diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-02-20 15:44:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-02-20 15:44:34 +0000 |
commit | f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3 (patch) | |
tree | 74e8c1a5183cd0ad1bafc426a4d95934a05e0260 | |
parent | 9b46b140f80103a3fc4d4a2a472dd3647bc3510c (diff) | |
download | urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.gz urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.bz2 urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.tar.xz urpmi-f978a027822adefbdab390553e6d963def5b48f3.zip |
update french translation (remove doubles)
-rw-r--r-- | po/fr.po | 149 |
1 files changed, 89 insertions, 60 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-20 04:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-10 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-18 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-20 16:27+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,24 +210,22 @@ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:473 +#, fuzzy msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" +msgstr " --source -" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" -" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les " -"choix disponibles.\n" +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:340 po/placeholder.h:470 +msgid " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr " --auto-select - sélectionne automatiquement les packages à mettre à jour.\n" #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:229 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..." + #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1881 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -269,23 +267,19 @@ msgstr "on ne garde que les fichiers référencés dans le fichier provides" msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76 + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:458 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " -- src - le paquetage suivant est un package source (comme -s).\n" + +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459 -#, fuzzy -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n" - -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - laisse les rpm non utilisés dans le cache\n" - -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434 -#: po/placeholder.h:453 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:433 +#: po/placeholder.h:452 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" @@ -314,6 +308,11 @@ msgstr "pas de paquetage nommé %s" msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:253 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "créé le fichier de synthese pour le média \"%s\"" + #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" @@ -360,6 +359,10 @@ msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:453 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" + #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" @@ -373,6 +376,20 @@ msgstr "entrée mal formée: [%s]" msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n" + +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:264 +msgid "...copying failed" +msgstr "...copie non réussie" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:386 urpmi:325 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..." + +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:388 urpmi:244 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:" + #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:492 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" @@ -403,6 +420,10 @@ msgstr "" msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n" +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:434 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n" + #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:461 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n" @@ -454,6 +475,10 @@ msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "lit le fichier de synthese [%s]" +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:456 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" + #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n" @@ -475,35 +500,29 @@ msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:330 urpme:39 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Utilisation : urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n" + #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:480 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:331 urpme:39 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "" -"Utilisation : urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n" - #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création de hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n" - #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1933 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - n'utiliser que les médias indiqués, séparés par des virgules.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -586,6 +605,11 @@ msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\"" +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" + #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -647,12 +671,9 @@ msgstr "L'installation a échoué" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:350 po/placeholder.h:480 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - ne recherche pas dans les provides pour trouver le " -"package.\n" +msgstr " -P - ne recherche pas dans les provides pour trouver le package.\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186 #, c-format @@ -693,9 +714,8 @@ msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458 -#, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n" +msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361 #, fuzzy @@ -713,7 +733,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr "" +msgstr " --complete - utilise le serveur pasehdlist pour terminer la sélection.\n" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252 #, c-format @@ -734,19 +754,12 @@ msgstr "" " --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média " "d'install.\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n" - -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:275 +#, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -msgstr "" -"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] " -"n'existe" +msgstr "impossible de tenir compte du média \"%s\" car le fichier liste est déja utilisé par un autre média" #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260 #, c-format @@ -903,10 +916,10 @@ msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s" msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:298 urpm.pm:317 +#, c-format, fuzzy msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" +msgstr "essaye de sauter le média existant \"%s\"" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363 msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -915,7 +928,7 @@ msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +msgstr " --force - force l'exécution si certains packages n'existent pas.\n" #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:327 urpme:62 #, c-format @@ -985,7 +998,7 @@ msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "copie la liste source de \"%s\"..." @@ -1006,6 +1019,11 @@ msgstr "" " %s est enlev? pour mettre a jour vers %s ...\n" " car il ne peut etre mis a jour autrement!" +#: po/placeholder.h:273 +#, c-format, fuzzy +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." + #: po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "" @@ -1028,6 +1046,12 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - choisit la meilleur interface selon l'environnement:\n" +" X11 ou en mode texte.\n" + +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:363 +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - conserver les packages non utilisés dans le cache.\n" #: po/placeholder.h:368 #, c-format @@ -1044,6 +1068,11 @@ msgstr "" "licence GNU GPL\n" "usage:\n" +#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471 +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - le paquetage suivant est un package source (comme --src).\n" + + #: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" |