summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-14 19:04:05 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-14 19:04:05 +0200
commit19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7 (patch)
treecf50f77c4fec0df88f9fd69d566c6cb2aeb0c121
parent257cc397753fc1b669e7cc8c5435d7f11202847a (diff)
downloadurpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar
urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.gz
urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.bz2
urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.xz
urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.zip
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r--po/tg.po1593
1 files changed, 382 insertions, 1211 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 6d630ed6..3b4b3383 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,40 +1,36 @@
-# translation of urpmi-tg.po to Тоҷикӣ
-# translation of urpmi-tg.po to Tajik
-# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2002 Mandriva
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# Abrorova Hiromon, 2004
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
-# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
-# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tg/)\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "тақсимкунии %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -52,9 +48,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрӣ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -94,7 +90,7 @@ msgid "_Ok"
msgstr "_Ок"
#: ../gurpmi:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
@@ -105,18 +101,9 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Шумо бастаи барномаҳои сарчашмавиро интихоб кардед:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Эҳтимолан зарурати коргузории он дар мошинаи шумо нест\n"
-"(коргузории он ба шумо имконияти воридкунии тағиротҳо ба рамзи мабдаъ ва "
-"баъд онро ҳамгардон кунед).\n"
-"\n"
-"Шумо чи кор кардан мехоҳед?"
#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
@@ -124,12 +111,6 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Шумо кӯшиши коргузории бастаҳои таъминоти барномавии зеринро дар компютери "
-"худ карда истодаед:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?"
#: ../gurpmi:98
#, c-format
@@ -207,14 +188,11 @@ msgstr ""
"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n"
-" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз "
-"рӯипешфарз).\n"
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
#, c-format
@@ -241,29 +219,27 @@ msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
-" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
#: ../gurpmi.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr "Даргоҳи муш"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:76
#, c-format
@@ -280,14 +256,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
-"%s"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
@@ -295,14 +269,14 @@ msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#: ../gurpmi2:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr "Афзоиш"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:173
#, c-format
@@ -320,15 +294,12 @@ msgid "_Abort"
msgstr "_Қатъ кардан"
#: ../gurpmi2:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n"
-"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳастед?"
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615
#, c-format
@@ -353,18 +324,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
@@ -372,14 +341,14 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -387,24 +356,21 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Шуд"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n"
-"%s\n"
-"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:348
#, c-format
@@ -451,9 +417,9 @@ msgid " defaults to %s.\n"
msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266
#, c-format
@@ -471,9 +437,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:195
#, c-format
@@ -481,9 +447,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:254
#, c-format
@@ -521,9 +487,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
#: ../urpm.pm:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:471
#, c-format
@@ -561,9 +527,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -640,9 +606,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:218
#, c-format
@@ -650,14 +616,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
#: ../urpm/cfg.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:133
#, c-format
@@ -710,19 +676,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:537
#, c-format
@@ -750,9 +716,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:734
#, c-format
@@ -770,14 +736,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s "
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:989
#, c-format
@@ -795,9 +761,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:141
#, c-format
@@ -815,9 +781,9 @@ msgid "removing %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s "
#: ../urpm/install.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:242
#, c-format
@@ -825,14 +791,14 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
#: ../urpm/install.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:295
#, c-format
@@ -851,9 +817,9 @@ msgid "unable to create transaction"
msgstr "офаридани муҳит номумкин аст"
#: ../urpm/install.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:381
#, c-format
@@ -876,9 +842,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191
#, c-format
@@ -886,9 +852,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:101
#, c-format
@@ -896,34 +862,31 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Огоҳӣ"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Такрор мекунед?"
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n"
-"%s\n"
-"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -934,9 +897,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, c-format
@@ -955,9 +918,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -965,9 +928,9 @@ msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:238
#, c-format
@@ -980,14 +943,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "тақсимкунии %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:590
#, c-format
@@ -1016,14 +979,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: ../urpm/media.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:515
#, c-format
@@ -1046,23 +1009,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s"
#: ../urpm/media.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis бо --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ё --parallel "
-"истифода бурда намешавад"
#: ../urpm/media.pm:786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:799
#, c-format
@@ -1070,9 +1031,9 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
@@ -1095,19 +1056,19 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
@@ -1120,15 +1081,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)"
#: ../urpm/media.pm:1149
#, c-format
@@ -1136,9 +1096,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1250
#, c-format
@@ -1176,9 +1136,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1491
#, c-format
@@ -1191,9 +1151,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849
#, c-format
@@ -1216,50 +1176,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)"
#: ../urpm/media.pm:1673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
-"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1897
#, c-format
@@ -1277,14 +1236,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
#: ../urpm/media.pm:1954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "миёнаи иловашуда %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2152
#, c-format
@@ -1307,9 +1266,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626
#, c-format
@@ -1348,9 +1307,9 @@ msgid "Release"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
@@ -1358,9 +1317,9 @@ msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:185
#, c-format
@@ -1398,7 +1357,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1407,15 +1366,15 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
-msgstr[1] "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
-msgstr[1] "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:547
#, c-format
@@ -1458,9 +1417,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1490,9 +1449,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101
#, c-format
@@ -1531,19 +1490,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712
#, c-format
@@ -1566,14 +1525,11 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "барои нигоҳдории %s"
#: ../urpm/select.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n"
-"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳастед?"
