diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-14 19:04:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-14 19:04:05 +0200 |
commit | 19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7 (patch) | |
tree | cf50f77c4fec0df88f9fd69d566c6cb2aeb0c121 | |
parent | 257cc397753fc1b669e7cc8c5435d7f11202847a (diff) | |
download | urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.gz urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.bz2 urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.tar.xz urpmi-19e852b6e6a6042bdb21cbae581a88ab011f21c7.zip |
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1593 |
1 files changed, 382 insertions, 1211 deletions
@@ -1,40 +1,36 @@ -# translation of urpmi-tg.po to Тоҷикӣ -# translation of urpmi-tg.po to Tajik -# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandriva -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Abrorova Hiromon, 2004 -# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. -# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. -# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004 +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004 +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003 +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-tg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tg/)\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "тақсимкунии %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -52,9 +48,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "хориҷкунии қуттии %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -94,7 +90,7 @@ msgid "_Ok" msgstr "_Ок" #: ../gurpmi:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -105,18 +101,9 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Шумо бастаи барномаҳои сарчашмавиро интихоб кардед:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Эҳтимолан зарурати коргузории он дар мошинаи шумо нест\n" -"(коргузории он ба шумо имконияти воридкунии тағиротҳо ба рамзи мабдаъ ва " -"баъд онро ҳамгардон кунед).\n" -"\n" -"Шумо чи кор кардан мехоҳед?" #: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -124,12 +111,6 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Шумо кӯшиши коргузории бастаҳои таъминоти барномавии зеринро дар компютери " -"худ карда истодаед:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?" #: ../gurpmi:98 #, c-format @@ -207,14 +188,11 @@ msgstr "" "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n" -" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " -"рӯипешфарз).\n" #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 #, c-format @@ -241,29 +219,27 @@ msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" -" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" -" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" +msgstr "" #: ../gurpmi2:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Даргоҳи муш" +msgstr "" #: ../gurpmi2:76 #, c-format @@ -280,14 +256,12 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" -"%s" #: ../gurpmi2:119 #, c-format @@ -295,14 +269,14 @@ msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: ../gurpmi2:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "Афзоиш" +msgstr "" #: ../gurpmi2:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" +msgstr "" #: ../gurpmi2:173 #, c-format @@ -320,15 +294,12 @@ msgid "_Abort" msgstr "_Қатъ кардан" #: ../gurpmi2:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n" -"%s\n" -"Шумо розӣ ҳастед?" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 #, c-format @@ -353,18 +324,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 #, c-format @@ -372,14 +341,14 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -387,24 +356,21 @@ msgid "_Done" msgstr "_Шуд" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n" -"%s\n" -"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -451,9 +417,9 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:266 #, c-format @@ -471,9 +437,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" +msgstr "" #: ../urpm.pm:195 #, c-format @@ -481,9 +447,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Фаровири қуттии `%s'..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:254 #, c-format @@ -521,9 +487,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" #: ../urpm.pm:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" +msgstr "" #: ../urpm.pm:471 #, c-format @@ -561,9 +527,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -640,9 +606,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:218 #, c-format @@ -650,14 +616,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" #: ../urpm/cfg.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:133 #, c-format @@ -710,19 +676,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:537 #, c-format @@ -750,9 +716,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:734 #, c-format @@ -770,14 +736,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s " +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:989 #, c-format @@ -795,9 +761,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:141 #, c-format @@ -815,9 +781,9 @@ msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " #: ../urpm/install.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:242 #, c-format @@ -825,14 +791,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" #: ../urpm/install.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:295 #, c-format @@ -851,9 +817,9 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" #: ../urpm/install.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:381 #, c-format @@ -876,9 +842,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 #, c-format @@ -886,9 +852,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:101 #, c-format @@ -896,34 +862,31 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Огоҳӣ" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Такрор мекунед?" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n" -"%s\n" -"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -934,9 +897,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format @@ -955,9 +918,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -965,9 +928,9 @@ msgid "Try to continue anyway?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:238 #, c-format @@ -980,14 +943,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "тақсимкунии %s" #: ../urpm/main_loop.pm:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:590 #, c-format @@ -1016,14 +979,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: ../urpm/media.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:515 #, c-format @@ -1046,23 +1009,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" #: ../urpm/media.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" -"--synthesis бо --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ё --parallel " -"истифода бурда намешавад" #: ../urpm/media.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:799 #, c-format @@ -1070,9 +1031,9 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format @@ -1095,19 +1056,19 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "кушодани rpmdb номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1092 #, c-format @@ -1120,15 +1081,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "кушодани rpmdb номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" -"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)" #: ../urpm/media.pm:1149 #, c-format @@ -1136,9 +1096,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "барқароркунии файли hdlists..