "\n" "għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità ineħħi sorsi" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2224,20 +2234,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" -" għal stdout (root biss).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " "biss).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2246,57 +2248,57 @@ msgstr "" "distribuzzjoni.\n" " Dak jippermettilek tikkwerja lid-distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - uri \"changelog\": lista ta' tibdiliet.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - uri t-tag \"summary\": sommarju.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - output komplet bil-pakkett li se jitneħħa.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - illistja l-fajls fil-pakkett.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett " "(impliċitu).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - fittex fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - tfittix bil-kontra, għal dak li jirrikjedi dan il-" "pakkett.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2304,7 +2306,7 @@ msgstr "" " -R - tfittix bil-kontra, għal dak li jirrikjedi dan il-" "pakkett.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2312,40 +2314,42 @@ msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti " "nstallata.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - bħal -y, imma ma jiddistingwix bejn ittri kbar/żgħar.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu " "spezzjonati.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes tista' tintuża biss ma' --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "qed jinqabeż sors %s: ebda hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ma nstabx lista ta' fajls\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ma nstabx changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" +#~ " għal stdout (root biss).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-07 02:19+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "ukjente valg '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ingen pakke kalt %s" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", medium ignorert" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislyktes: %s" @@ -767,65 +767,75 @@ msgstr "fant %d hoder i cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -835,58 +845,58 @@ msgstr "" " speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " "metode" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -894,99 +904,99 @@ msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "klarte ikke å pakke ut rpm fra delta-rpm-pakke %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer informasjon om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Denne operasjonen er ikke lovlig kjørendes i begrenset modus" @@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr "" "bruk:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" @@ -1154,13 +1164,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" @@ -1168,7 +1178,12 @@ msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-fjerning.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1176,56 +1191,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne pakker" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "ukjent pakke" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "ukjente pakker" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerne" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Fjerning mislyktes" @@ -1250,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" @@ -1455,7 +1470,7 @@ msgstr " --verbose - informativt modus.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n" @@ -1463,7 +1478,7 @@ msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" @@ -1595,11 +1610,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "" " --proxy - bruk spesifisert HTTP-proxy, portnummeret antas\n" " å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1680,11 +1695,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt " "installasjonen.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakker som installasjon av bør hoppes over\n" @@ -1706,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" @@ -1718,15 +1728,15 @@ msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stillemodus.\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "" " --raw - legg til media i oppsettet, men ikke oppdater det.\n" ".\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rengjør headers cache-katalog.\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,15 +2082,15 @@ msgstr "" "bruk: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" "hvor <navn> er et mediumnavn som skal fjernes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - velg alle media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - uklart treff på medianavn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,15 +2099,15 @@ msgstr "" "\n" "ukjente valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne media" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2210,18 +2220,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-database til\n" -" stdout (kun root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2229,60 +2231,60 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra ett distrib-tre.\n" " Dette tillater å forespøre en distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - vis changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - vis sammendrag.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - utvidet reversert søk (inkluderer virtuell pakker).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2290,38 +2292,41 @@ msgstr "" " -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er " "installert.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "hopper over media %s: ingen hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste funnet\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen changelog funnet\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-database " +#~ "til\n" +#~ " stdout (kun root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-09 23:03+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "_Annuleren" msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies locatie om bestand in op te slaan" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie '%s'" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Geen pakketten gespecificeerd" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "verwijderen van %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" @@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...klaar met ontvangst" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangst mislukt: %s" @@ -770,65 +770,75 @@ msgstr "%d headers in de buffer gevonden" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -837,59 +847,59 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -897,99 +907,99 @@ msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "kan rpm niet uit delta-rpm-pakket %s uitpakken" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer informatie over pakket %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "waarschuwing: md5sum voor %s niet beschikbaar in MD5SUM-bestand" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Deze operatie is verboden tijdens het uitvoeren in beperkte modus" @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "" "gebruik:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" @@ -1157,14 +1167,14 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de verwijdering correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " "bestaan.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" @@ -1173,7 +1183,11 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-verwijdering.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - de pakketscriptlet(s) niet uivoeren\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1181,46 +1195,46 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" " om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " "expressie.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Alleen de beheerder mag media verwijderen" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "onbekend pakket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "onbekende pakketten" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1228,12 +1242,12 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende %d pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" @@ -1254,12 +1268,12 @@ msgstr "" "\n" "gebruik: urpmf [opties] patroon-expressie\n" -#: ../urpmf:35 # +#: ../urpmf:35 msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - geeft het versienummer van dit programma weer.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal een foutrapport).\n" @@ -1272,7 +1286,8 @@ msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -" --literal, -l - geen patronen vergelijken, argument als letterlijke reeks.\n" +" --literal, -l - geen patronen vergelijken, argument als letterlijke " +"reeks.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" @@ -1319,7 +1334,7 @@ msgstr "Patroonuitdrukkingen:\n" msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" " text - alle tekst geïnterpreteerd als regexp, tenzij -l wordt \n" -" gebruikt.\n" +"\t\t\t\t\tgebruikt.\n" #: ../urpmf:49 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" @@ -1442,7 +1457,7 @@ msgstr " --vendor - leverancier\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - de media waarin het pakket gevonden is\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Onjuist formaat: u mag maar één tag gebruiken met meerdere waarden" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" @@ -1589,12 +1604,12 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" " handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" " --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n" " (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr "" "nummer\n" " is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1677,10 +1692,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - de vrije schijfruimte niet controleren voor installatie\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - de pakketscriptlet(s) niet uivoeren\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1706,7 +1717,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - waardeer alleen pakketten op met dezelfde architectuur.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" @@ -1720,16 +1731,16 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille modus.\n" @@ -2030,7 +2041,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - media toevoegen in configuratie, maar niet bijwerken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - map met headers-buffer wissen.\n" @@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2082,15 +2093,15 @@ msgstr "" "gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" "waar <naam> een mediumnaam is die verwijderd moet worden.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - alle media selecteren.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - onprecies zoeken wat betreft medianamen.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2099,15 +2110,15 @@ msgstr "" "\n" "onbekende opties '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Alleen de beheerder mag media verwijderen" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2224,21 +2235,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" -" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " -"root)\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " "mag dit).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2246,63 +2248,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom.\n" " Hiermee kunt u de distro bevragen.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - geeft wijzigingslogboek weer.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - geeft de samenvatting.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n" " pakketten te voldoen.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides'-veld zoeken om een pakket te vinden " "(standaard).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - uitgebreide omgekeerde (inclusief virtuele pakketten).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2310,39 +2312,47 @@ msgstr "" " -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " "geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - als -y maar let niet op hoofd-/kleine letters.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " "geplaatst\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "rpm2header-hulpprogramma niet gevonden, --header optie niet mogelijk" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "media %s overgeslagen: geen hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Geen bestandenlijst gevonden\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de " +#~ "urpmi\n" +#~ " database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " +#~ "root)\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "rpm2header-hulpprogramma niet gevonden, --header optie niet mogelijk" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:31+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Vel plassering av lagra fil." -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "Ukjende val: «%s».\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter." @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "Du bør oppdatera urpmi-databasen." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Fjernar «%s»." -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Førebur ... " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet." @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ikkje motteken: %s" @@ -764,65 +764,75 @@ msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret." msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Monterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»." -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»." -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -831,58 +841,58 @@ msgstr "" "Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n" "Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode." -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer." -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Fann ikkje pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt." #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»." #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna." -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ugyldig inndata: [%s]." -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -890,99 +900,99 @@ msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Fjernar pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Klarte ikkje henta ut rpm frå delta-rpm-pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Kontrollerer md5sum." -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus." @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Bruk:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" @@ -1150,13 +1160,13 @@ msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n" @@ -1164,7 +1174,12 @@ msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-fjerning.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description – Vis merkelappen «description»: beskriving.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1172,55 +1187,55 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n" "Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v – Utvida meldingar.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a – Vel alle pakkar som samsvarer med uttrykket.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Berre superbrukaren kan fjerna pakkar." -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "Ukjend pakke" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "Ukjende pakkar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»." -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerna." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (J/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Klarte ikkje fjerna." @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" @@ -1445,7 +1460,7 @@ msgstr " --verbose – Utvida meldingar.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n" @@ -1453,7 +1468,7 @@ msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" @@ -1583,11 +1598,11 @@ msgstr "" " Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-" "valet.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n" @@ -1615,7 +1630,7 @@ msgstr "" " --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n" " «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" " --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n" " (Format: <tenarnamn[:port]>.)\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1666,11 +1681,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt " "installeringa.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description – Vis merkelappen «description»: beskriving.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n" @@ -1692,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch – Berre oppgrader pakkar med same arkitektur.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n" @@ -1704,16 +1714,16 @@ msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q – Stillemodus.\n" @@ -2003,7 +2013,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" @@ -2047,7 +2057,7 @@ msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2055,15 +2065,15 @@ msgstr "" "Bruk: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n" "der <namn> er namnet på mediet som skal fjernast.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a – Vel alle medium.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y – Ikkje-ordrett søk på medienamn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2072,17 +2082,17 @@ msgstr "" "\n" "Ukjende val: «%s».\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Berre superbrukaren kan fjerna medium." -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Det finst ingenting som kan fjernast. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja " "til eit medium.)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2200,20 +2210,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n" -" til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2221,58 +2223,58 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n" " Med dette kan du gjera spørjingar på ein distribusjon.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S – Vis samandrag.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d – Utvid spørjing til pakkeavhengnader.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g – Vis òg grupper med namnet.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i – Vis nyttig informasjon i lettlesbart format.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakke.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR – Utvida omvendt søk (òg virtuelle pakkar).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2280,38 +2282,40 @@ msgstr "" " -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er " "installerte.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja vert førespurd.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»." -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "Hoppar over mediet «%s»: Inga «hdlist»." -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Fann ikkje filliste.