summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 18:54:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 18:54:11 +0000
commit5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a (patch)
treee9b746516d9ab5c361a84c9cc53434bd6846dc86
parent354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31 (diff)
downloadurpmi-5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a.tar
urpmi-5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a.tar.gz
urpmi-5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a.tar.bz2
urpmi-5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a.tar.xz
urpmi-5b0d3fb42ef551a444055c721e26571ec89fd49a.zip
updated po file
-rw-r--r--po/nb.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9706dce6..fa8efbcb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mangler\n"
+msgstr "rsync er borte\n"
#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
#, c-format
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert"
#: ../urpm.pm:663
#, c-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "...ferdig mottatt"
#: ../urpm.pm:1075
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
#: ../urpm.pm:1120
#, c-format
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fant testet hdlist (eller syntese) som %s"
+msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s"
#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kilde-hdlist (eller syntese) mislykket"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket"
#: ../urpm.pm:1811
#, c-format
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
#: ../urpm.pm:1860
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist-fil av \"%s\""
+msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
#: ../urpm.pm:1898
#, c-format
@@ -575,17 +575,17 @@ msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar offentlig nøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1927
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlig nøkkel-fil av \"%s\""
+msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
#: ../urpm.pm:1930
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke importere offentlig nøkkel-fil av \"%s\""
+msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
#: ../urpm.pm:1996
#, c-format
@@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "monterer %s"
#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "avmonterer %s"
+msgstr "demonterer %s"
#: ../urpm.pm:2301
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "fant igjen %s oppføringer i liste over avhengigheter"
+msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste"
#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i liste over avhengigheter"
+msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste"
#: ../urpm.pm:2315
#, c-format
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2718
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noe sted for rpm-filer"
+msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
#: ../urpm.pm:2730
#, c-format
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilde-rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
@@ -1120,14 +1120,14 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n"
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - binær-OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
+" -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operatør, sann hvis en av uttrykkene er "
+" -o - binær ELLER operatør, sann hvis en av uttrykkene er "
"sanne.\n"
#: ../urpmf:63
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-db.\n"
+msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - bruk X-grensesnitt.\n"
+msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
#: ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Det kan være at du foretrekker å bare lagre den. Hva er ditt valg?"
+"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
#: ../urpmi:299
#, c-format
@@ -1521,13 +1521,13 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Noen av pakkene som er forespurt kan ikke installeres:\n"
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
"%s"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr "samtykker du?"
+msgstr "samtykker du ?"
#: ../urpmi:517
#, c-format
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
"%s\n"
-"Du ønsker antakeligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid ""
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n"
-" bare file://-protokoll er tillatt.\n"
+" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n"
+msgstr " -c - rengjør cache-katalog.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker-distribusjon\n"
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"oppføringen som skal fjernes mangler\n"
+"oppføringen til fjerning mangler\n"
"(en av %s)\n"
#: ../urpmi.update:57
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-" -i - vis verdifull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
+" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format