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1250 #, c-format @@ -1176,9 +1136,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1491 #, c-format @@ -1191,9 +1151,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849 #, c-format @@ -1216,50 +1176,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)" #: ../urpm/media.pm:1673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "" -"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" #: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "коргузории %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1897 #, c-format @@ -1277,14 +1236,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" #: ../urpm/media.pm:1954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "миёнаи иловашуда %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2152 #, c-format @@ -1307,9 +1266,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626 #, c-format @@ -1348,9 +1307,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Ҷустуҷӯ" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format @@ -1358,9 +1317,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:185 #, c-format @@ -1398,7 +1357,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1407,15 +1366,15 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -msgstr[1] "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" -msgstr[1] "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:547 #, c-format @@ -1458,9 +1417,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1490,9 +1449,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 #, c-format @@ -1531,19 +1490,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712 #, c-format @@ -1566,14 +1525,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" #: ../urpm/select.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n" -"%s\n" -"Шумо розӣ ҳастед?" #: ../urpm/select.pm:675 #, c-format @@ -1601,9 +1557,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" #: ../urpm/signature.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:83 #, c-format @@ -1651,19 +1607,19 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1678,10 +1634,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" #: ../urpme:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1690,40 +1645,37 @@ msgstr "" " --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n" #: ../urpme:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" +msgstr "" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" +msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" +msgstr "" #: ../urpme:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - дар ҳаракат urpmi-ро аз дарахти distrib танзим мекунад\n" -" барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root " -"фоиданок аст.\n" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 #, c-format @@ -1731,9 +1683,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" #: ../urpme:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои хориҷкунии муҳит рухсат дорад" +msgstr "" #: ../urpme:103 #, c-format @@ -1746,13 +1698,11 @@ msgid "unknown package" msgstr "қуттии номаълум" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "" -"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" msgstr[1] "" -"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1760,38 +1710,36 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" msgstr[1] "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "қуттии номаълум" -msgstr[1] "қуттии номаълум" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "хориҷкунии қуттии %s" -msgstr[1] "хориҷкунии қуттии %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpme:180 #, c-format @@ -1799,14 +1747,14 @@ msgid "Removal failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" +msgstr "" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1836,11 +1784,9 @@ msgstr "" "банавъҳо ҷудо намоед.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" -" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода " -"намоед.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1870,9 +1816,9 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1900,9 +1846,9 @@ msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - амалгари дучанда AND.\n" #: ../urpmf:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" -msgstr " -a - амалгари дучанда AND.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:51 #, c-format @@ -1910,36 +1856,34 @@ msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - ягонӣ НЕ.\n" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" -msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" -"Рӯйхати додаҳо барои барқарор намудан:\n" -"\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" -msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:58 #, c-format @@ -1947,19 +1891,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "Модули танзимоти Konsole" +msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" -msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1967,92 +1911,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" -" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr "" -" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои " -"пешниҳодшаванда.\n" #: ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - requires tags\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --size - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format @@ -2071,36 +2012,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои " -"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш кунед.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2108,10 +2047,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" -" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2123,12 +2061,9 @@ msgstr "" "коргузориро қатъ накунед.\n" #: ../urpmi:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала " -"коргузорӣнамоед\n" -" (бе ҳисоби дуӣ).\n" #: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format @@ -2158,16 +2093,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" #: ../urpmi:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr "" -" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " -"монандӣ -y).\n" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2183,10 +2116,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" #: ../urpmi:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -2222,10 +2154,9 @@ msgstr "" "шавад.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" -" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2336,26 +2267,24 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n" #: ../urpmi:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " -"коргузориро қатъ накунед.\n" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2364,10 +2293,9 @@ msgstr "" " --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr "" -" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n" #: ../urpmi:142 #, c-format @@ -2380,10 +2308,9 @@ msgstr "" " назар ба нобаёнӣ.\n" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr "" -" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" #: ../urpmi:145 #, c-format @@ -2397,14 +2324,14 @@ msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - усули ором.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2425,9 +2352,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm" +msgstr "" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -2468,35 +2395,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr "Афзоиш" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr "Афзоиш" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2520,11 +2446,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2532,13 +2458,11 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" -"%s" #: ../urpmi:526 #, c-format @@ -2547,15 +2471,12 @@ msgstr "" "хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Азбаски қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳояш хориҷ бояд\n" -"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n" -"%s\n" #: ../urpmi:536 #, c-format @@ -2574,23 +2495,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" msgstr[1] "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" #: ../urpmi:597 #, c-format @@ -2603,14 +2520,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2632,16 +2549,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"истифодаи: urpmi.addmedia [хосиятҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n" -"дар куҷо <url> яке аз\n" -" [file:/]/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли " -"hdlist>\n" -" ftp://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" http://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" removable://<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -"\n" -"ва [хосиятҳо] аз\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2658,18 +2565,14 @@ msgstr "" "намоед.