diff options
author | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2005-12-29 12:14:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2005-12-29 12:14:02 +0000 |
commit | 872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495 (patch) | |
tree | 9588927c3f310d2145fa5182ae7353a842a67486 | |
parent | b8b1af3ebdf209491331aa32e845975a582b218c (diff) | |
download | urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.gz urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.bz2 urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.xz urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.zip |
updated translation + fixed bug
-rw-r--r-- | po/ru.po | 87 |
1 files changed, 31 insertions, 56 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-23 21:41+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 13:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-29 14:13+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -468,8 +468,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:578 ../urpm.pm:1083 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" -"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" +msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" #: ../urpm.pm:608 #, c-format @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "удаляется источник \"%s\"" #: ../urpm.pm:957 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..." +msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"" #: ../urpm.pm:986 msgid "...reconfiguration failed" @@ -893,10 +892,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения #: ../urpm.pm:2990 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" @@ -1157,8 +1154,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:102 ../urpmq:63 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" @@ -1222,10 +1218,8 @@ msgstr "Проверяется возможность удаления след #: ../urpme:118 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" #: ../urpme:120 ../urpmi:487 ../urpmi:618 msgid " (y/N) " @@ -1270,8 +1264,7 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:38 -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" " --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n" " как буквенную строку.\n" @@ -1283,16 +1276,14 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n" " запятыми.\n" #: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" +msgstr " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" #: ../urpmf:42 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" @@ -1498,10 +1489,8 @@ msgstr "" " запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" #: ../urpmi:89 msgid "" @@ -1548,8 +1537,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:98 ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmi:99 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" @@ -1658,8 +1646,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm отключает ее, по умолчанию включена).\n" #: ../urpmi:128 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n" #: ../urpmi:129 @@ -1672,8 +1659,7 @@ msgstr " --excludedocs - исключение файлов документа #: ../urpmi:131 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr "" -" --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" +msgstr " --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" #: ../urpmi:133 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1695,8 +1681,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:137 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr "" -" --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" +msgstr " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" #: ../urpmi:138 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1718,8 +1703,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:142 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 @@ -1728,8 +1712,7 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" #: ../urpmi:145 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" +msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" #: ../urpmi:194 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" @@ -1766,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:314 msgid "Updating media..." -msgstr "" +msgstr "Обновляется источник..." #: ../urpmi:397 #, c-format @@ -1826,8 +1809,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:516 ../urpmi:528 -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты" #: ../urpmi:517 ../urpmi:529 @@ -1851,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -msgstr "Выполнить установку %s пакетов? (%s МБ)" +msgstr "Выполнить установку %d пакетов? (%d МБ)" #: ../urpmi:555 msgid "Press Enter when ready..." @@ -2135,8 +2117,7 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается #: ../urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" +msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" #: ../urpmi.update:94 #, c-format @@ -2193,22 +2174,18 @@ msgstr " --list-url - список доступных источников #: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" #: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n" #: ../urpmq:60 -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:62 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" @@ -2243,16 +2220,14 @@ msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" #: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr "" -" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" +msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" #: ../urpmq:83 -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" #: ../urpmq:84 @@ -2268,8 +2243,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" #: ../urpmq:87 -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" @@ -2465,3 +2439,4 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgstr "" #~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" #~ "%s" + |