summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-21 16:11:13 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-21 16:11:13 +0000
commit659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb (patch)
treea438c6fafc9926ad525d3d3a517a29766d7d4c26
parent852e03df3227a6958b799d998ed95b7321257de3 (diff)
downloadurpmi-659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb.tar
urpmi-659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb.tar.gz
urpmi-659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb.tar.bz2
urpmi-659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb.tar.xz
urpmi-659ee1cacaccb851f1fb3029f1db3460da4d37eb.zip
typo fixes
-rw-r--r--po/br.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 3637e54d..1139fd28 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "O bremañaat ar reizhiad"
+msgstr "O bremanaat ar reizhiad"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Gortozit mar plij ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
+msgstr "O wiriekaat sinadurioù ar pakadoù ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Staliadur ar RPM"
#: ../gurpmi:52
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr "Fazi : n'hell ket bet kavet ar restr %s, nullaet vo"
+msgstr "Fazi : n'hell ket bet kavet ar restr %s, nullet e vo"
#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
#, c-format
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr"
#: ../gurpmi.pm:56
#, c-format
msgid "Options:"
-msgstr "Dibarzhoù :"
+msgstr "Dibarzhioù :"
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:327
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Martese ho pefe c'hoant da vremañaat ho stlennvon urpmi."
+msgstr "Marteze ho pefe c'hoant da vremanaat ho stlennvon urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "o tremen e-biou ar pakad %s"
#: ../urpm/media.pm:812
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremañet"
+msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremanet"
#: ../urpm/media.pm:895
#, c-format
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s » a-raok ar vediom « %s »"
+msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vediom « %s » a-raok ar vediom « %s »"
#: ../urpm/media.pm:949
#, c-format
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:107
#, c-format
msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!"
-msgstr "SURANTEZ : n'eus ket alc'hwez ebet gant ar vediom « %s » (%s)!"
+msgstr "SURANTEZ : n'eus alc'hwez ebet gant ar vediom « %s » (%s)!"
#: ../urpm/signature.pm:109
#, c-format
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Fazi en ur lemel"
#: ../urpme:182
#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Moien zo da lemel"
+msgstr "Moaien zo da lemel"
#: ../urpmf:31
#, c-format
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Gwaskit « enkas » pa vo prest ar vedium ..."
+msgstr "Gwaskit « enkas » pa vo prest ar vediom ..."
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "n'eus ket tu da ouzhpennañ ar vedium"
+msgstr "n'eus ket tu da ouzhpennañ ar vediom"
#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell bremañaat ar media"
+msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell bremanaat ar media"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
-#~ "N'hell ket bet savet ar restr synthesis hdlist evit ar vedium « %s ». "
+#~ "N'hell ket bet savet ar restr synthesis hdlist evit ar vediom « %s ». "
#~ "Marteze eo sac'het ho restr hdlist."
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""