#: ../urpm/select.pm:675
#, c-format
@@ -1601,9 +1557,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзои нодуруст (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:83
#, c-format
@@ -1651,19 +1607,19 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
#, c-format
@@ -1678,10 +1634,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr ""
#: ../urpme:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1690,40 +1645,37 @@ msgstr ""
" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n"
#: ../urpme:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - дар ҳаракат urpmi-ро аз дарахти distrib танзим мекунад\n"
-" барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root "
-"фоиданок аст.\n"
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:55
#, c-format
@@ -1731,9 +1683,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
#: ../urpme:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои хориҷкунии муҳит рухсат дорад"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
#, c-format
@@ -1746,13 +1698,11 @@ msgid "unknown package"
msgstr "қуттии номаълум"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] ""
-"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад"
msgstr[1] ""
-"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад"
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1760,38 +1710,36 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
msgstr[1] ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "қуттии номаълум"
-msgstr[1] "қуттии номаълум"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "хориҷкунии қуттии %s"
-msgstr[1] "хориҷкунии қуттии %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpme:180
#, c-format
@@ -1799,14 +1747,14 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
@@ -1836,11 +1784,9 @@ msgstr ""
"банавъҳо ҷудо намоед.\n"
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr ""
-" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода "
-"намоед.\n"
#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
@@ -1870,9 +1816,9 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n"
#: ../urpmf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1900,9 +1846,9 @@ msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - амалгари дучанда AND.\n"
#: ../urpmf:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
-msgstr " -a - амалгари дучанда AND.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:51
#, c-format
@@ -1910,36 +1856,34 @@ msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - ягонӣ НЕ.\n"
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
-msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
-"Рӯйхати додаҳо барои барқарор намудан:\n"
-"\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, c-format
@@ -1947,19 +1891,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "Модули танзимоти Konsole"
+msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1967,92 +1911,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr ""
-" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
-"пешниҳодшаванда.\n"
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
-msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --size - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
-msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
-msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2071,36 +2012,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои "
-"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
#: ../urpmi:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш кунед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
@@ -2108,10 +2047,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2123,12 +2061,9 @@ msgstr ""
"коргузориро қатъ накунед.\n"
#: ../urpmi:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
-" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала "
-"коргузорӣнамоед\n"
-" (бе ҳисоби дуӣ).\n"
#: ../urpmi:83 ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2158,16 +2093,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
#: ../urpmi:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""
-" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
-"монандӣ -y).\n"
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2183,10 +2116,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
#: ../urpmi:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr ""
-" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -2222,10 +2154,9 @@ msgstr ""
"шавад.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2336,26 +2267,24 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
#: ../urpmi:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
-"коргузориро қатъ накунед.\n"
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
-msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2364,10 +2293,9 @@ msgstr ""
" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n"
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr ""
-" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n"
#: ../urpmi:142
#, c-format
@@ -2380,10 +2308,9 @@ msgstr ""
" назар ба нобаёнӣ.\n"
#: ../urpmi:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""
-" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2397,14 +2324,14 @@ msgstr ""
" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - усули ором.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2425,9 +2352,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm"
+msgstr ""
#: ../urpmi:218
#, c-format
@@ -2468,35 +2395,34 @@ msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr "Афзоиш"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr "Афзоиш"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
+msgstr ""
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2520,11 +2446,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
+msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2532,13 +2458,11 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:526
#, c-format
@@ -2547,15 +2471,12 @@ msgstr ""
"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Азбаски қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳояш хориҷ бояд\n"
-"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:536
#, c-format
@@ -2574,23 +2495,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
msgstr[1] ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
#: ../urpmi:597
#, c-format
@@ -2603,14 +2520,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2632,16 +2549,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"истифодаи: urpmi.addmedia [хосиятҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
-"дар куҷо <url> яке аз\n"
-" [file:/]/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" http://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" removable://<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-"\n"
-"ва [хосиятҳо] аз\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2658,18 +2565,14 @@ msgstr ""
"намоед.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода "
-"намоед.\n"
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода "
-"намоед.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2687,10 +2590,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n"
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -2698,10 +2600,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2718,16 +2619,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-" --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n"
-" танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст file://.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2775,19 +2674,19 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани муҳит рухсат дорад"
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2797,14 +2696,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+msgstr "медиаро илова карда наметавонад"
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2871,9 +2770,9 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n"
#: ../urpmi.update:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
@@ -2881,25 +2780,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ҳамаи сарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -2927,22 +2825,21 @@ msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi.update:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
-" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
#: ../urpmq:49
#, c-format
@@ -3002,14 +2899,14 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:69
#, c-format
@@ -3026,49 +2923,46 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n"
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr ""
-" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
-"пешниҳодшаванда.\n"
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3076,20 +2970,18 @@ msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " --whatrequires - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
#: ../urpmq:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ "
-"намоед.\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
@@ -3114,9 +3006,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -q - усули ором.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3166,39 +3058,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel"
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
#: ../urpmq:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
#: ../urpmq:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
#: ../urpmq:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
#: ../urpmq:487
#, c-format
@@ -3206,9 +3090,8 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Installer"
-msgstr "Коргузори таъминоти барномавӣ"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Graphical front end to install RPM files"
@@ -3221,715 +3104,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ "
-#~ "доред.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpme %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmf %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmi.recover %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmq %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифодаи:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои "
-#~ "коромодарогиред\n"
-#~ " (танҳо барои root).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n"
-#~ " аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "санҷидани файли MD5SUM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - create an update medium.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "даровардани бад: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#~ msgstr[1] "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "интихоби номуаяйн '%s'\n"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "роҳ ба сарчашма нест \"%s\",\n"
-#~ "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати "
-#~ "сохтанисарчашма ба амал меояд."
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли "
-#~ "рӯйхатиродошта бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна "
-#~ "рад шуд"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна "
-#~ "рад шуд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-#~ "ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr ""
-#~ "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: мувофиқ набудан ба md5sum"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро "
-#~ "намоед.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
-#~ "any result\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
-#~ "ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-
-#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо метавонед --name барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n"
-#~ " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "хоҳиш нашуда"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар қуттиҳои зерин имзоҳои нодуруст оварда шудаанд:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Давом додан гирем?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "Барои истифодаи ин фармон шумо бояд root бошед ! \n"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove %d packages?"
-#~ msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
-
-#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#~ msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ "
-#~ "нанамоед.\n"
-
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-#~ msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d "
-#~ "МБ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d "
-#~ "МБ)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d "
-#~ "МБ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "рад кардани расонаи %s: hdlist не\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
-#~ msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "тақсимкунии %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро "
-#~ "намоед.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
-
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "интихоби номуаяйн '%s'\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин "
-#~ "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "нусхабардории файли hdlists..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "Ин дуруст аст?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
-#~ "taken\n"
-#~ " from the version of the distribution told by the\n"
-#~ " installed mandriva-release package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро\n"
-#~ " истифодабаред тафсири тақсимоте ки бо барномаи "
-#~ "коромодаи\n"
-#~ " mandriva-release муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --arch - санъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз истифода "
-#~ "баред\n"
-#~ " санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода "
-#~ "мешавад\n"
-#~ " mandriva-release.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db "
-#~ "ифодашудааст гиред\n"
-#~ " дар stdout (танҳо барои root).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed (%d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d "
-#~ "МБ)"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr "коргузории %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic installation of packages...\n"
-#~ "You requested installation of package %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
-#~ "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "md5sum mismatch"
-#~ msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmf %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#~ msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command\n"
-#~ " line, incompatible with interactive mode).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар "
-#~ "фармон набошад\n"
-#~ " сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n"
-
-#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-#~ msgstr " --uniq - хати рости монандро чоп накунед.\n"
-
-#~ msgid " --all - print all tags.\n"
-#~ msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n"
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#~ msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n"
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description.\n"
-#~ msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
-
-#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
-
-#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
-#~ "пешниҳодшаванда.\n"
-
-#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-#~ msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n"
-
-#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
-#~ " report).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи\n"
-#~ " хатогиҳо).\n"
-
-#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#~ msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
-#~ "true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар "
-#~ "ҳардуи\n"
-#~ " ифодаҳо дуруст бошанд.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар "
-#~ "яке аз ифодаҳо true бошад.\n"
-
-#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#~ msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n"
-
-#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#~ msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
-
-#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#~ msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "callback is:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "даъвати баръакс :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Давом диҳам?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
-#~ "%s"