summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-11-16 17:30:48 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-11-16 17:30:48 +0000
commit20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681 (patch)
tree11737e6d266efb9e71f884532a47a8e7c7853e87
parentc7d8a0e65a9d905f2878ddbc2e2555d61a73a32c (diff)
downloadurpmi-20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681.tar
urpmi-20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681.tar.gz
urpmi-20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681.tar.bz2
urpmi-20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681.tar.xz
urpmi-20846cd44c775ff0f7e24baf7b3efb321f54d681.zip
update
-rw-r--r--po/br.po104
1 files changed, 57 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index edac5af2..9edb97f5 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-16 22:47+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-01 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-16 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:361
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "bez eus re poentoù marc'hañ evit ar medium lem/laka"
+msgstr "bez eus re poentoù marc'hañ evit ar medium lem/laka « %s »"
#: ../urpm.pm:362
#, fuzzy, c-format
@@ -462,9 +462,9 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "O staliañ ar pakad %s"
+msgstr "o tremen e-biou ar pakad %s"
#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
@@ -682,9 +682,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Lemel ar voullerez « %s » ..."
+msgstr "o lenn restr pubkey « %s » ..."
#: ../urpm.pm:1845
#, c-format
@@ -750,9 +750,9 @@ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..."
#: ../urpm.pm:2124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
+msgstr "n'eo ket possubl da voned ar restr rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2129
#, fuzzy
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2754
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "n'eo ket possubl da voned ar vedia « %s »"
#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)"
#: ../urpm.pm:3382
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "o lenn ar restr MD5SUM"
#: ../urpm.pm:3393
#, c-format
@@ -992,16 +992,16 @@ msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:195
msgid "Distributing files to nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "O skignañ ar restroù d'ar skoulmoù ..."
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:201
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 ../urpm/parallel_ssh.pm:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Sac'het eo an staliadur"
+msgstr "Sac'het eo an staliadur war ar skoulm %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 ../urpm/parallel_ssh.pm:248 ../urpmi:726
msgid "Installation is possible"
@@ -1009,15 +1009,14 @@ msgstr "Possubl eo an staliadur"
#. - continue installation.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Installing packages on nodes..."
-msgstr "Emaon o staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "O staliañ ar pakadoù war ar skoulmoù..."
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:22 ../urpm/parallel_ssh.pm:120
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:224
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "sac'het eo scp war an ostiz %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:118
#, fuzzy, c-format
@@ -1035,9 +1034,9 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
-msgstr "O kregiñ %s : "
+msgstr "O skignañ ar restroù ad %s ..."
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:231
#, c-format
@@ -1045,19 +1044,19 @@ msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Performing install on %s..."
-msgstr "O staliañ ar pakad ..."
+msgstr "O staliañ war %s ..."
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
-msgstr "emaon o staliañ %s eus %s"
+msgstr "O staliañ %s war %s ..."
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
-msgstr "O staliañ ar pakad ..."
+msgstr "O prientiñ da staliañ war %s ..."
#: ../urpme:31 ../urpmi:500
msgid "Is this OK?"
@@ -1073,6 +1072,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpme stumm %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n"
+"\n"
+"arveriadur :\n"
#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:43
#: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
@@ -1116,9 +1120,8 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:68
-#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
+msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell lemel pakadoù"
#: ../urpme:89
msgid "unknown package"
@@ -1129,9 +1132,9 @@ msgid "unknown packages"
msgstr "dianav eo ar pakadoù"
#: ../urpme:99 ../urpmi:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "lemel ar pakad %s"
+msgstr "sac'het e vo ho reizhiad ma eo lemelet ar pakad %s"
#: ../urpme:102
msgid "Nothing to remove"
@@ -1156,7 +1159,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Fazi en ur lemel"
#: ../urpmf:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 Mandriva.\n"
@@ -1165,12 +1168,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
-"drakhelp 0.1\n"
+"urpmf stumm %s\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
-"GPL.\n"
+"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n"
"\n"
-"Arveriadur :\n"
+"arveriadur : urpmf [dibarzhoù] sil\n"
#: ../urpmf:34
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
@@ -1387,6 +1389,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi stumm %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n"
+"\n"
+"arveriadur :\n"
#: ../urpmi:81 ../urpmq:46
msgid ""
@@ -1679,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:525
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwaskit « Mont » pa oc'h prest ..."
#: ../urpmi:531
msgid "Cancel"
@@ -1690,19 +1697,17 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ya"
#: ../urpmi:579
-#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n"
+msgstr "Bez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul"
#: ../urpmi:580
-#, fuzzy
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Mennout a rit klikit war an nozel-se ?"
+msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel staliañ ?"
#: ../urpmi:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "O kregiñ %s : "
+msgstr "o skignañ %s"
#. - there's a common prefix, simplify message
#: ../urpmi:633
@@ -1826,13 +1831,13 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
+msgstr "n'hell ket bet bremañaet ar medium « %s »\n"
#: ../urpmi.addmedia:117
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell ouzhpennañ ur vedia"
#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:63
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell lemel ur vedia"
#: ../urpmi.removemedia:73
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -1925,11 +1930,11 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:67
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell bremañaat ar media"
#: ../urpmi.update:75
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "bez eus netra da vremañaat (implij urpmi.addmedia evit ouzhpennañ ur vedia)\n"
#: ../urpmi.update:93
#, c-format
@@ -1963,6 +1968,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq stumm %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
+"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n"
+"\n"
+"arveriadur :\n"
#: ../urpmq:54
msgid " --list - list available packages.\n"
@@ -2082,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:362
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "o tremen e-biou ar vedia %s : n'eus ket hdlist ebet"
#: ../urpmq:437
msgid "No filelist found\n"