\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n" +#~ " til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte (%d MiB)" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index fa0ac49f..25d0e9d3 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "ਰੱਦ(_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '%s' ਹੈ\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅ #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" @@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾ #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s" @@ -751,65 +751,75 @@ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਮਿਲੇ" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm ਫਾਇਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਪੈਕੇਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ਇੱਕੋ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਕੇਜ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ਮੁੱਲ \"%s\" ਤੇ [%s] ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -818,156 +828,156 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਗਲਤ list ਫਾਇਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:\n" " ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਵੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲ਼ [%s] ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ਨਾ-ਠੀਕ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਹੈ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ਮਾਧਿਅ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਆਂ ਹਨ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ %d ਵਰਤ ਕੇ" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਬਣਾਇਆ (ਹਟਾਏ=%d, ਇੰਸਟਾਲ=%d, ਨਵੀਨੀਕਰਨ=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ਨਾ-ਪੂਰਾ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "ਨਾ-ਮੰਗੇ" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ਦਸਤਖਤ (%s) ਗੁੰਮ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਲਈ md5sum MD5SUM ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1122,7 +1132,7 @@ msgstr "" "ਵਰਤੋਂ:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" @@ -1134,13 +1144,13 @@ msgstr " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1148,7 +1158,12 @@ msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - use another root for rpm removal.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - print tag description: description.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1156,55 +1171,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ" @@ -1229,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 #, fuzzy msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1438,7 +1453,7 @@ msgstr " --verbose - verbose mode.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - list files in package.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" @@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s ਤੇ ਖਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ\n" @@ -1579,11 +1594,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -1611,7 +1626,7 @@ msgstr "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1664,11 +1679,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1701,15 +1711,15 @@ msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - quiet mode.\n" @@ -1999,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" @@ -2043,7 +2053,7 @@ msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ `with' ਗੁੰਮ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2051,15 +2061,15 @@ msgstr "" "ਵਰਤੋਂ: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "ਜਿੱਥੇ ਕਿ <name> ਮਾਧਿਅਮਾ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - select all media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy match on media names.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,15 +2078,15 @@ msgstr "" "\n" "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '%s' ਹੈ\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਮਾਧਿਅਮ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ (ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ urpmi.addmedia ਵਰਤੋਂ)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2189,19 +2199,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2209,60 +2211,60 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - print changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - complete output with package to be removed.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - print groups with name also.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - print useful information in human readable form.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - list files in package.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - search in provides to find package.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - print version and release with name also.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2270,37 +2272,39 @@ msgstr "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਜਾਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ਨੂੰ --parallel ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਛੱਡਿਆ: ਕੋਈ hdlist ਨਹੀਂ\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "ਕੋਈ filelist ਨਹੀਂ\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "ਕੋਈ changelog ਨਹੀਂ\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 13:00+0200\n" "Last-Translator: Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "Choose location to save file" msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "nieznane opcje \"%s\"\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" @@ -771,65 +771,75 @@ msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,58 +849,58 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -898,99 +908,99 @@ msgstr "" "utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nie można wypakować pakietu rpm z pakietu delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Więcej informacji o pakiecie %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "niezgłoszony" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepoprawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Brakujący podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ostrzeżenie: md5sum dla %s jest niedostępna w pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operacja niedozwolona podczas pracy w trybie restrykcyjnym" @@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr "" "użycie:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" @@ -1159,14 +1169,14 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidłowo.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych " "pakietów.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" @@ -1174,7 +1184,12 @@ msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do usunięcia rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - opis pakietu.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1182,56 +1197,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie pasujące pakiety.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo usuwać pakiety" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "nieznany pakiet" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "nieznane pakiety" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Brak elementów do usunięcia" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (t/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem" @@ -1256,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - wyświetla numer wersji tego programu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n" @@ -1442,7 +1457,7 @@ msgstr " --vendor - dostawca\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - nośnik na którym znajduje się pakiet\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n" @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Nieprawidłowy format: możesz używać tylko znaczniki wielowartościowe" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" @@ -1586,11 +1601,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n" @@ -1618,7 +1633,7 @@ msgstr "" " --resume - wznawia przesyłanie częściowo porabnych plików\n" " (--no-resume wyłącza funkcję, domyślnie wyłączoną).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "" " --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n" " jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1670,11 +1685,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - anuluje sprawdzania miejsca na dysku przed instalacją.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - opis pakietu.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakiety, których instalacja powinna być pominięta\n" @@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr "" " --strict-arch - aktualizuj tylko pakiety przygotowane dla tej samej " "architektury.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n" @@ -1713,17 +1723,17 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tryb cichy.\n" @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr " --nopubkey - bez importu klucza publicznego dodanego nośnika\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - dodaje nośnik, ale go nie aktualizuje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,15 +2082,15 @@ msgstr "" "użycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n" "gdzie <nazwa> jest nazwą nośnika do usunięcia.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie nośniki.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - rozmyte dopasowanie nazw nośników.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,15 +2099,15 @@ msgstr "" "\n" "nieznane opcje \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Tylko administrator ma prawo usuwać nośniki" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "brak elementów do usunięcia (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2214,20 +2224,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" -" na wyjście standardowe (tylko root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n" " (tylko root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2235,100 +2237,103 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego.\n" " Ta opcja pozwala na odpytywanie dystrybucji.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - wyświetla dziennik zmian.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - wyświetla podsumowanie.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - zapełnia wyjście pakietami do usunięcia.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozszerza zapytania o zależności międzypakietowe.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - wypisuje pliki w pakiecie.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - wyszukiwanie celu znalezienia pakietu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - rozszerzone wyszukiwanie odwrotne (objemuje pakiety " "wirtualne).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - jak opcja -y, lecz wymusza rozróżnianie wielkości\n" " liter.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "pomijanie nośnika %s: brak pliku hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nie znaleziono listy plików\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych " +#~ "urpmi\n" +#~ " na wyjście standardowe (tylko root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 03:54+0000\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "Instalação RPM" #: ../gurpmi:43 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a operação irá ser cancelada." +msgstr "" +"Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a operação irá ser cancelada." #: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146 msgid "_Ok" @@ -113,12 +114,12 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha a localização para gravar o ficheiro" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção desconhecida %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Nenhum pacote especificado" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, abortar" @@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada" @@ -353,12 +354,14 @@ msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada" #: ../urpm.pm:285 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:316 #, c-format @@ -368,7 +371,8 @@ msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:326 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #. - return value is suitable for an hash. #: ../urpm.pm:366 @@ -506,8 +510,8 @@ msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "não foi possível abrir rpmdb" @@ -552,11 +556,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a transferir o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...transferência feita." -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...transferência falhada: %s" @@ -770,65 +774,75 @@ msgstr "encontrados %d cabeçalhos na cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a remover %d cabeçalhos obsoletos na cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome do ficheiro rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "não foi possível registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote chamado %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contêm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -837,155 +851,157 @@ msgstr "" "a média \"%s\" usa uma lista de ficheiros inválida:\n" " o mirror provavelmente não está actualizado, tente usar outro método" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a média \"%s\" não define qualquer localização para os ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "base de dados urpmi trancada" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a média \"%s\" não está selecionada" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "não foi possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "não foi possível aceder à média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a transferir os ficheiros rpm a partir da média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a usar o processo %d para executar a transacção" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "não foi possível criar a transacção" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "não foi possível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "não foi possível extrair o rpm do pacote delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "não foi possível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mais informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de chave inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: md5sum para %s não disponível no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Esta operação está proibida enquanto correr em modo restrito" @@ -1138,23 +1154,27 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:86 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" +msgstr "" +" --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" #: ../urpme:45 msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" +msgstr "" +" --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas da alias.\n" @@ -1162,7 +1182,11 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas da alias.\n msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - usa outra raiz para remover os rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - não executa o(s) script(s) do(s) pacote(s)\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1170,56 +1194,58 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil para\n" " (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Apenas o superutilizador tem permissão para remover os pacotes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar o seu sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada a remover" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Remoção falhada" @@ -1243,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - mostra o número da versão desta ferramenta.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - usa um ambiente especifico (geralmente um relatório de " @@ -1254,17 +1280,20 @@ msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - não usa a média indicada, separada por vírgula.\n" #: ../urpmf:38 -msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid "" +" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" " --literal, -l - não combina médias padrões, usa o argumento como uma " "string literal.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" +msgstr "" +" --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" #: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49 -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - organiza as médias de acordo com as substrings separadas " "por vírgula.\n" @@ -1287,7 +1316,8 @@ msgstr " -verbose - modo detalhado.\n" #: ../urpmf:45 msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" -msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" +msgstr "" +" -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" #: ../urpmf:46 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" @@ -1424,15 +1454,16 @@ msgstr " --vendor - vendedor\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - a média onde o pacote foi encontrado\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" +msgstr "" +" -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" #: ../urpmf:131 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Formato incorrecto: pode apenas usar uma marca multi-avaliada" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a usar um ambiente especifico em %s\n" @@ -1474,7 +1505,8 @@ msgstr "" "(ou actualizados).\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:51 -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" @@ -1513,7 +1545,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" +msgstr "" +" --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" #: ../urpmi:96 ../urpmq:52 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" @@ -1521,7 +1554,8 @@ msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" #: ../urpmi:97 ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" #: ../urpmi:98 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" @@ -1564,11 +1598,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil para\n" " (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para transferir ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para transferir ficheiros distantes.\n" @@ -1597,7 +1631,7 @@ msgstr "" "transferidos\n" " (--no-resume desactiva isto, activo por defeito).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1606,7 +1640,7 @@ msgstr "" " assumido para ser 1080 por defeito (o formato é <proxyhost[:" "porta]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1631,7 +1665,8 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por defeito).\n" #: ../urpmi:127 -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser conseguida " "correctamente.\n" @@ -1646,11 +1681,8 @@ msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n" #: ../urpmi:130 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr " --ignoresize - não verifica o espaço em disco antes da instalação\n" - -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - não executa o(s) script(s) do(s) pacote(s)\n" +msgstr "" +" --ignoresize - não verifica o espaço em disco antes da instalação\n" #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1672,9 +1704,10 @@ msgstr " --norebuild - não tenta reconstruir hdlist se não está legível. msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - só actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" +msgstr "" +" -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" #: ../urpmi:138 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" @@ -1684,17 +1717,20 @@ msgstr "" #: ../urpmi:139 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" +msgstr "" +" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" +msgstr "" +" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" @@ -1707,7 +1743,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:193 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" +msgstr "" +"O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" #: ../urpmi:214 #, c-format @@ -1795,8 +1832,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:493 ../urpmi:505 -msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgstr "" +"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados" #: ../urpmi:494 ../urpmi:506 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" @@ -1981,9 +2020,10 @@ msgstr " --nopubkey - não importar chave pub da média adicionada\n" #: ../urpmi.addmedia:71 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n" +msgstr "" +" --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa os cabeçalhos do directório cache .