diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-01 17:56:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-01 17:56:38 +0200 |
commit | d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c (patch) | |
tree | bb0328470405d5a0d9c46a069cfce50e5add16c5 | |
parent | 40cbc3270fbbb45093039ad4dd1095e5764be68a (diff) | |
download | urpmi-d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c.tar urpmi-d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c.tar.gz urpmi-d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c.tar.bz2 urpmi-d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c.tar.xz urpmi-d67cfebb50ec4138e8ca03418bab01d225c88a3c.zip |
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/da.po | 29 |
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Carl Andersen <carl@freeos.dk>, 2015 +# Carl Andersen <carl@black-pearl.dk>, 2015 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003-2005,2007-2009 # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003,2006 # Kenneth Christiansen, 2000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 04:25+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -"Du er ved at installere den følgende programmelpakke på din maskine:\n" +"Du er ved at installere den følgende softwarepakke på din maskine:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pakkevalg" #: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" +msgstr "Der er brug for en af følgende pakker:" #: ../gurpmi2:204 #, c-format @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"Følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" "Skal installationen fortsættes alligevel?" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "Der er opstået en fejl:" +msgstr "Der opstod en fejl:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s version %s\n" "%s\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"Dette er frit software og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" "brug:\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Den følgende pakke har dårlig signatur" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" +msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" #: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"Følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" #: ../urpm/select.pm:702 @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --no-install - installér ikke pakker (kun nedhentning)\n" +msgstr " --no-install - installér ikke pakker (kun hentning)\n" #: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format @@ -2484,8 +2484,7 @@ msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheden af %s er én af de følgende pakker " -"nødvendig:" +"For at tilfredsstille afhængigheden af %s er én af følgende pakker nødvendig:" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2510,7 +2509,7 @@ msgid "" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"De følgende pakker kan ikke installeres, fordi de afhænger af pakker,\n" +"Følgende pakker kan ikke installeres, fordi de afhænger af pakker,\n" "som er ældre end de installerede:\n" "%s" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Den følgende forældreløse pakke vil blive fjernet." -msgstr[1] "De følgende forældreløse pakker vil blive fjernet." +msgstr[1] "Følgende forældreløse pakker vil blive fjernet." #: ../urpmi:597 #, c-format @@ -3200,7 +3199,7 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 msgid "Software Installer" -msgstr "Programmel-installering" +msgstr "softwareinstallering" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Graphical front end to install RPM files" |