diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-27 14:38:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-27 14:38:43 +0000 |
commit | 882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85 (patch) | |
tree | 258a7e71123130112ac4320327b4bb4b06142e8a | |
parent | 4288fbd2f7523c95cbbff73ee6c8a677aad7f646 (diff) | |
download | urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.gz urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.bz2 urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.xz urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 874 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 550 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 505 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 506 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 505 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 505 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 506 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 506 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | urpm.pm | 2 |
61 files changed, 15302 insertions, 15408 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit aanvaarbaar?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -434,362 +429,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -805,35 +800,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -845,7 +840,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -892,12 +887,12 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" @@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" @@ -923,22 +918,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1098,12 +1093,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1114,32 +1109,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1147,228 +1142,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1376,14 +1371,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1392,44 +1387,44 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1437,52 +1432,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles is alreeds installeer" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1583,50 +1578,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1803,17 +1798,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -49,22 +50,22 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للØزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الØزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت مواÙق؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "مواÙÙ‚" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ù„/Ù†)" @@ -74,92 +75,87 @@ msgstr " (Ù„/Ù†)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget Øاليا)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Ùشل نسخ: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completed, speed = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" ÙŠØاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" ÙŠØاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -168,37 +164,37 @@ msgstr "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الØسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -207,92 +203,92 @@ msgstr "" "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" ÙŠØاول اسنخدام مل٠hdlist أو مل٠قوائم مستخدم مسبقا, " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الاÙتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضØ, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايØاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تØليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -301,90 +297,90 @@ msgstr "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" غير Ù…Øلي, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر ÙØªØ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "الوسيط الاÙتراضي يجب أن يكون Ù…Øلياً" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...Ùشل النسخ" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -392,49 +388,49 @@ msgid "" msgstr "" "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري Ù…Øاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -454,218 +450,218 @@ msgstr "" "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالØ, تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Ùشل نسخ [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..." # y, c-format -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو مل٠تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mismatch" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تØليل مل٠hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "found %d headers in cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "removing %d obsolete headers in cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل مل٠rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الØزم المØلية" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد Øزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الØزم التالية تØتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك Øزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تØليل [%s] بشكل صØÙŠØ Ø¹Ù„Ù‰ القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -674,138 +670,138 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم مل٠قوائم غير ØµØ§Ù„Ø Ø±Ø¨Ù…Ø§ تكون المرآة غير Ù…Øدّثة, جاري " "Ù…Øاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التØضير..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "using process %d for executing transaction" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (ØØ°Ù=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري Øذ٠الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر Øذ٠الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضاÙØ© الØزمة %s (id=%d, eid=%d, تØديث=%d, ملÙ=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الØزمة %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب Ùقدان %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "trying to promote %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الØÙاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير ØµØ§Ù„Ø (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø Ù‡ÙˆÙŠØ© غير ØµØ§Ù„Ø (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع Ù…Ùقود (%s)" @@ -826,37 +822,37 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار Øزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -868,7 +864,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n" @@ -914,12 +910,12 @@ msgstr "جاري التØقق لإزالة الØزم التالية" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الØزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري ØØ°Ù %s" @@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "جاري ØØ°Ù %s" msgid "Removing