summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:54:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:54:53 +0300
commit534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca (patch)
treee2f4038924f86fded9d27a4d2bd083d261d88484
parentd859afaeb74ad90b936a7012593605d2fb3c4ecd (diff)
downloadurpmi-534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca.tar
urpmi-534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca.tar.gz
urpmi-534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca.tar.bz2
urpmi-534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca.tar.xz
urpmi-534d27fda22dbbd4d1c0aeb189cccda00717acca.zip
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r--po/da.po58
1 files changed, 28 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c2b90115..8d94f699 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke findes.\n"
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
#, c-format
@@ -479,7 +478,7 @@ msgstr "Kan ikke hente pakker til %s"
#: ../urpm.pm:254
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
-msgstr "Miljøkatalog %s eksisterer ikke"
+msgstr "Miljøkatalog %s findes ikke"
#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163
#, c-format
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "normalt venter urpmf en regexp. du bør bruge parameteren \"--literal\""
#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr "chroot-katalog eksisterer ikke"
+msgstr "chroot-katalog findes ikke"
#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
@@ -1053,13 +1052,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:786
#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "ignorerer non-free medie '%s'"
+msgstr "ignorerer ikke-frie-medie '%s'"
#: ../urpm/media.pm:795
#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr ""
-"un-ignorerer ikke non-free medie '%s' b/c nonfree pakker er installeret"
+msgstr "afignorerer ikke-frie-medie '%s' da ikke-frie-pakker er installeret"
#: ../urpm/media.pm:799
#, c-format
@@ -1084,7 +1082,7 @@ msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
+msgstr "medie \"%s\" findes allerede"
#: ../urpm/media.pm:985
#, c-format
@@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr "kinne ikke kopiere media.cfg til %s (%d)"
#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr "katalog %s eksisterer ikke"
+msgstr "katalog %s findes ikke"
#: ../urpm/media.pm:1100
#, c-format
@@ -1726,8 +1724,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurér urpme løbende fra et distrib træ, "
-"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
+" --use-distrib - konfigurér urpme løbende fra et distrib træ, nyttigt\n"
+"til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgstr[1] "Fjernelse af de følgende pakker vil skade dit system:"
#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting at fjerne"
+msgstr "Intet at fjerne"
#: ../urpme:140
#, c-format
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmf:40
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
-msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
+msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
#: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42
#, c-format
@@ -1946,7 +1944,7 @@ msgstr " --arch - arkitektur\n"
#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - byggevært\n"
+msgstr " --buildhost - byggevært\n"
#: ../urpmf:58
#, c-format
@@ -1961,12 +1959,12 @@ msgstr " --conffiles - konfigurationsfiler\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr " --conflicts - konfliktmærker\n"
+msgstr " --conflicts - konfliktmærker\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - pakkebeskrivelse.\n"
+msgstr " --description - pakkebeskrivelse.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1991,7 +1989,7 @@ msgstr " --files - liste over filer i pakken\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --group - gruppe\n"
+msgstr " --group - gruppe\n"
#: ../urpmf:67
#, c-format
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr " --obsoletes - mærk forældet\n"
#: ../urpmf:70
#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --packager - pakkeprogram.\n"
+msgstr " --packager - pakkeprogram.\n"
#: ../urpmf:71
#, c-format
@@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr " --summary - sammendrag\n"
#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --url - url\n"
+msgstr " --url - url\n"
#: ../urpmf:78
#, c-format
@@ -2285,7 +2283,7 @@ msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n"
+" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n"
#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74
@@ -2439,7 +2437,7 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til "
+"Kataloget [%s] findes allerede, brug venligst et andet katalog til "
"fejlrapporten, eller slet det"
#: ../urpmi:251
@@ -2731,7 +2729,7 @@ msgstr " --all-media - med --distrib, tilføj hvert listede medie\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdateret.\n"
+msgstr " --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdateret.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgstr "intet argument krævet for --distrib --mirrorlist <url>"
#: ../urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokalt katalog, stien skal være absolut)."
+msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokalt katalog, stien skal være absolut)"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne medier"
#: ../urpmi.removemedia:71
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+msgstr "intet at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
#: ../urpmi.removemedia:77
#, c-format
@@ -2912,7 +2910,7 @@ msgstr "Kun superbrugeren har lov til at opdatere medier"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+msgstr "intet at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
#: ../urpmi.update:87
#, c-format
@@ -2970,7 +2968,7 @@ msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -3034,12 +3032,12 @@ msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n"
#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - udskriv konflikter.\n"
+msgstr " --conflicts - udskriv konflikter.\n"
#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - udskriv forældede\n"
+msgstr " --obsoletes - udskriv forældede\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -3114,7 +3112,7 @@ msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
+msgstr " -l - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format