\n" @@ -2027,7 +2067,7 @@ msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "não foi possível criar a média \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2035,15 +2075,15 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de média para remover\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todas as médias.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - correspondência aproximada nos nomes das médias.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2052,15 +2092,15 @@ msgstr "" "\n" "opções desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Apenas o superutilizador pode remover as médias" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma média)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2159,33 +2199,28 @@ msgstr " --list-url - lista as médias disponíveis e as suas url.\n" #: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" #: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lista as aliases paralelas disponíveis.\n" #: ../urpmq:60 -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - deixa a configuração na forma de argumento urpmi." "addmedia.\n" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n" -" base de dados urpmi para stdout (apenas root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - indica todos os pacotes fonte a instalar antes de os " "transferir (apenas root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2194,57 +2229,61 @@ msgstr "" "distribuição.\n" " isto permite analisar uma distribuição.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra o registo das mudanças/changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - mostra o sumário.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - listagem completa com os pacotes a ser removidos.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" +msgstr "" +" -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - mostra os grupos apenas com o nome.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - mostra as informações úteis de maneira legível.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista os ficheiros no pacote.\n" -#: ../urpmq:85 -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +#: ../urpmq:83 +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - não procura em provides para encontrar o pacote " "(padrão).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - procura em provides para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - mostra a versão e o número com apenas o nome.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverte a procura para o que o pacote requer.\n" -#: ../urpmq:89 -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - procura revertida entendida (inclui pacotes virtuais).\n" +#: ../urpmq:87 +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - procura revertida entendida (inclui pacotes virtuais).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2252,35 +2291,41 @@ msgstr "" " -u - remove o pacote se uma versão mais recente já estiver " "instalada.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - como -y, mas força a correspondência em ignorar a " "capitalização.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" +msgstr "" +" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pode apenas ser usado com --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "utilitário rpm2header não encontrado, não é possível usar a opção --header" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "a saltar a média %s: nenhum hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nenhum registo (changelog) encontrado\n" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n" +#~ " base de dados urpmi para stdout (apenas root).\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "utilitário rpm2header não encontrado, não é possível usar a opção --header" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a2bac8e6..ba38b666 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 09:02-0200\n" "Last-Translator: Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n" @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção desconhecida %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Nenhum pacote especificado" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" @@ -768,65 +768,75 @@ msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -836,157 +846,157 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "incapaz de extrair rpm do pacote delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Maiores informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Esta operação não é permitida no modo restrito" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" @@ -1153,12 +1163,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a remoção pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" @@ -1166,7 +1176,11 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - use outro root para desisntalação de rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - não executa script(s) dos pacotes\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1175,56 +1189,56 @@ msgstr "" " padrão, útil para (des)instalar a chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo de detalhe.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Apenas super usuário tem permissão para remover pacotes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Para satisfazer as dependências, os pacotes %d serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "A remoção falhou" @@ -1249,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - imprime o número da versão dessa ferramenta.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório\n" @@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr " --vendor - fabricante\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - a mídia onde o pacote foi encontrado\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - imprime versão, 'release' e arquitetura, com nome.\n" @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Formato incorreto: você deve utilizar somente uma opção com múltiplos valores" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" @@ -1583,11 +1597,11 @@ msgstr "" " padrão, útil para instalar um chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" @@ -1616,7 +1630,7 @@ msgstr "" " baixados (--no-resume desabilita isso, o padrão é\n" " desabilitado).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1667,10 +1681,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - não verifica o espaço em disco antes da instalação.\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - não executa script(s) dos pacotes\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacotes que a instalação deve ignorá-los.\n" @@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - só atualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n" @@ -1707,16 +1717,16 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n" @@ -2010,7 +2020,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - adiciona a mídia a configuração, mas não atualiza ela.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" @@ -2054,7 +2064,7 @@ msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2062,15 +2072,15 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - nome de mídias duvidosas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,15 +2089,15 @@ msgstr "" "\n" "Opcões desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Apenas super usuário tem permissão para remover mídia" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2203,20 +2213,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n" -" dados urpmi para saída padrão (somente root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar\n" " (somente root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2225,63 +2227,63 @@ msgstr "" " distribuição. Isso permite consultar essa\n" " distribuição.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprime 'changelog'.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - imprime sumário.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - imprime informações úteis em formato que pode ser lido\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - não procure em 'repositórios' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'repositórios para encontrar o " "pacote.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - busca reversa extendida (inclui pacotes virtuais).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2289,37 +2291,43 @@ msgstr "" " -u - remove um pacote se uma versão mais atual\n" " já estiver instalada.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - Forçar.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "utilitário rpm2header não encontrado, impossível usar opção --header" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "Ignorando a mídia %s: sem hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n" +#~ " dados urpmi para saída padrão (somente root).\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "utilitário rpm2header não encontrado, impossível usar opção --header" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:38+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "_Renunţă" msgid "Choose location to save file" msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "opţiuni necunoscute '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Nu a fost specificată nici o comandă" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul hdlists) msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obţin fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eşuată: %s" @@ -774,65 +774,75 @@ msgstr "am găsit %d antete în cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -841,58 +851,58 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -900,99 +910,99 @@ msgstr "" "Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacţia" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "şterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mai multe informaţii despre pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fişier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Utilizare:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" @@ -1162,13 +1172,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n" @@ -1178,7 +1188,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-urilor.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1187,58 +1202,58 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod detaliat.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selectează toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate elimina medii" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pachet necunoscut " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pachete necunoscute " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ştergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nimic de şters" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Ştergere nereuşită" @@ -1263,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - foloseşte un mediu specificat (tipic un raport de " @@ -1474,7 +1489,7 @@ msgstr " --verbose - mod detaliat.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n" @@ -1482,7 +1497,7 @@ msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" @@ -1622,13 +1637,13 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la " @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgstr "" " (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este " "dezactivată).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1668,7 +1683,7 @@ msgstr "" "considerat a fi\n" " implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1715,11 +1730,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la " "instalare.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - packetele a căror instalare poate fi sărită\n" @@ -1743,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n" @@ -1756,16 +1766,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod silenţios.\n" @@ -2058,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n" @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2110,15 +2120,15 @@ msgstr "" "Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n" "unde <nume> este numele mediului de şters.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selectează toate mediile.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - căutare aproximativă în numele mediilor.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,15 +2137,15 @@ msgstr "" "\n" "opţiuni necunoscute '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Doar superutilizatorul poate elimina medii" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nimic de şters (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2253,20 +2263,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" -" stdout (numai root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2275,63 +2277,63 @@ msgstr "" "distribuţie.\n" " Aceasta permite interogarea unei distribuţii.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - afişează jurnalul modificărilor\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - afişare etichetă Sumar: sumar.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru a găsi pachetul.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite căutarea în Provides pentru a găsi pachetul.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2339,39 +2341,41 @@ msgstr "" " -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja " "instalată.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ca şi -y, dar forţează căutarea ignorând litere mari sau " "mici.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "săr peste mediul %s: lipseşte hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nu s-a găsit lista de fisiere (filelist)\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nu s-a gasit changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" +#~ " stdout (numai root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 15:29+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "_Отмена" msgid "Choose location to save file" msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "неизвестные опции '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "нет пакета с именем %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источни #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "будет произведена установка вместо обн #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "нет доступа к первому установочному ис msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" @@ -764,65 +764,75 @@ msgstr "в кэше найдено %d заголовков" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "не удается зарегистрировать rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,157 +842,157 @@ msgstr "" " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " "метод" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM недоступна md5sum для %s" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме" @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" @@ -1150,14 +1160,14 @@ msgstr " --auto - автоматический выбор пакета msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - распределенный urpmi через машины алиаса.\n" @@ -1165,7 +1175,12 @@ msgstr " --parallel - распределенный urpmi через маш msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - использование другого корня для удаления rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - вывод тега description: описание.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1173,56 +1188,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки/удаления в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - выбор всех пакетов, соответствующих выражению.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять пакеты" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "неизвестные пакеты" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Удаление не удалось" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - использование специфического окружения (обычно отчет\n" @@ -1457,7 +1472,7 @@ msgstr " --verbose - подробный режим.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n" @@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr " -f - вывод версии, релиза и архите msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" @@ -1603,11 +1618,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - использование wget для загрузки удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использование curl для загрузки удаленных файлов.\n" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "" " --resume - возобновление загрузки частично загруженных файлов\n" " (--no-resume отключает ее, по умолчанию отключена).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1643,7 +1658,7 @@ msgstr "" " --proxy - использование указанного HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат <хост_прокси[:порт]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1687,11 +1702,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать " "установку.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - вывод тега description: описание.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - пакеты, установка которых будет пропущена.\n" @@ -1715,7 +1725,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбор всех соответствий из командной строки.\n" @@ -1727,18 +1737,18 @@ msgstr " -p - разрешение поиска в provides для msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n" " (эквивалент --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" @@ -2033,7 +2043,7 @@ msgstr " --nopubkey - не импортировать pubkey добавле msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - добавить источник в config, но не обновлять его.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистить каталог с кэшем заголовков.\n" @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "для сетевого источника отсутствует `with' msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2085,15 +2095,15 @@ msgstr "" "использование: urpmi.removemedia [-a] <название> ...\n" "где <название> - название удаляемого источника.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - выбор всех источников.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - нечеткое совпадение названий источников.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2102,15 +2112,15 @@ msgstr "" "\n" "неизвестные опции '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять источники" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2226,20 +2236,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - извлечение заголовков пакетов, перечисленных в БД urpmi,\n" -" в stdout (только для root'a).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2247,60 +2249,60 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib.\n" " Опция разрешает опрос дистрибутива.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - вывод журнала изменений.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - вывод тега summary.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - вывод версии и релиза с названием.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2308,37 +2310,40 @@ msgstr "" " -u - удаление пакета, если уже установлена более новая " "версия.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета регистра.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Не найден filelist\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - извлечение заголовков пакетов, перечисленных в БД " +#~ "urpmi,\n" +#~ " в stdout (только для root'a).