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " -"намоед.\n" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " -"намоед.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2687,10 +2590,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2698,10 +2600,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" -" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2718,16 +2619,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n" -" танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст file://.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2775,19 +2674,19 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани муҳит рухсат дорад" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" -msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2797,14 +2696,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" +msgstr "медиаро илова карда наметавонад" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2871,9 +2770,9 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n" #: ../urpmi.update:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, c-format @@ -2881,25 +2780,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" -" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - ҳамаи сарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -2927,22 +2825,21 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpmi.update:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" #: ../urpmq:49 #, c-format @@ -3002,14 +2899,14 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -3026,49 +2923,46 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr "" -" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои " -"пешниҳодшаванда.\n" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 #, c-format @@ -3076,20 +2970,18 @@ msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --whatrequires - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" #: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -p - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ " -"намоед.\n" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3114,9 +3006,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - усули ором.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format @@ -3166,39 +3058,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" +msgstr "" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" #: ../urpmq:487 #, c-format @@ -3206,9 +3090,8 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Installer" -msgstr "Коргузори таъминоти барномавӣ" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Graphical front end to install RPM files" @@ -3221,715 +3104,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr "" -#~ " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr "" -#~ " --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ " -#~ "доред.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpme %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmf %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmi.recover %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmq %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифодаи:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои " -#~ "коромодарогиред\n" -#~ " (танҳо барои root).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n" -#~ " аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "санҷидани файли MD5SUM" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - create an update medium.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "даровардани бад: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#~ msgstr[1] "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "интихоби номуаяйн '%s'\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "роҳ ба сарчашма нест \"%s\",\n" -#~ "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати " -#~ "сохтанисарчашма ба амал меояд." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли " -#~ "рӯйхатиродошта бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " -#~ "рад шуд" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна " -#~ "рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -#~ "ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: мувофиқ набудан ба md5sum" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро " -#~ "намоед.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf " -#~ "ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n" - -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо метавонед --name барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" -#~ " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "хоҳиш нашуда" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Дар қуттиҳои зерин имзоҳои нодуруст оварда шудаанд:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Давом додан гирем?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "Барои истифодаи ин фармон шумо бояд root бошед ! \n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove %d packages?" -#~ msgstr "хориҷкунии қуттии %s" - -#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -#~ msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ " -#~ "нанамоед.\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -#~ msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d " -#~ "МБ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d " -#~ "МБ)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d " -#~ "МБ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "рад кардани расонаи %s: hdlist не\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "тақсимкунии %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро " -#~ "намоед.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "интихоби номуаяйн '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " -#~ "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" - -#, fuzzy -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "нусхабардории файли hdlists..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "Ин дуруст аст?" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро\n" -#~ " истифодабаред тафсири тақсимоте ки бо барномаи " -#~ "коромодаи\n" -#~ " mandriva-release муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - санъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз истифода " -#~ "баред\n" -#~ " санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода " -#~ "мешавад\n" -#~ " mandriva-release.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db " -#~ "ифодашудааст гиред\n" -#~ " дар stdout (танҳо барои root).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d " -#~ "МБ)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "коргузории %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" -#~ "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmf %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар " -#~ "фармон набошад\n" -#~ " сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - хати рости монандро чоп накунед.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои " -#~ "пешниҳодшаванда.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи\n" -#~ " хатогиҳо).\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар " -#~ "ҳардуи\n" -#~ " ифодаҳо дуруст бошанд.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар " -#~ "яке аз ифодаҳо true бошад.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "даъвати баръакс :\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Давом диҳам?" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" -#~ "%s" |