summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2005-12-29 12:14:02 +0000
committerPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2005-12-29 12:14:02 +0000
commit872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495 (patch)
tree9588927c3f310d2145fa5182ae7353a842a67486
parentb8b1af3ebdf209491331aa32e845975a582b218c (diff)
downloadurpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar
urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.gz
urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.bz2
urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.tar.xz
urpmi-872f3314aedaffcd14877094b73bc4070f68b495.zip
updated translation + fixed bug
-rw-r--r--po/ru.po87
1 files changed, 31 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0c0124bf..84759fe0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-23 21:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-21 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-29 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,8 +468,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:578 ../urpm.pm:1083
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
+msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
#: ../urpm.pm:608
#, c-format
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "удаляется источник \"%s\""
#: ../urpm.pm:957
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..."
+msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\""
#: ../urpm.pm:986
msgid "...reconfiguration failed"
@@ -893,10 +892,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения
#: ../urpm.pm:2990
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:2993
msgid "unable to create transaction"
@@ -1157,8 +1154,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:102 ../urpmq:63
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n"
" не существуют.\n"
@@ -1222,10 +1218,8 @@ msgstr "Проверяется возможность удаления след
#: ../urpme:118
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"
#: ../urpme:120 ../urpmi:487 ../urpmi:618
msgid " (y/N) "
@@ -1270,8 +1264,7 @@ msgstr ""
" разделенных запятыми.\n"
#: ../urpmf:38
-msgid ""
-" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n"
" как буквенную строку.\n"
@@ -1283,16 +1276,14 @@ msgstr ""
" разделенных запятыми.\n"
#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n"
" запятыми.\n"
#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n"
+msgstr " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n"
#: ../urpmf:42
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
@@ -1498,10 +1489,8 @@ msgstr ""
" запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n"
#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"
#: ../urpmi:89
msgid ""
@@ -1548,8 +1537,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:98 ../urpmq:61
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
+msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
#: ../urpmi:99
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
@@ -1658,8 +1646,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm отключает ее, по умолчанию включена).\n"
#: ../urpmi:128
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n"
#: ../urpmi:129
@@ -1672,8 +1659,7 @@ msgstr " --excludedocs - исключение файлов документа
#: ../urpmi:131
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr ""
-" --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n"
+msgstr " --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n"
#: ../urpmi:133
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
@@ -1695,8 +1681,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:137
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
-" --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n"
+msgstr " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n"
#: ../urpmi:138 ../urpmq:76
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
@@ -1718,8 +1703,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:142 ../urpmq:88
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
+msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
#: ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54
#: ../urpmi.update:48
@@ -1728,8 +1712,7 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
#: ../urpmi:145
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
+msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
#: ../urpmi:194
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
@@ -1766,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:314
msgid "Updating media..."
-msgstr ""
+msgstr "Обновляется источник..."
#: ../urpmi:397
#, c-format
@@ -1826,8 +1809,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../urpmi:516 ../urpmi:528
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты"
#: ../urpmi:517 ../urpmi:529
@@ -1851,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:530
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-msgstr "Выполнить установку %s пакетов? (%s МБ)"
+msgstr "Выполнить установку %d пакетов? (%d МБ)"
#: ../urpmi:555
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -2135,8 +2117,7 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается
#: ../urpmi.update:76
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"
+msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"
#: ../urpmi.update:94
#, c-format
@@ -2193,22 +2174,18 @@ msgstr " --list-url - список доступных источников
#: ../urpmq:58
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"
#: ../urpmq:59
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n"
#: ../urpmq:60
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:62
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n"
" (только для root'a).\n"
@@ -2243,16 +2220,14 @@ msgstr " -g - вывод групп с именами.\n"
#: ../urpmq:81
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpmq:82
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - список файлов в пакете.\n"
#: ../urpmq:83
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n"
#: ../urpmq:84
@@ -2268,8 +2243,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n"
#: ../urpmq:87
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные "
"пакеты).\n"
@@ -2465,3 +2439,4 @@ msgstr "Не найден changelog\n"
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
#~ "%s"
+