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "A_nnudda" msgid "Choose location to save file" msgstr "Sçobera anca sarvai su file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "sceras '%s' disconnotas\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "srèxinu %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no potzu aberri su database rpm" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "agatu is file hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...agataus" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...no agataus: %s" @@ -756,65 +756,75 @@ msgstr "apu agatau %d header in sa cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "burru %d header beçus in sa cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "càrrigu %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "scàrrigu %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no potzu assentai su file rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "faddina assentendi is pakitus localis" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Circa" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -823,58 +833,58 @@ msgstr "" "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no apu agatau su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "su database de urpmi est serrau" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input mali formau: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -882,99 +892,99 @@ msgstr "" "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "no potzu creai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "srèxinu su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ca amancat %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ca no est satisfatu %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "provu a sçoberai %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po podi apoderai %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po podi aposentai %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ca gherrat cun %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "no bòfiu" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Amancat sa firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "controllu su file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Custa cosa no fait a da fai candu ses in modalidadi strinta" @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "" "impreu:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" @@ -1143,13 +1153,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a srexinai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n" @@ -1157,7 +1167,12 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1165,45 +1180,45 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" " utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - po ndi sciri de prus.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - sçobera tpotu is pakitus ki cunsonant cun s'espressada.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Feti superuser podit srexinai pakitus" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pakitu disconnotu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pakitus disconnotus" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nudda de srexinai" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllu po srexinai is pakitus ki sighint" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1211,12 +1226,12 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai (%" "d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Srexinadura faddia" @@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori normalli\n" @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - amosta sa versioni, arrelasçu e arkidetura cun su " @@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n" @@ -1595,11 +1610,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura,\n" " useful po aposentai una chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - imprea wget po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --resume - torra a pigai a scarrigai is file scarrigaus in parti\n" " (--no-resume da disabivat, de predefiniu disabivada).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "" " --proxy - imprea custu HTTP proxy, a nùmeru de porta poneus\n" " sa 1080 de predefiniu (formau: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1677,11 +1692,6 @@ msgstr " --excludedocs - lassa a foras is file doc.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n" @@ -1704,7 +1714,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - ajorrona feti is pakitus cun sa pròpiu arkidetura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n" @@ -1717,17 +1727,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalidadi citia.\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr " --nopubkey - no importist pubkey de su mèdiu açuntu\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - açungi su mèdiu in s'assètiu, ma no d'ajorronist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,15 +2082,15 @@ msgstr "" "impreu: urpmi.removemedia [-a] <nòmini> ...\n" "aundi <nòmini> est unu nòmini de mèdiu de burrai.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - sçobera totu is mèdius.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fai una circa fuzzy in is nòminis de is mèdius.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,15 +2099,15 @@ msgstr "" "\n" "sceras '%s' disconnotas\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Feti superuser podit burrai mèdius" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nudda de burrai (imprea urpmi.addmedia po açungi mèdius)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2211,20 +2221,12 @@ msgstr " --dump-config - amosta s'assètiu ke argumentu de urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - strai is headers po su pakitu allistrau de su database\n" -" de urpmi in su stdout (feti root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai " "(feti root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2232,62 +2234,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura.\n" " Custu permitit de preguntai una distribuidura.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - arresurtaus prenus, cun is pakitus de srexinai.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - amosta scedas utilosas de manera ligiditza.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu " "(predefiniu).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - amosta versioni e arrelasçu cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis " "puru).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2295,37 +2297,40 @@ msgstr "" " -u - srèxina su pakitu ki una versioni prus noa est jai " "aposentada.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comenti e -y, ma no connoscit mannas e piticas.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "No apu agatau sa list\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - strai is headers po su pakitu allistrau de su " +#~ "database\n" +#~ " de urpmi in su stdout (feti root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "_Zrušiť" msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "neznáma voľba '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "žiaden balík s menom %s" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "získavanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...získavanie ukončené" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" @@ -763,65 +763,75 @@ msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie je možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -830,59 +840,59 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nie je aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie je možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie je možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -890,99 +900,99 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nie je možné rozbaliť rpm z balíka delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie je možné nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Viac informácií o balíku %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varovanie: md5sum pre %s nie je prítomný v súbore MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Táto operácia nie je povolená ak program beží v reštriktívnom režime" @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "použitie:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - zobraziť túto pomoc.\n" @@ -1151,13 +1161,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - overiť či bude odstránenie vykonané bez problémov.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - vnútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" @@ -1166,7 +1176,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - použiť iný koreňový adresár pre odstránenie rpm balíkov.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - zobraziť značku popis: description.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1175,56 +1190,56 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zobraziť podrobnosti.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vybrať všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Iba superpoužívateľ môže odstraňovať balíky" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "neznámy balík" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "neznáme balíky" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nič na odstránenie" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Z dôvodu zachovania závislostí, balíky %d by mali byť odinštalované (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - zobraziť túto pomoc.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie\n" @@ -1457,7 +1472,7 @@ msgstr " --verbose - zobraziť podrobnosti.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - zobraziť verziu, vydanie a architektúru spolu s menom.\n" @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" @@ -1604,11 +1619,11 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" @@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "" " (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " "zakázané).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1645,7 +1660,7 @@ msgstr "" " --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" " štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1692,11 +1707,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" " inštaláciu.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - zobraziť značku popis: description.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - balíky ktorých inštalácia nebude vykonaná\n" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr " --norebuild - nevytvárať znova hdlist ak nie je čitateľný.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - aktualizovať iba balíky s rovnakou architektúrou.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybrať všetky zhody na príkazovom riadku.\n" @@ -1730,16 +1740,16 @@ msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - zobrazovať minimum informácií.\n" @@ -2033,7 +2043,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - pridať médium do konfigurácie, ale neaktualizovať.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie je možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2085,15 +2095,15 @@ msgstr "" "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" "kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - skrátený výpis názvov médií.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2102,15 +2112,15 @@ msgstr "" "\n" "neznáma voľba '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Iba superpoužívateľ môže odstraňovať médiá" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2225,21 +2235,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy " -"na\n" -" stdout (iba root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2247,99 +2248,102 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n" " To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - zobraziť značku sumár: summary.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - zobraziť skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - zobraziť užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - nehľadať balík v poskytovaných (predvolené).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - vyhľadať balík hľadaním v poskytovaných.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - zobraziť verziu a vydanie spoločne s menom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzné vyhľadávanie závislostí balíka.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - rozšírené reverzné vyhľadávanie (vrátane virtuálnych " "balíkov.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ako -y, ale vnútiť vyhľadávanie bez rozlišovania veľkosti " "písmen.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "vynechanie média %s: nebol nájdený hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam súborov\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi " +#~ "databázy na\n" +#~ " stdout (iba root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 19:38+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "_Prekliči" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "neznane možnosti '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov ..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ni mogoče dobiti paketov z izvorno kodo, predčasna prekinitev" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" "Mogoče bi morali obnoviti podatkovno bazo urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranjevanje %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Priprava ..." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "bi namestilo namesto nadgradilo paket %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ni mogoče odpreti rpmdb" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pridobivanje datoteke hdlists ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" @@ -772,65 +772,75 @@ msgstr "najdenih je bilo %d zaglavij (v predpomnilniku)" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjevanje %d zastarelih zaglavij (v predpomnilniku)" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napačno ime datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pridobivanje datoteke rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ni mogoče dostopati do datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ni mogoče registrirati datoteke rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji krajevnih paketov" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "obstaja več paketov z istim imenom datoteke rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ni mogoče pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,58 +849,58 @@ msgstr "" "vir \"%s\" uporablja neveljavno datoteko s seznamom:\n" " zrcalno mesto verjetno ni posodobljeno, poskus uporabe drugih načinov" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "vir \"%s\" ne določa nobene lokacije za datoteke rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s ni bil najden." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "vir \"%s\" ni označen" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ni mogoče brati datoteke rpm [%s] iz vira \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljiv, a to ne drži" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ni mogoče dostopati do vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilen vnos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje datotek rpm iz vira \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "izvajanje transakcije s procesom %d" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -898,100 +908,100 @@ msgstr "" "narejena je bila transakcija za nameščanje na %s (odstrani=%d, namesti=%d, " "nadgradi=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ni mogoče narediti transakcije" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranjevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ni mogoče odstraniti paketa %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ni mogoče izvleči paketa rpm iz paketa delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ni mogoče namestiti paketa %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Več podatkov o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zaradi manjkajočega %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" # promote vzet kot renice -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poskus podpiranja %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "za ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "za namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zaradi konfliktov z/s %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manjkajoč podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "opozorilo: vsote MD5 za %s ni v datoteki MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Ta postopek ni dovoljen v omejenem načinu" @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr "" "uporaba:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n" @@ -1160,13 +1170,13 @@ msgstr " --auto - avtomatsko izberi paket v možnostih.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - preveri, če je možna pravilna odstranitev.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" @@ -1175,7 +1185,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - uporabi drug korenski imenik za odstranitev paketov rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - izpiši oznako description: opis.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1185,55 +1200,55 @@ msgstr "" " za namestitev ali odstranitev chroot z možnostjo --" "root .\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zgovoren način.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno odstranjevanje paketov" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "neznan paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "neznani paketi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo vaš sistem" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ničesar za odstraniti" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Preverjanje za odstranitev sledečih paketov" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Za zadovoljitev odvisnosti bo odstranjenih sledečih %d paketov (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo" @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - uporabi specifično okolje (ponavadi poročilo o napaki).\n" @@ -1463,7 +1478,7 @@ msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - izpiši seznam datotek v paketu.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" @@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" @@ -1609,11 +1624,11 @@ msgstr "" "je\n" " za namestitev chroot z možnostjo --root .\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uporabi wget za pridobivanje datotek.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pridobivanje datotek.\n" @@ -1641,7 +1656,7 @@ msgstr "" " --resume - nadaljuj prenos delno pobranih datotek\n" " (--no-resume to onemogoči, privzeto je onemogočeno).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1649,7 +1664,7 @@ msgstr "" " --proxy - uporabi določen HTTP posrednik, vrata so\n" " privzeto 1080 (oblika je <posrednik[:vrata]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1694,11 +1709,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, takrat prekini " "namestitev.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - izpiši oznako description: opis.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketi, ki naj bi bili pri namestitvi preskočeni\n" @@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - nadgradi samo pakete iste arhitekture.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" @@ -1733,17 +1743,17 @@ msgstr " -p - dovoli iskanje v polju provides za najdbo paketa.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne išči v polju provides da za najdbo paketa.