diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-04-27 06:43:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-04-27 06:43:53 +0000 |
commit | 8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d (patch) | |
tree | 6d6059f28666453d723287eb3e7b988909c0fccc | |
parent | b5ec57e54af833c016058492f568a2d2e1ef4a95 (diff) | |
download | urpmi-8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d.tar urpmi-8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d.tar.gz urpmi-8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d.tar.bz2 urpmi-8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d.tar.xz urpmi-8eed39433b4f8ea2e3d959476639b1bfffe0c24d.zip |
Arabeyes' Arabic translation
-rw-r--r-- | po/ar.po | 60 |
1 files changed, 22 insertions, 38 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:24+0100\n" -"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-27 00:08+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -357,8 +357,7 @@ msgstr "...تم النسخ" msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "" -"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" +msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" #: ../urpm.pm:684 #, c-format @@ -703,8 +702,7 @@ msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعامل #: ../urpm.pm:2759 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" #: ../urpm.pm:2762 @@ -826,14 +824,12 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ #: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 @@ -944,8 +940,7 @@ msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مف #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:50 @@ -1075,16 +1070,14 @@ msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين " "صحيحتين.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين " "صحيح.\n" @@ -1143,8 +1136,7 @@ msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً #: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" #: ../urpmi:85 @@ -1496,11 +1488,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:488 ../urpmi:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "لإرضاء الاعتمادات، سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" +msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" #: ../urpmi:494 #, c-format @@ -1746,11 +1738,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..." #: ../urpmi.addmedia:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"لا داعي لإعطاء <المسار المُرتبط لـhdlist> مع --distrib" +msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار المُربتط لـhdlist> مع --distrib" #: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format @@ -1758,18 +1748,14 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> غير موجود\n" +msgstr "<المسار المُرتبط لـhdlist> مفقود\n" #: ../urpmi.addmedia:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n" +msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n" #: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format @@ -1884,8 +1870,7 @@ msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناو #: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:59 @@ -1910,10 +1895,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" #: ../urpmq:67 #, c-format @@ -2276,3 +2259,4 @@ msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" + |