summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2002-02-20 15:44:34 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2002-02-20 15:44:34 +0000
commitf978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3 (patch)
tree74e8c1a5183cd0ad1bafc426a4d95934a05e0260
parent9b46b140f80103a3fc4d4a2a472dd3647bc3510c (diff)
downloadurpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar
urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.gz
urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.bz2
urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.xz
urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.zip
update french translation (remove doubles)
-rw-r--r--po/fr.po149
1 files changed, 89 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ba7c34ec..09d83889 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-20 04:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-10 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-18 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-20 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,24 +210,22 @@ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:473
+#, fuzzy
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --source -"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les "
-"choix disponibles.\n"
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:340 po/placeholder.h:470
+msgid " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+msgstr " --auto-select - sélectionne automatiquement les packages à mettre à jour.\n"
#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:229
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..."
+
#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1881
#, c-format
msgid "package %s is not found."
@@ -269,23 +267,19 @@ msgstr "on ne garde que les fichiers référencés dans le fichier provides"
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76
+
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:458
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " -- src - le paquetage suivant est un package source (comme -s).\n"
+
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459
-#, fuzzy
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n"
-
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - laisse les rpm non utilisés dans le cache\n"
-
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434
-#: po/placeholder.h:453
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:433
+#: po/placeholder.h:452
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
@@ -314,6 +308,11 @@ msgstr "pas de paquetage nommé %s"
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:253
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "créé le fichier de synthese pour le média \"%s\""
+
#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
@@ -360,6 +359,10 @@ msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:453
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
+
#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
@@ -373,6 +376,20 @@ msgstr "entrée mal formée: [%s]"
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n"
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:264
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copie non réussie"
+
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:386 urpmi:325
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
+
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:388 urpmi:244
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:"
+
#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:492
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
@@ -403,6 +420,10 @@ msgstr ""
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n"
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:434
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n"
+
#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:461
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
@@ -454,6 +475,10 @@ msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:456 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
+
#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n"
@@ -475,35 +500,29 @@ msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:330 urpme:39
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "Utilisation : urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n"
+
#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:480 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:331 urpme:39
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n"
-
#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
-
#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1933
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - n'utiliser que les médias indiqués, séparés par des virgules.\n"
#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
@@ -586,6 +605,11 @@ msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\""
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
+
#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
@@ -647,12 +671,9 @@ msgstr "L'installation a échoué"
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:350 po/placeholder.h:480
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - ne recherche pas dans les provides pour trouver le "
-"package.\n"
+msgstr " -P - ne recherche pas dans les provides pour trouver le package.\n"
#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186
#, c-format
@@ -693,9 +714,8 @@ msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s"
#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458
-#, fuzzy
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n"
+msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361
#, fuzzy
@@ -713,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --complete - utilise le serveur pasehdlist pour terminer la sélection.\n"
#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252
#, c-format
@@ -734,19 +754,12 @@ msgstr ""
" --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média "
"d'install.\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n"
-
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:275
+#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr ""
-"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] "
-"n'existe"
+msgstr "impossible de tenir compte du média \"%s\" car le fichier liste est déja utilisé par un autre média"
#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260
#, c-format
@@ -903,10 +916,10 @@ msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:298 urpm.pm:317
+#, c-format, fuzzy
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
+msgstr "essaye de sauter le média existant \"%s\""
#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363
msgid " -q - quiet mode.\n"
@@ -915,7 +928,7 @@ msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force - force l'exécution si certains packages n'existent pas.\n"
#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:327 urpme:62
#, c-format
@@ -985,7 +998,7 @@ msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "copie la liste source de \"%s\"..."
@@ -1006,6 +1019,11 @@ msgstr ""
" %s est enlev? pour mettre a jour vers %s ...\n"
" car il ne peut etre mis a jour autrement!"
+#: po/placeholder.h:273
+#, c-format, fuzzy
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
+
#: po/placeholder.h:303
#, c-format
msgid ""
@@ -1028,6 +1046,12 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - choisit la meilleur interface selon l'environnement:\n"
+" X11 ou en mode texte.\n"
+
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:363
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - conserver les packages non utilisés dans le cache.\n"
#: po/placeholder.h:368
#, c-format
@@ -1044,6 +1068,11 @@ msgstr ""
"licence GNU GPL\n"
"usage:\n"
+#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - le paquetage suivant est un package source (comme --src).\n"
+
+
#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""