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je paket z izvorno kodo (isto kot --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi način.\n" @@ -2036,7 +2046,7 @@ msgstr " --nopubkey - ne uvozi javnega ključa dodanih virov\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - dodaj vir v nastavitve, a ga ne posodobi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - počisti imenik s predpomnilnikom zaglavij.\n" @@ -2080,7 +2090,7 @@ msgstr "`with' manjka za mrežni vir\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ni mogoče ustvariti vira \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2088,15 +2098,15 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "kjer je <ime> ime vira za odstranitev.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - izberi vse vire.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - ohlapno ujemanje z imeni virov.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2105,17 +2115,17 @@ msgstr "" "\n" "neznane možnosti '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Samo superuporabnik lahko odstrani vir(e)" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ničesar ni za odstraniti (uporabite urpmi.addmedia za dodajanje novega " "vira)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2232,23 +2242,15 @@ msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:62 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - izvleci zaglavja izbranega paketa iz baze urpmi na\n" -" standardni izhod (samo root).\n" - # kaj? man pravi: Print source URLs (or file names) of all selected packages. -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:62 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - prikaži izvorni url (ali imena datotek) vseh izbranih " "paketov.\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2256,104 +2258,106 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavi urpmi na licu mesta iz distrib drevesa.\n" " To dovoli povpraševanje po distribuciji.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - izpiši zgodovino sprememb.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - izpiši povzetek.\n" # kaj? man pravi: if maximal closure is used, assume that a package # upgraded and may correct unresolved dependancies on the rpm database. -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - predvidevaj da se je paket nadgradil in popravi " "nerazrešene odvisnosti v bazi rpm.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - izpiši skupine skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - izpiši uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - izpiši seznam datotek v paketu.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ne išči paketov po polju provides (privzeto).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - išči paket po polju provides (kaj paket nudi).\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - izpiši različico in izdajo skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - iskanje paketov, katerim je podan paket odvisnost.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - iskanje paketov, katerim je podan paket odvisnost (tudi " "med navideznimi paketi).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - odstrani paket, če je že nameščena novejša verzija.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kot -y, a ujemanje ne razlikuje med velikimi in malimi " "črkami.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ali datoteke rpm podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo s --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "preskok vira %s: brez hdlist-a" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Filelist ni bil najden\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - izvleci zaglavja izbranega paketa iz baze urpmi na\n" +#~ " standardni izhod (samo root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "_Anulo" msgid "Choose location to save file" msgstr "Zgjedhe një skedare" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "opcione të pa njoftura '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Asnjë urdhër i specifikuar" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" @@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" @@ -750,65 +750,75 @@ msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Hulumto" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjë pako e emruar %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -817,60 +827,60 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -878,99 +888,99 @@ msgstr "" "krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr "" "përdorim:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" @@ -1140,13 +1150,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" @@ -1157,62 +1167,67 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pako e pa njoftur" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pako të pa njoftura" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Mos zhduk asgjë" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Zhdukja dështoi" @@ -1237,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport " @@ -1447,7 +1462,7 @@ msgstr " --verbose - model oratori.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" @@ -1592,12 +1607,12 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "" " jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1682,11 +1697,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" @@ -1722,17 +1732,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetë.\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" @@ -2065,7 +2075,7 @@ msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2073,17 +2083,17 @@ msgstr "" "përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" "ku <emri> është një burim për zhdukje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2092,16 +2102,16 @@ msgstr "" "\n" "opcione të pa njoftura '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2219,85 +2229,76 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të " -"dhënave\n" -" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " "(vetëm root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2305,41 +2306,44 @@ msgstr "" " -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " "instaluar.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Asnjë mjet i gjetur" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Asnjë imazh i gjetur" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të " +#~ "dhënave\n" +#~ " të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "_Поништи" msgid "Choose location to save file" msgstr "Изаберите фајл" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "непознате опције '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Није одређена команда" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета није доступан, излазим..." @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", м #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет % #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" @@ -759,65 +759,75 @@ msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete хедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -826,59 +836,59 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -886,99 +896,99 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" "употреба:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" @@ -1147,14 +1157,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" @@ -1163,7 +1173,12 @@ msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко маши msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n" + +#: ../urpme:50 #, fuzzy msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1172,56 +1187,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "непознати пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "непознати пакети" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "уклањање пакета %s ће нарушити Ваш систем" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нема ничега што би се могло уклонити" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће пакете" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Уклањање није успело" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - користи специфично окружење (типично извештај о грешци).\n" @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr " -verbose - verbose режим.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - приказује верзију, издање и архитектуру, укључујући и " @@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" @@ -1593,11 +1608,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1682,11 +1697,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" @@ -1721,16 +1731,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" @@ -2018,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" @@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2071,16 +2081,16 @@ msgstr "" "употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n" "где је <име> име медија за уклањање.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - селектује све медије.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,16 +2099,16 @@ msgstr "" "\n" "непознате опције '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нема ничега за брисање (користи urpmi.addmedia за додавање медија)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2215,19 +2225,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - екстрактује хедере за пакете приказане из urpmi db на\n" -" stdout (само root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - приказује све изворне пакете пре download-а (само root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2235,104 +2237,106 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - потпун излаз са пакетом који треба да се уклони.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - проширује претрагу на зависност пакета.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - приказује групе укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном " "облику.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Слике нису пронађене" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "НИје пронађен image" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - екстрактује хедере за пакете приказане из urpmi db на\n" +#~ " stdout (само root).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index b700c739..d4e89795 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "_Poništi" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberite fajl" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Nije određena komanda" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" @@ -759,65 +759,75 @@ msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -826,59 +836,59 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -886,99 +896,99 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam da prikažem %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bih zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" "upotreba:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" @@ -1147,14 +1157,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n" @@ -1163,7 +1173,12 @@ msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" + +#: ../urpme:50 #, fuzzy msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1172,56 +1187,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose režim.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "nepoznati paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paketi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će narušiti Vaš sistem" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ničega što bi se moglo ukloniti" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Uklanjanje nije uspelo" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - koristi specifično okruženje (tipično izveštaj o " @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr " -verbose - verbose režim.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, uključujući i " @@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" @@ -1593,11 +1608,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1682,11 +1697,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" @@ -1722,16 +1732,16 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n" @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - čisti direktorijum sa kešom nadglavlja.\n" @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "`with' nedostatkom za mrežni ftp medij\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2072,16 +2082,16 @@ msgstr "" "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,16 +2100,16 @@ msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2217,19 +2227,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" -" stdout (samo root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2237,65 +2239,65 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - prikazuje log sa izmenama.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - prikazuje tag sažetka: sažetak.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširuje pretragu na zavisnost paketa.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - prikazuje grupe uključujući i ime.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - prikazje korisne informacije u, za ljude čitljivnom " "obliku.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - prikazuje verziju uključujući i ime.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2303,40 +2305,42 @@ msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija već " "instalirana.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Slike nisu pronađene" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "NIje pronađen image" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" +#~ " stdout (samo root).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 17:27+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Av_bryt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Välj var filen ska sparas" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "okända flaggor \"%s\"\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "inget paket med namn %s" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hämtning misslyckades: %s" @@ -770,65 +770,75 @@ msgstr "hittade %d huvuden i cachen" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -837,58 +847,58 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -896,99 +906,99 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "kan inte extrahera rpm från delta-rpm paket %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer information om paket %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varning: md5sum för %s finns ej i MD5SUM filen" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Denna operation är inte tillåten i begränsat läge" @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "" "användning:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" @@ -1155,12 +1165,12 @@ msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om borttagningen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" @@ -1168,7 +1178,12 @@ msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - använd en annan root för att ta bort rpm .\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1177,44 +1192,44 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid (av)installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utförligt läge.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Endast systemadministratör får ta bort paket" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "okänt paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "okända paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting att ta bort" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1222,12 +1237,12 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d " "MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Borttagning misslyckades" @@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - använd specifik miljö (vanligen en felrapport).\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" @@ -1464,7 +1479,7 @@ msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "använder specifik miljö på %s\n" @@ -1597,11 +1612,11 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" @@ -1630,7 +1645,7 @@ msgstr "" " (--no-resume inaktiverar det, som standard är det " "inaktiverat).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr "" " vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1684,11 +1699,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt " "installationen.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket som ej ska installeras.\n" @@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uppdatera endast paket med samma arkitektur.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" @@ -1724,15 +1734,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst läge.\n" @@ -2027,7 +2037,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - lägg till mediat i config, men uppdatera inte det.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" @@ -2071,7 +2081,7 @@ msgstr "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2079,15 +2089,15 @@ msgstr "" "användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n" "där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - välj all media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - fuzzy search på medianamn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2096,15 +2106,15 @@ msgstr "" "\n" "okända flaggor \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Endast systemadministratör får ta bort media" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2218,18 +2228,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" -" standard ut (endast root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2238,102 +2240,104 @@ msgstr "" "distributionsträd.\n" " Detta tillåter kontroll av distribution.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - skriv ut ändringsloggen (changelog).\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - skriv ut summering.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - visa användbar information i en för människan läsbar " "form.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket (default).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - sök i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - utökad omvänd sökning (inkluderar virtuella paket).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, fast tvingar matchning av stora och små " "bokstäver.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "skippar media %s: ingen hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen fillista hittades\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" +#~ " standard ut (endast root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "_Бекор кардан" msgid "Choose location to save file" msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро интихоб кунед" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "интихоби номуаяйн '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "қуттии бо номи %s нест" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, му #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" @@ -776,65 +776,75 @@ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -843,157 +853,157 @@ msgstr "" "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Ахбороти изофагӣ дар бастаи %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "санҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "" "истифода:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" @@ -1165,14 +1175,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд " "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n" @@ -1182,7 +1192,12 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1191,58 +1206,58 @@ msgstr "" " барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root " "фоиданок аст.