summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2000-09-11 00:16:37 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2000-09-11 00:16:37 +0000
commitef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740 (patch)
tree5216125ad6cc0a74d34471527a9ee7d102cba80d
parent0b4eb401a0b5b2e0b544bb22d0a322f5931dc493 (diff)
downloadurpmi-ef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740.tar
urpmi-ef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740.tar.gz
urpmi-ef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740.tar.bz2
urpmi-ef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740.tar.xz
urpmi-ef61f7a6a1292c2c5ea13963716f880e17d96740.zip
Fix some typos in french translations
-rw-r--r--po/fr.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b3588abe..218b9529 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999-2000 MandrakeSoft
# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999
# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000
+# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-10 02:19+0200\n"
+"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -20,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_de_paquetage "
-"[noms_de_paquetages...]\n"
+"Utilisation : urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_du_paquetage "
+"[noms_des_paquetages...]\n"
#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr "Seul l'administrateur (root) peut installer des paquetages locaux"
+msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux"
#: ../urpmi:87
#, c-format
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "pas de paquetage nommé %s\n"
#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s\n"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s\n"
#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Veuillez insérer le %s nommé %s"
#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Ensuite appuyez sur la touche Entrée..."
+msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
#: ../urpmi:166
#, c-format
@@ -91,15 +92,15 @@ msgstr "L'installation a échouée"
#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendences?"
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendences ?"
#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force)?"
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ?"
#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#: ../urpmi:240
#, c-format
@@ -113,4 +114,4 @@ msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-msgstr "Dépendences non satisfaites: %s nécessite %s"
+msgstr "Dépendences non satisfaites : %s nécessite %s"