summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-31 21:40:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-31 21:40:28 +0000
commitdf96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b (patch)
tree71871ee8ff7fd7a5ad28f2633db2f29eb7fc9f04
parentf9ae7607f69fd13993c557235b4dbf1f9c76c91f (diff)
downloadurpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar
urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.gz
urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.bz2
urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.xz
urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.zip
updated po file
-rw-r--r--po/ro.po17
1 files changed, 8 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ff646903..9e116478 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:30GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
@@ -602,9 +602,8 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pachet necunoscut"
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown packages "
-msgstr "pachet necunoscut"
+msgstr "pachete necunoscute "
#: ../urpme_.c:134
#, c-format
@@ -871,9 +870,9 @@ msgstr ""
" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
+msgstr ""
+" --clean - șterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
#: ../urpmi_.c:81
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
@@ -1168,14 +1167,14 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
#: ../urpmq_.c:57
-#, fuzzy
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
+msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
#: ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se folosește --"
+"parallel.\n"
#: ../urpmq_.c:60
msgid ""