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - намуди муфассал.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои хориҷкунии муҳит рухсат дорад" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "қуттии номаълум" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "қуттиҳои номаълум" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Н) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" @@ -1268,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи " @@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - тафсир, релиз ва архитектураро бо номҳояшон чоп намоед.\n" @@ -1489,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" @@ -1638,13 +1653,13 @@ msgstr "" " барои коргузоркунии chroot бо хосият --root фоиданок " "аст.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода " "баред.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " @@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr "" " (--no-resume онро хомӯш мекунад, бо нобаёнӣ хомӯш карда " "мешавад).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1684,7 +1699,7 @@ msgstr "" " даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1731,11 +1746,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " "коргузориро қатъ накунед.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1759,7 +1769,7 @@ msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" @@ -1775,16 +1785,16 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - усули ором.\n" @@ -2073,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n" @@ -2117,7 +2127,7 @@ msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд над msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2125,16 +2135,16 @@ msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" " -y - ҳамаи норавшаниҳо ба номҳои муҳит мувофиқат мекунанд.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,16 +2153,16 @@ msgstr "" "\n" "интихоби номуаяйн '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои хориҷкунии муҳит рухсат дорад" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia истифода баред)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2269,22 +2279,13 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db " -"ифодашудааст гиред\n" -" дар stdout (танҳо барои root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои " "коромодарогиред\n" " (танҳо барои root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2292,105 +2293,108 @@ msgstr "" " --use-distrib - танзими urpmi дар ҳаркат аз дарахти distrib.\n" " Ин интихоб пурсиши тақсимотро иҷозат медиҳад.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - ахбороти фоиданокро дар намуди барои хондан қуллай чоп " "кардан.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ " "нанамоед.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ " "намоед.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ба монанди -y, лекин маҷбуран ба ҳолати ғайри ҳассосият " "мувофиқат мекунад.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "рад кардани расонаи %s: hdlist не\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db " +#~ "ифодашудааст гиред\n" +#~ " дар stdout (танҳо барои root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "_ยกเลิก" msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "ไม่มีการกำหนดคำสั่ง" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียม..." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "ปัญหาการติดตั้งแพ็คเก็จ %s #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n" @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุป msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" @@ -736,224 +736,234 @@ msgstr "พบ %d header ใน cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลเฉพาะตัวของผู้ใช้สำหรับ ssh" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ไม่มี kdesu " -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Window border theme" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ข้อมูลบางตัวยังไม่ได้ใส่ลงไป" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1110,7 +1120,7 @@ msgstr "" "วิธีใช้:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" @@ -1123,12 +1133,12 @@ msgstr " --auto - ทำการเลือกแพ็คเกจ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1137,66 +1147,71 @@ msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - โหมดคำ\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "เกิดการผิดพลาดแบบไม่ทราบสาเหตุ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 #, fuzzy msgid "unknown packages" msgstr "แพ็คเก็จ %d ชุด" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "แพ็คเกจ %s ที่กำลังลบอยู่จะทำให้ระบบเสียหายได้\n" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "ไม่มีแท็กที่จะลบ!" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 #, fuzzy msgid "Removal failed" msgstr "ล็อกอินล้มเหลว" @@ -1222,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน บัก).\n" @@ -1430,7 +1445,7 @@ msgstr " -v - โหมดคำ\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n" @@ -1438,7 +1453,7 @@ msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1559,11 +1574,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1600,7 +1615,7 @@ msgstr "" " --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n" " 1080(รูปแบบคือ <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1642,11 +1657,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1667,7 +1677,7 @@ msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหม msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" @@ -1679,15 +1689,15 @@ msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหา msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - โหมดเงียบ\n" @@ -1951,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" @@ -1997,7 +2007,7 @@ msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2005,16 +2015,16 @@ msgstr "" "การใช้: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "ในขณะที่ <name> เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการเอาออก\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2023,16 +2033,16 @@ msgstr "" "\n" "ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2146,122 +2156,116 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - แยกส่วน headers จากแพ็คเกจซึ่งแสดงไว้ในรายการของ urpmi db " -"ไปยัง\n" -" stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "ไม่พบรุปภาพ" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "ไม่พบรุปภาพ" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - แยกส่วน headers จากแพ็คเกจซึ่งแสดงไว้ในรายการของ urpmi db " +#~ "ไปยัง\n" +#~ " stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "_Cancel" msgid "Choose location to save file" msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "mga hindi kilalang option '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Walang command na nabanggit" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" @@ -510,8 +510,8 @@ msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" @@ -776,65 +776,75 @@ msgstr "nahanap %d header sa cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mina-mount ang %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ina-unmount ang %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "hindi mairehistro ang rpm file" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Maghanap" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "walang package na may pangalang %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -844,59 +854,59 @@ msgstr "" " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " "paraan" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "package na %s ay hindi nahanap." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -904,99 +914,99 @@ msgstr "" "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " "i-upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "inaalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dahil sa nawawalang %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para ma-install ang %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "hindi hiniling" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nawawalang signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, fuzzy, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1152,7 +1162,7 @@ msgstr "" "paggamit:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" @@ -1166,14 +1176,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga " "package.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distributed/nakapamahagi na urpmi sa mga makina ng " @@ -1185,7 +1195,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1195,58 +1210,58 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - masalita na paraan.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - piliin lahat ng package na tumutugma sa expression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "hindi kilalang package" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "hindi kilalang mga package" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Walang maaalis" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (o/H) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Pag-aalis nabigo" @@ -1272,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gumamit ng specific na environment o kapaligiran\n" @@ -1491,7 +1506,7 @@ msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - i-print ang version, release o labas at arch o " @@ -1502,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n" @@ -1648,12 +1663,12 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" @@ -1684,7 +1699,7 @@ msgstr "" " (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-" "disable).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1694,7 +1709,7 @@ msgstr "" " ipinagpalagay na 1080 bilang default\n" " (format ay <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1739,11 +1754,6 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1770,7 +1780,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" @@ -1784,18 +1794,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" @@ -2094,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n" @@ -2140,7 +2150,7 @@ msgstr "`with' nawawala para sa network media\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2148,16 +2158,16 @@ msgstr "" "paggamit: urpmi.removemedia [-a] <pangalan> ...\n" "kung saan ang <pangalan> ay pangalan ng medium na aalisin.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,16 +2176,16 @@ msgstr "" "\n" "mga hindi kilalang option '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "walang aalisin (gamitin ang urpmi.addmedia para magdagdag ng media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2297,21 +2307,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - kunin ang mga header para sa package na nakalista mula " -"sa\n" -" urpmi database papuntang stdout (root lang).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root " "lang).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2320,63 +2321,63 @@ msgstr "" "distrib\n" " tree. Ito ay magpapahintulot na tanungin ang distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletong output kasama ang package na aalisin.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - mag-print ng kapakipakinabang na inpormasyon sa anyong\n" " nababasa ng tao.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - i-print ang version at release na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang nangangailangan " "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "" "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2393,39 +2394,42 @@ msgstr "" " -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n" " naka-install.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Walang nahanap na filelist\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - kunin ang mga header para sa package na nakalista mula " +#~ "sa\n" +#~ " urpmi database papuntang stdout (root lang).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "İp_tal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Komut belirtmemişsiniz" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "%s paketi kurulumunda problem" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( hdlists dosyası bulunamadı)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" @@ -754,223 +754,233 @@ msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Ssh kimliği oluşturulamıyor" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiş" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1126,7 +1136,7 @@ msgstr "" "kullanımı:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" @@ -1139,14 +1149,14 @@ msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" @@ -1155,51 +1165,56 @@ msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "bilinmeyen paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "bilinmeyen paketler " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1207,12 +1222,12 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Kaldırma başarısız" @@ -1238,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir hata raporu).\n" @@ -1448,7 +1463,7 @@ msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" @@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" @@ -1582,11 +1597,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" @@ -1615,7 +1630,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1624,7 +1639,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" "port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1665,11 +1680,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" @@ -1703,16 +1713,16 @@ msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" @@ -1996,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" @@ -2042,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2050,16 +2060,16 @@ msgstr "" "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" " <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,18 +2078,18 @@ msgstr "" "\n" "bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Kaldırılacak bir şey yok\n" "(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2198,59 +2208,50 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n" -" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " -"için)\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" " (Sadece root için geçerlidir).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" @@ -2258,65 +2259,69 @@ msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Resim bulunamadı" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için " +#~ "başlıkları\n" +#~ " standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " +#~ "için)\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 14:26+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "_C Скасувати" msgid "Choose location to save file" msgstr "Виберіть місце для збереження файла" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "невідомі параметри '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "немає пакунку з назвою %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюється пакунок..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "вилучається %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "неможливо доступитися до файла hdlist \"%s\", #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "буде встановлено замість поновлення па #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "неможливо відкрити rpmdb" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "немає доступу до першого носія встанов msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "відновлюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...відновлення завершено" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...відновлення невдале: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "знайдено %d заголовків у кеші" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "видаляються %d застарілі заголовки у кеші" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтується %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "розмонтовується %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "помилка реєстрації пакунків" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "немає пакунку з назвою %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Наступні пакунки містять %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "існує декілька пакунків з однаковою назвою rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "неможливо коректно проаналізувати [%s] на значенні \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,58 +842,58 @@ msgstr "" "носій \"%s\" використовує неправильний файл списку: \n" " можливо, дзеркало не діє, спроба використати альтернативний метод" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "носій \"%s\" не вказує на яке-небудь розташування файлів rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакунку %s не знайдено." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "базу даних urpmi блоковано " -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "носія \"%s\" не вибрано" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "неможливо прочитати rpm-файл [%s] з носія \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "невідомого носія \"%s\" позначено як змінного, але він не є таким" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "немає доступу до носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процес %d використовується для виконання транзакції" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -891,99 +901,99 @@ msgstr "" "створено транзакцію для встановлення на %s (вилучити=%d, встановити=%d, " "поновити=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "неможливо створити транзакцію" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "вилучається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "неможливо видалити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "неможливо видалити rpm з delta-rpm-пакунка %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додається пакунок %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "неможливо встановити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додаткова інформація про пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "через відсутність %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "через незадоволеність %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "намагаюсь активізувати %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "для того, щоб зберегти %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "через конфлікти з %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "не замовлено" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неправильний підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неправильний ідентифікатор ключа (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Немає підпису (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "перевіряється файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "попередження: величина md5sum для %s недоступна у файлі MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Цю дію заборонено до виконання в обмеженому режимі" @@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "" "використання:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - виводити цю довідку.\n" @@ -1151,14 +1161,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - перевірити, чи є коректний доступ до змінного пристрою.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - примусово виконати, навіть якщо деяких пакунків не " "існує.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - розподілений urpmi поміж машин псевдоніма.\n" @@ -1167,7 +1177,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - використовувати інший root для rpm на змінному пристрої.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - виводити параметр description: опис.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1176,56 +1191,56 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - детальний режим.