diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-10 11:54:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-10 11:54:13 +0000 |
commit | ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9 (patch) | |
tree | 76d90d388feea26c3f0124abbf97ca08d32a26f2 | |
parent | 236bb6fcf19e4d2e2797d4b1482a3e8aa9cbaa14 (diff) | |
download | urpmi-ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9.tar urpmi-ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9.tar.gz urpmi-ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9.tar.bz2 urpmi-ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9.tar.xz urpmi-ffceaeceb3fe1e4d992f6df094d9190d32a1a4d9.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/sv.po | 73 |
1 files changed, 26 insertions, 47 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-10 11:29+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" "Installationen kan inte fortsätta eftersom följande paket måste\n" -"tas bort så att andra kan uppgraderas:\n" +"tas bort så att andra kan uppdateras:\n" "%s\n" #: ../urpme:1 @@ -460,8 +460,7 @@ msgstr " --all - visa alla taggar.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som borttagningsbart men är inte det" +msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Beräknar md5sum för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" +msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -504,7 +503,7 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" " --split-level -dela upp i små transaktioner om fler än angivna paket\n" -" kommer att installeras eller uppgraderas,\n" +" kommer att installeras eller uppdateras,\n" " förvalt alternativ är %d\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "felaktig md5sum" +msgstr "felaktig MD5-summa" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -807,7 +806,7 @@ msgstr "inga poster relokerade i depslist" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n" +msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -938,8 +937,8 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" --no-probe - försök ej hitta någon syntheses eller\n" -" hdlist fil.\n" +" --no-probe - försök ej hitta någon synthesis- eller\n" +" hdlist-fil.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -968,7 +967,7 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist eller synthesis källa, media\n" +"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" #: ../urpme:1 @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgid "" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" -" spegeln är förmodligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" +" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Beräknar md5sum för existerande hdlist (eller synthesis) källa" +msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Kunde ej hämta sökväg för borttagbart media \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgid "" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" " --virtual - skapa virtuellt media som alltid är uppdaterat, endast\n" -" fil:// protokoll är tillåtet.\n" +" fil://-protokoll är tillåtet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "SSH saknas\n" msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade substrängar.\n" +" --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade delsträngar.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1702,12 +1701,12 @@ msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beräknar md5sum för hämtade hdlist (eller syntheses) källor" +msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" +msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1794,8 +1793,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"Kan ej läsa media \"%s\"\n" -"detta kan hända om du manuellt mountade katalogen när du skapade detta media." +"Kan inte läsa media \"%s\",\n" +"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " +"media." #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Automatisk installation av paket...\n" +"Automatisk installation av paket.\n" "Du begärde installation av paketet %s\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -1943,9 +1943,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..." +msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1994,24 +1994,3 @@ msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierar källista för \"%s\"..." - -#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." - -#~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "på nod %s" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Installationen misslyckades på nod %s" - -#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." - -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp misslyckades på värddator %s" |