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - вибрати всі пакунки відповідно до розширення.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється видаляти пакунки" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "невідомий пакунок" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "невідомі пакунки" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "вилучення пакунка %s пошкодить систему" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нічого вилучати" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Перевіряється можливість вилучення наступних пакунків" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Щоб задовольнити залежності, наступні %d пакунків буде вилучено (%d Мб)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (Т/н) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Видалення невдале" @@ -1250,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - виводити цю довідку.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - використовувати специфічне оточення (звичайно звіт\n" @@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr " --verbose - детальний режим.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - вивести список файлів у пакунку.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вивести версію, випуск і архів з назвою.\n" @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr " -f - вивести версію, випуск і архі msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "використовується особливе оточення на %s\n" @@ -1603,12 +1618,12 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - використовувати wget для доступу до віддалених файлів.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - використовувати curl для доступу до віддалених файлів.\n" @@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "" " --resume - відновити переміщення частково звантажених файлів\n" " (--no-resume вимикає його, типово вимкнено).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1645,7 +1660,7 @@ msgstr "" " --proxy - використовувати вказаний HTTP проксі, типово порт 1080 " "(формат - <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1690,11 +1705,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ніколи не запитувати про вилучення пакунка, припиняти " "встановлення.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - виводити параметр description: опис.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - пакунки, які при встановленні будуть пропущені.\n" @@ -1717,7 +1727,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - поновити тільки пакунки з такою самою архітектурою.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - вибрати всі відповідності в командному рядку.\n" @@ -1729,17 +1739,17 @@ msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб з msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - задати невизначений пошук (так само як --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наступний пакунок є пакунком з джерельними текстами (те " "саме, що --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - режим мовчання.\n" @@ -2034,7 +2044,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - додати носія в конфігурацію, але не поновлювати його.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очищувати теку заголовків кешу.\n" @@ -2078,7 +2088,7 @@ msgstr "немає 'with' для джерела з мережі\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо створити носія\"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2086,15 +2096,15 @@ msgstr "" "використання: urpmi.removemedia [-a] <назва> ...\n" "де <назва> - це назва носія для вилучення.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - вибрати всі носії.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - на назвах носіїв позначати як чорновий.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,15 +2113,15 @@ msgstr "" "\n" "невідомі параметри '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється видаляти носії" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нічого вилучати (використовуйте urpmi.addmedia, щоб додати носія)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2226,20 +2236,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - вибрати заголовки для пакунків, перерахованих\n" -" в базі даних urpmi, до stdout (root тільки).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вивести всі вихідні пакунки перед завантаженням (тільки " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2247,99 +2249,101 @@ msgstr "" " --use-distrib - сконфігурувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву.\n" " Це дозволяє виконувати запити до дистрибутиву.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - друкувати changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - виводити короткий звіт.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - повний вивід даних про пакунок для вилучення.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - розширений запит до залежностей пакунка.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - також виводити групи з назвами.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - виводити корисну інформацію в придатному для читання " "вигляді.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - вивести список файлів у пакунку.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок (типово).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - шукати в provides, щоб знайти пакунок.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - також виводити версію і випуск з назвою.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - розширений зворотний пошук пакунків (включає віртуальні " "пакунки).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - подібно до -y, але нечутливо до регістру.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, необхідні.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "пропускається джерело %s: немає hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Не знайдено списку файлів\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Не знайдено журналу змін\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - вибрати заголовки для пакунків, перерахованих\n" +#~ " в базі даних urpmi, до stdout (root тільки).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index c48a8972..6285b3e1 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" @@ -177,12 +177,12 @@ msgid "" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" @@ -705,221 +705,231 @@ msgstr "" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1067,7 +1077,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" @@ -1079,12 +1089,12 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1092,61 +1102,65 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr "" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "" @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1340,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1348,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1456,11 +1470,11 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1486,13 +1500,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1527,10 +1541,6 @@ msgstr "" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" @@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -1561,15 +1571,15 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" @@ -1814,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" @@ -1858,36 +1868,36 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1988,103 +1998,92 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "_Бекор қилиш" msgid "Choose location to save file" msgstr "Файлни танланг" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "номаълум параметрлар \"%s\"\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Буйруқ кўрсатилмаган." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" "Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрланмоқда..." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" @@ -483,8 +483,8 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" @@ -742,224 +742,234 @@ msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 #, fuzzy msgid "error registering local packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Қидириш" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Манбани яратиб бўлмади." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Фойдаланиш:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" @@ -1128,12 +1138,12 @@ msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетла msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1143,63 +1153,68 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "номаълум пакет" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "Номаълум пакетлар" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Й) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади" @@ -1224,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1436,7 +1451,7 @@ msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" @@ -1445,7 +1460,7 @@ msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсати msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1568,12 +1583,12 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" @@ -1600,13 +1615,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1644,11 +1659,6 @@ msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1668,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" @@ -1683,16 +1693,16 @@ msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсати msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" @@ -1956,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" @@ -2003,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2011,16 +2021,16 @@ msgstr "" "Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n" "<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,18 +2039,18 @@ msgstr "" "\n" "номаълум параметрлар \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "олиб ташлаш учун ҳеч нарса йўқ (манбани қўшиш\n" "учун urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2161,115 +2171,104 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - summary тэгини кўрсатиш: ҳисобот.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog файли топилмади\n" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 38e34b5d..37ae09e8 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "_Bekor qilish" msgid "Choose location to save file" msgstr "Faylni tanlang" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "noma'lum parametrlar \"%s\"\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Buyruq ko'rsatilmagan." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" @@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak: %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" @@ -746,224 +746,234 @@ msgstr "keshda %d sarlavha topildi" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 #, fuzzy msgid "error registering local packages" msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 #, fuzzy msgid "unable to create transaction" msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 #, fuzzy msgid "unrequested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Foydalanish:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" @@ -1133,12 +1143,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1149,64 +1159,69 @@ msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "noma'lum paket" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "Noma'lum paketlar" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -1231,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -1443,7 +1458,7 @@ msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" @@ -1452,7 +1467,7 @@ msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1576,13 +1591,13 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " @@ -1610,13 +1625,13 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1655,11 +1670,6 @@ msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" @@ -1695,16 +1705,16 @@ msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" @@ -1969,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" @@ -2016,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2024,16 +2034,16 @@ msgstr "" "Foydalanish: urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n" "<nom> - olib tashlanadigan manbaning nomi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2042,18 +2052,18 @@ msgstr "" "\n" "noma'lum parametrlar \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "olib tashlash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish\n" "uchun urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2174,115 +2184,104 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 #, fuzzy msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " --name - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Fayllar ro'yxati topilmadi\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog fayli topilmadi\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:13+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "Bỏ _qua" msgid "Choose location to save file" msgstr "Chọn nơi lưu tập tin" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "tùy chọn không xác định '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "không có gói tin với tên %s" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" "Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bỏ %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "không thể truy cập tập tin hdlist của \"%s\", phương tiện b #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "đang lấy về tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu thập được: %s" @@ -754,65 +754,75 @@ msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin với tên %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -821,60 +831,60 @@ msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " "vậy" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thường: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -882,99 +892,99 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "không thể lấy rpm ra từ gói tin delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Thêm thông tin cho gói %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thử xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "cảnh báo: không có md5sum của %s trong tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Cách dùng:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" @@ -1147,14 +1157,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - xác minh nếu việc gỡ bỏ có thể được lưu trữ chính xác.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn " "tại.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" @@ -1162,7 +1172,12 @@ msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện gỡ bỏ rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1170,55 +1185,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chế độ verbose.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các gói tin khớp với sự diễn đạt.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Chỉ có superuser mới được phép gỡ bỏ các gói" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "gói tin không xác định" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "các gói tin không xác định " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "việc gỡ bỏ gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Không có gì để gỡ bỏ" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Đang kiểm tra để gỡ bỏ các gói tin sau đây" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Gỡ bỏ không được" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - dùng môi trường riêng (điển hình là báo cáo lỗi).\n" @@ -1454,7 +1469,7 @@ msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n" @@ -1462,7 +1477,7 @@ msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" @@ -1594,11 +1609,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n" @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "" " --resume - tiếp tục truyền tải lại các tập tin đang tải về dở dang\n" " (--no-resume lài không tiếp tục lại, mặc định là không).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1679,11 +1694,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - không bao giờ đề nghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỏ việc cài " "đặt.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - các gói tin cài đặt nên được bỏ qua\n" @@ -1705,7 +1715,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - chỉ nâng cấp các gói có cùng cấu trúc (architecture).\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n" @@ -1717,15 +1727,15 @@ msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung c msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n" @@ -2017,7 +2027,7 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - thêm phương tiện vào cấu hình, nhưng không cập nhật nó.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n" @@ -2061,7 +2071,7 @@ msgstr "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2069,15 +2079,15 @@ msgstr "" "cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n" "nơi mà <tên> là tên phương tiện muốn gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - so khớp mơ hồ ở tên phương tiện.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2086,15 +2096,15 @@ msgstr "" "\n" "tùy chọn không xác định '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Chỉ có người dùng cao cấp được phép gỡ bỏ phương tiện" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Không có gì để gỡ bỏ (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2210,20 +2220,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n" -" đến stdout (chỉ cho phép root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho " "phép root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2231,58 +2233,58 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh urpmi từ một distrib tree.\n" " Việc này cho phép tra vấn một distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - in ra changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - hoàn thành output với gói sẽ được gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - in ra thông tin có ích mà người dùng đọc được.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - không tìm gói tin từ các nhà cung cấp (mặc định).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tìm gói tin từ các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - tìm kiếm đỏa ngược mở rộng (gồm cả các gói ảo).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2290,37 +2292,39 @@ msgstr "" " -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt " "rồi.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - giống -y, nhưng ép buộc phải khớp chứ hoa thường.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "bỏ qua phương tiện %s: không có hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Không thấy filelist\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Không thấy changelog\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n" +#~ " đến stdout (chỉ cho phép root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "_Rinoncî" msgid "Choose location to save file" msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "Nou pacaedje di scpecifyî" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprestêye..." @@ -319,14 +319,15 @@ msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoir #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:260 # c-format +#: ../urpm.pm:260 +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s», dji passe houte" @@ -505,8 +506,8 @@ msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" @@ -551,11 +552,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" @@ -775,65 +776,75 @@ msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -842,58 +853,58 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lére li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "eployant l' process %d po fé l' transaccion" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -901,101 +912,101 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "dji n' sai saetchî èn rpm foû do pacaedje delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "adviertixhmint: li verifiaedje md5sum po %s n' si trove nén e fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Ciste operåcion ci n' est nén possibe e môde rastrindou" @@ -1113,14 +1124,17 @@ msgid "Verifying if install is possible on %s..." msgstr "Verifiant si l' astalaedje si pout fé so %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:261 +#, c-format msgid "Performing install on %s..." msgstr "Astalaedje so %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:274 +#, c-format msgid "Installing %s on %s..." msgstr "Dj' astale %s so %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:275 +#, c-format msgid "Preparing install on %s..." msgstr "Dji prepare l' astalaedje so %s..." @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Po s' è siervi:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" @@ -1159,14 +1173,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifyî si l' oistaedje si pout fé comifåt.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" @@ -1176,7 +1190,11 @@ msgstr "" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' oistaedje des rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - èn nén enonder les scripres do pacaedje.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1185,45 +1203,45 @@ msgstr "" " distribucion, ahessåve po (diz)astaler on sistinme\n" " chroot avou l' tchuze «--root».\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - môde badjawe.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' oister des pacaedjes" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pacaedje nén cnoxhou" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rén a oister" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1231,12 +1249,12 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés " "(%d Mo)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" @@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - mostere li modêye do programe.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts di " @@ -1452,7 +1470,7 @@ msgstr " --vendor - vindeu do pacaedje.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - li sopoirt wice ki l' pacaedje a stî trové\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " @@ -1463,7 +1481,7 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Cogne nén comifåt: vos n' poloz eployî k' ene seule etike multi-valixhances" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" @@ -1602,11 +1620,11 @@ msgstr "" " distribucion, ahessåve po-z astaler on sistinme chroot\n" " avou l' tchuze «--root».\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" @@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr "" "ont\n" " stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1644,7 +1662,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]" ">).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1690,10 +1708,6 @@ msgstr "" " --ignoresize - èn nén loukî s' i gn a del plaece assez dvant d' " "astaler.\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - èn nén enonder les scripres do pacaedje.\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n" @@ -1717,7 +1731,7 @@ msgstr "" " --strict-arch - mete a djoû seulmint les pacaedjes pol minme " "årtchitecteure.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" @@ -1732,17 +1746,17 @@ msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - môde taijheu.\n" @@ -1845,13 +1859,11 @@ msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:505 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes shuvants vont esse astalés" +msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes shuvants vont esse astalés" #: ../urpmi:494 ../urpmi:506 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé" +msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé" #: ../urpmi:495 #, c-format @@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr " --nopubkey - n' aberwete nén li clé publike pol sopoirt\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - radjouter l' sopoirt, mins nén l' mete a djoû.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" @@ -2082,7 +2094,7 @@ msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2090,15 +2102,15 @@ msgstr "" "Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" "avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - cweraedjes rishonnants so les nos des sopoirts.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2107,15 +2119,15 @@ msgstr "" "\n" "tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' oister des sopoirts d' astalaedje" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2234,21 +2246,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" -" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" -" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" " (èn pout esse fwait ki pa root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2256,68 +2259,68 @@ msgstr "" " --use-distrib - apontyî urpmi al volêye a pårti d' on coxhlaedje di\n" " distribucion. Permete di fé des cweraedje des pacaedjes.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - håyner l' rascourti.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les " "djins.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - èn nén permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje (prémetou).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover on " "pacaedje.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do " "pacaedje.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - ricweraedje å rvier sitindou (eto les forveyous " "pacaedjes).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2325,39 +2328,42 @@ msgstr "" " -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" " pus nouve est ddja astalêye.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - come «-y» mins sins fé d' diferince inte grandes et " "ptitès letes.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "dji passe houte do sopoirt %s: pont d' «hdlist»" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" +#~ " båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" +#~ " sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 83ccd673..07d2dea3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,11 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-17 20:30+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake." -"com>\n" +"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,12 +102,12 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的选项 %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "未指定软件包" @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" @@ -217,12 +216,12 @@ msgstr "" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" @@ -493,8 +492,8 @@ msgstr "将安装而非升级软件包 %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" @@ -537,11 +536,11 @@ msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" @@ -751,65 +750,75 @@ msgstr "缓存中找到了 %d 个头" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "声称名称文件出错:依赖关系 %d 未找到" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "声称名称文件失败:无法写入文件(%s)" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -818,156 +827,156 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "无法从 delta-rpm 软件包 %s 中提取 rpm" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr "" "用法:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" @@ -1132,12 +1141,12 @@ msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 验证删除是否可以正确进行。\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" @@ -1145,7 +1154,11 @@ msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - 使用另一个 root 删除 rpm。\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - 不执行软件包脚本。\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1153,55 +1166,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "只允许超级用户删除软件包" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "未知的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "未知的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "不需要删除任何东西。" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "删除失败" @@ -1225,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - 打印此工具的版本号。\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" @@ -1400,7 +1413,7 @@ msgstr " --vendor - 提供者\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - 软件包所在介质\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" @@ -1408,7 +1421,7 @@ msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "格式不对:您只能使用一个多值标签" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1526,11 +1539,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装 chroot。\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" @@ -1558,7 +1571,7 @@ msgstr "" " --resume - 续传未下载完成的文件\n" " (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1566,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1607,10 +1620,6 @@ msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - 安装前不检查磁盘空间。\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - 不执行软件包脚本。\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - 安装要跳过的软件包。\n" @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 不可读的话,不尝试重新创建 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" @@ -1642,15 +1651,15 @@ msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" @@ -1746,8 +1755,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:505 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "" -"为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包" +msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包" #: ../urpmi:494 ../urpmi:506 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" @@ -1923,7 +1931,7 @@ msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgstr "“with”找不到网络介质\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1975,15 +1983,15 @@ msgstr "" "用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ...\n" "其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 选择所有介质。\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - 介质名称使用模糊匹配。\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1992,15 +2000,15 @@ msgstr "" "\n" "未知的选项“%s”\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "只允许超级用户删除介质" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2112,106 +2120,102 @@ msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" -" 用 stdout 输出(root 专用)。\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi。这将允许查询发行版。\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "rpm2header 工具未找到,无法使用 --header 选项" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "没有找到文件列表\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" +#~ " 用 stdout 输出(root 专用)。\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "rpm2header 工具未找到,无法使用 --header 选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7618afef..2e0d6a30 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 20:59+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "取消 (_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "選擇存檔的位置" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的選項 %s" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 msgid "No packages specified" msgstr "未指定套件" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "您或許要更新您的 urpmi 資料庫" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "無法存取 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的列表,忽略這個媒體" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "將會安裝而非升級套件 %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "無法開啟 rpmdb" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 hdlists 檔案)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗:%s" @@ -760,65 +760,75 @@ msgstr "在快取中找到 %d 個標頭" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "正在移除 %d 個在快取內被廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在擷取 rpm 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件命名為 %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多個套件具有相同的 rpm 檔名 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "在值 \"%2$s\" 上無法正確解析 [%1$s]" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -827,156 +837,156 @@ msgstr "" "媒體 \"%s\" 使用一個無效的列表檔案:\n" " 映射站可能不在最新狀態,正在嘗試使用替代的方案" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案的位置" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "沒有找到套件 %s。" -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有被選取" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法由媒體 \"%2$s\" 讀取 [%1$s] rpm 檔" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "自相矛盾的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "輸入格式錯誤:[%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "正在使用第 %d 號程序執行交辦的安裝程序" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已建立在 %s 上的安裝程序 (移除 = %d,安裝 = %d,升級 = %d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "無法建立安裝程序" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "無法由 delta-rpm 套件包中取出套件 %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "正在新增套件 %s (id = %d,eid = %d,更新 = %d,檔案 = %s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "更多關於套件 %s 的資訊" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由於遺失了 %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於未滿足 %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在試著促進 %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "由於與 %s 發生衝突" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "未被要求" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無效的簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無效的公鑰 ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "遺失簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:在 MD5SUM 檔案中找不到 %s 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "使用限制模式執行時禁止該操作程序" @@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr "" "使用方式:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示此說明訊息。\n" @@ -1141,12 +1151,12 @@ msgstr " --auto - 自動選擇套件。\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 確認刪除是否能夠正確進行。\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 即使某些套件不存在仍然強制執行。\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在同步管理的機器上分散式的執行 urpmi。\n" @@ -1154,7 +1164,11 @@ msgstr " --parallel - 在同步管理的機器上分散式的執行 urpmi msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - 使用另一個根目錄移除 rpm 套件。\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - 不執行套件中的命令稿。\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1162,55 +1176,55 @@ msgstr "" " --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpmi,有助於安裝/反安裝一" "個 藉由 --root 選項的 chroot。\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 完整訊息模式。\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件。\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "只有擁有管理者權限的使用者才能移除套件" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "未知的套件" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "未知的套件" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "沒有東西可移除" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "正在檢查以移除下列套件" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除 (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "移除失敗" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - 印出這個工具的版本編號。\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" @@ -1411,7 +1425,7 @@ msgstr " --vendor - 提供者\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - 這個套件被找到的媒介\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 顯示版本、發行編號與平台。\n" @@ -1419,7 +1433,7 @@ msgstr " -f - 顯示版本、發行編號與平台。\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "格式錯誤:您只能使用一個多值標籤" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "正在 %s 上使用特定的環境\n" @@ -1542,11 +1556,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi,有助於藉由 --root 選項\n" " 安裝一個 chroot。\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" @@ -1574,7 +1588,7 @@ msgstr "" " --resume - 接著傳送下載到一半的檔案\n" " (--no-resume 選項停用它,預設值為停用)。\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理伺服器,通訊埠假設為預設值 1080 \n" " (格式為 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1621,10 +1635,6 @@ msgstr " --excludedocs - 排除說明文件檔案。\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - 安裝前不檢查剩餘的磁碟空間。\n" -#: ../urpmi:131 -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --noscripts - 不執行套件中的命令稿。\n" - #: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - 安裝時應該略過的套件。\n" @@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 只升級相同平台的套件。\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合的項目。\n" @@ -1658,15 +1668,15 @@ msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋套件。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 中搜尋套件。\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 加上模糊搜尋 (與 --fuzzy 相同)。\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始碼套件 (與 --src 相同)。\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安靜模式。\n" @@ -1762,8 +1772,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:505 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "" -"為了滿足相依性,將一併安裝下列套件" +msgstr "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件" #: ../urpmi:494 ../urpmi:506 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" @@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr " --nopubkey - 不匯入新增的媒體的公鑰\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 加入這個媒介到設定檔中,但不更新它。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 清除標頭快取目錄。\n" @@ -1988,7 +1997,7 @@ msgstr "使用網路媒體時遺漏了 `with'\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1996,15 +2005,15 @@ msgstr "" "用法:urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n" "其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱。\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 選擇全部的媒體。\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - 對媒體名稱進行模糊比對。\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,15 +2022,15 @@ msgstr "" "\n" "未知的選項 '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "只有管理者才可以移除媒體" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 來新增一個媒體)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2133,18 +2142,10 @@ msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 的參數形式的匯出設定值 #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - 由 urpmi 資料庫中擷取套件標頭到標準輸出 (僅供管理者\n" -" 使用)。\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下載前先給予所有的原始碼套件 (僅供管理者使用).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2152,93 +2153,98 @@ msgstr "" " --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpmi。可用來查詢散佈\n" " 套件。\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 顯示更新紀錄。\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 顯示摘要。\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件。\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢。\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 顯示群組名稱。\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人類可讀的形式顯示有用資訊。\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 列出套件內包含的檔案。\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋套件 (預設值)。\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 於 provides 中搜尋套件。\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱。\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要此套件。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - 進階逆向搜尋 (包含虛擬套件)。\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 若已經安裝較新的版本則移除套件。\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 類似 -y 參數,但強制比對大小寫。\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 查詢命令列給予的套件名稱或 RPM 檔案。\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "找不到 rpm2header 這個工具,無法使用 --header 這個選項" - -#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "略過媒體 %s:沒有 hdlist 檔" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "沒有找到檔案列表\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "沒有找到更新紀錄\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - 由 urpmi 資料庫中擷取套件標頭到標準輸出 (僅供管理者\n" +#~ " 使用)。\n" + +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "找不到 rpm2header 這個工具,無法使用 --header 這個選項" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "為了滿足相依性,下列的 %d 個套件 (%d MB) 將一併安裝" |