failed" msgstr "Ùشلت عملية الإزالة" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, Øاول مرة أخرى\n" @@ -950,22 +946,22 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use only update media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1073,7 +1069,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1137,12 +1133,12 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة Ù…Øددة على %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1158,18 +1154,18 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الØزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1198,37 +1194,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1237,7 +1233,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1246,29 +1242,29 @@ msgstr "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1277,7 +1273,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1295,12 +1291,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1318,110 +1314,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - Ø§Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨Ø§Ù„Ø¨ØØ« ÙÙŠ المعطيات ليجاد Øزمة.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبØØ« ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الØزمة التالية هي Øزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "bad proxy declaration on command line\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تØقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر Ùقط Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù‡ بتثبيت الØزم" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واØد من هذه الØدم ÙŠÙØتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ø£Øد الØزم التالية ÙŠÙØتاج اليه:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الØزم..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1430,12 +1426,12 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الØزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الØزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1455,14 +1451,14 @@ msgstr "" "يجب Øذ٠الØزم التالية لترقية الØزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الØزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1471,37 +1467,37 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الØصول على الØزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الØزمة `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الØزم التالية تØتوي على توقيعات Ùاسدة" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1512,52 +1508,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تØديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ùشل التثبيت" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الØزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ù…Øاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Øاول التثبيت بشكل أقوى (--force)ØŸ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Ùشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1693,17 +1689,17 @@ msgstr "" "\n" "خيارات غير معروÙØ© '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "تعذر اضاÙØ© التØديثات لتوزيعة ccoker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1712,12 +1708,12 @@ msgstr "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تØديث الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relative path of hdlist> غير موجود\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" @@ -1930,267 +1926,285 @@ msgstr " --list - list available packages.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تØقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget Øاليا)\n" -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#~ msgid "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Øقوق النشر Ù…ØÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf الإصدار %s" -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج Øر Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تØت بنود ترخيص GNU GPL" +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Øقوق النشر Ù…ØÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "هذا برنامج Øر Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تØت بنود ترخيص GNU GPL" -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - print all tags." -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " command line but without package name)." -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - print tag group: group." -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - print tag size: size." -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial." -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary." -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description -print tag description: description." -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضي٠%s لا ÙŠØتوي على اصدار جيد من urpmi" +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "على العقدة %s" -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s" +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "المستضي٠%s لا ÙŠØتوي على اصدار جيد من urpmi" -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s" -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s" +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s" -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ÙŠÙØتاج اليه من قبل %s" +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "%s يتعارض مع %s" -msgid "ignoring option \"%s\" not used" -msgstr "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgid "%s is needed by %s" +#~ msgstr "%s ÙŠÙØتاج اليه من قبل %s" -msgid "Remove them all?" -msgstr "هل Ø£ØØ°Ùهم جميعا؟" +#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgid "Remove them all?" +#~ msgstr "هل Ø£ØØ°Ùهم جميعا؟" -msgid "rshp failed" -msgstr "Ùشل rshp" +#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "Ùشل rshp" -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ للكتابة ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "لا شئ للكتابة ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\"" -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" +#~ msgid " -h - print this help message.\n" +#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المØلي الخاصة به غير مختارة" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المØلي الخاصة به غير مختارة" -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "بيانات غير معروÙØ© مرتبطة مع %s" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملÙات كاÙية ستÙØدّث" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "بيانات غير معروÙØ© مرتبطة مع %s" -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selecting %s using obsoletes" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملÙات كاÙية ستÙØدّث" -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "المستخدم الجذر Ùقط هو Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù‡ بتثبيت الØزم المØلية" +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "selecting %s using obsoletes" -msgid "Is it ok?" -msgstr "هل أنت مواÙق؟" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "المستخدم الجذر Ùقط هو Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù‡ بتثبيت الØزم المØلية" -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"Øيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -" -a اختر كل الوسائط.\n" -"\n" -"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "هل أنت مواÙق؟" -msgid "unknown package(s) " -msgstr "Øزمة/Øزم غير معروÙØ©" +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "Øيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#~ " -a اختر كل الوسائط.\n" +#~ "\n" +#~ "خيارات غير معروÙØ© '%s'\n" -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" +#~ msgid "unknown package(s) " +#~ msgstr "Øزمة/Øزم غير معروÙØ©" -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الØزم آليا لترقية النظام.\n" +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "جاري Ù…Øاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr " --auto-select - اختر الØزم آليا لترقية النظام.\n" -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist, جاري اعادة المØاولة" +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "جاري Ù…Øاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist, جاري اعادة المØاولة" -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار Øزمة جيدة ÙÙŠ الاختيارات.\n" +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "لم يمكن تØليل [%s] بشكل صØÙŠØ Ø¹Ù„Ù‰ القيمة \"%s\"" +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr " --auto - قم باختيار Øزمة جيدة ÙÙŠ الاختيارات.\n" -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<Øرو٠غير قابلة للطباعة>" +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن تØليل [%s] بشكل صØÙŠØ Ø¹Ù„Ù‰ القيمة \"%s\"" -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "جاري Ù…Øاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "<Øرو٠غير قابلة للطباعة>" -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "جاري Ù…Øاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "لم يمكن تØليل بيانات التخليق لـ %s" +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Øقوق النشر Ù…ØÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "لم يمكن تØليل بيانات التخليق لـ %s" -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Øقوق النشر Ù…ØÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq الإصدار %s" +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." -msgid ");" -msgstr ");" +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq الإصدار %s" -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" الأسماء أو ملÙات rpm )للمستخدم الخذر Ùقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " -"تثبيتها.\n" +#~ msgid ");" +#~ msgstr ");" + +#~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " الأسماء أو ملÙات rpm )للمستخدم الخذر Ùقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " +#~ "تثبيتها.\n" -msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget مثلا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget مثلا)\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:33+0200\n" "Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: AzÉ™rbaycan <gnome@azitt.com>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "PaketlÉ™rin öz özünÉ™ qurulması...\n" "%s paketlÉ™rininin qurulmasını istÉ™diniz\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -75,96 +75,91 @@ msgstr " (B/x) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: É™mr tapılmadı\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "NamÉ™'lum vebdÉ™ngÉ™tirmÉ™ `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s üçün müəyyÉ™n edilÉ™n protokol namÉ™'lumdur" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "vebdÉ™nendirmÉ™ (hazırda curl vÉ™ wget) tapılmadı\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokol istifadÉ™ edilÉ™ bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "köçürtmÉ™ bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilÉ™ çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilÉ™ çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync É™ksikdir\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilÉ™ çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'É™t = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bitdi, sür'É™t = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "quraÅŸdırma faylında %s sÉ™tirindÉ™ sintaksis xÉ™tası" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu istifadÉ™dÉ™ olan hdlist'i iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medya rÉ™dd " "edildi" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan siyahını iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medyum " "rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,38 +168,38 @@ msgstr "" "\"%s\" medyası siyahı faylı baÅŸqa medya tÉ™rÉ™findÉ™n istifadÉ™dÉ™ olduÄŸu üçün " "diqqÉ™tÉ™ alına bilir" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı iÅŸlÉ™dilÉ™ bilmir, çünkü onsuz da istifadÉ™dÉ™dir" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilmÉ™yÉ™ çalışıldı, imtina edirÉ™m" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -213,92 +208,92 @@ msgstr "" "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tÉ™'yin edilmÉ™mÉ™lidir, medya rÉ™dd " "edildi" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edilir" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilÉ™n mediyası üçün hÉ™ddindÉ™n çox baÄŸlama nöqtÉ™si" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "çıxardıla bilÉ™n avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%1$s\" üçün fÉ™rqli çıxardıla bilÉ™n avadanlıq [%2$s] iÅŸlÉ™t" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilÉ™n mediyumu üçün cığır adı alına bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düyümlÉ™r üçün paralel tutucu tapıldı: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod üçün É™laqÉ™lÉ™ndirilmiÅŸ mediya iÅŸlÉ™dilir: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\" paralel seçənÉ™yi iÅŸlÉ™dilÉ™ bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -307,90 +302,90 @@ msgstr "" "--synthesis bunlarla bÉ™rabÉ™r istifadÉ™ edilÉ™ bilmÉ™z: --media, --excludemedia, " "--sortmedia, --update ya da --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dÉ™fÉ™ sınanır\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yenilÉ™mÉ™ paketi yerinÉ™ qurula bilÉ™r" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası É™lavÉ™ edildi" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetiÅŸilÉ™ bilmir" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmÉ™ bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmÉ™ bitdi" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -399,49 +394,49 @@ msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetiÅŸÉ™ bilmÉ™dim (Mandrake/base/hdlists faylı " "tapıla bilmÉ™di)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilmÉ™yÉ™ çalışılır" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdÉ™n çox medya seçilir: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetiÅŸÉ™ bilmÉ™dim,\n" "bu, mediyum yaradarkÉ™n cÉ™rgÉ™ni É™l ilÉ™ baÄŸlayanda baÅŸ göstÉ™rÉ™ bilÉ™r." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -460,218 +455,218 @@ msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mÉ™nbÉ™ hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] köçürülmÉ™ É™mÉ™liyyatı bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündÉ™n oxunur" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum uyÄŸunsuzluÄŸu" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mÉ™nbÉ™ hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda iÅŸlÉ™dilib" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilÉ™ bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mÉ™'lumatlar oxunur" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inÅŸa edilir" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaÅŸda %d baÅŸlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaÅŸdakı %d mütlÉ™q baÅŸlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s baÄŸlanır" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriÅŸ yerini dÉ™yiÅŸdirmÉ™yib" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilÉ™ bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xÉ™tası" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdÉ™n çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymÉ™tindÉ™ki [%s] düzgün oxuna bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -680,138 +675,138 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı iÅŸlÉ™dir:\n" " yÉ™qin ki É™ks yenilÉ™nmÉ™yib, alternativ yöntÉ™mi iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ çalışıram" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hÉ™r hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası sökülÉ™bilÉ™n deyÉ™ bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xÉ™talı giriÅŸ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiÅŸ icrası üçün %d gediÅŸatı istifadÉ™ edilir" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündÉ™ qurma üçün keçiÅŸ bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilÉ™=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiÅŸ yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi É™lavÉ™ edilir (id=%d, eid=%d, yenilÉ™mÉ™=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s É™ksik olduÄŸuna görÉ™" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduÄŸuna görÉ™" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irÉ™lilÉ™ndirmÉ™yÉ™ çalışılır" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lÉ™r)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilÉ™ yaranan toqquÅŸma sÉ™bÉ™biylÉ™" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tÉ™lÉ™b edilmÉ™miÅŸ" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz QiymÉ™t ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Æksik imza (%s)" @@ -833,35 +828,35 @@ msgstr "" "\n" "istifadÉ™ qaydası:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömÉ™k ismarışını çap edÉ™r.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seçililÉ™r arasında paketi avtomatik seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilÉ™ bilÉ™cÉ™yini yoxla.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bÉ™zi paketlÉ™r mövcud olmasa belÉ™ istÉ™mÉ™yÉ™ zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemlÉ™ri arasında paylaşılmış urpmi.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl iÅŸlÉ™t.\n" @@ -873,7 +868,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" @@ -920,12 +915,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r silinÉ™cÉ™kdir (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" @@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "%s silinir" msgid "Removing failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" @@ -957,23 +952,23 @@ msgstr "" "\n" "istifadÉ™ qaydası:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllÉ™ ayrılmış verilÉ™n mediya(lar)nı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllÉ™ ayrılmış verilÉ™n mediya(lar)nı iÅŸlÉ™tmÉ™.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1078,7 +1073,7 @@ msgstr " --conflicts - taq toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - taq mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1145,12 +1140,12 @@ msgstr "" "geri çağırış :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündÉ™ xüsusi mühit istifadÉ™ edilir\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1167,25 +1162,25 @@ msgstr "" "\n" "istifadÉ™ ÅŸÉ™kli:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinÉ™ verilÉ™n synthesis'i iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - sistemi yenilÉ™mÉ™k üçün paketlÉ™ri avtomatik seç.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silmÉ™yi qÉ™tiyyÉ™n soruÅŸma, qurulumu bitir.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "" "paketlÉ™rin\n" " silinmÉ™sini mÉ™cbur qılan paketlÉ™ri rÉ™dd et.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1206,37 +1201,37 @@ msgstr "" " daha qısa keçiÅŸlÉ™rÉ™ böl,\n" " É™sas qiymÉ™t: %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kiçik keçiÅŸ uzunluqu, É™sasÉ™n %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qÉ™bul et ( -y ilÉ™ eyni).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " -src - növbÉ™ti paket mÉ™nbÉ™ paketidir (--s ilÉ™ eyni).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ancaq mÉ™nbÉ™ paketini qur (ikililÉ™ri yox).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hÉ™rÅŸeydÉ™n É™vvÉ™l ara yaddaÅŸdan rpm'i sil.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'lÉ™ri ara yaddaÅŸda iÅŸlÉ™tmÉ™.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1245,7 +1240,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - istifadəçiyÉ™ paketi asıllılıqları diqqÉ™tÉ™ almadan\n" " qurma sualı vermÉ™yÉ™ icazÉ™ ver.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1254,29 +1249,29 @@ msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyÉ™ paketi asıllılıqları vÉ™ uyÄŸunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı vermÉ™yÉ™ icazÉ™ ver.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün iÅŸlÉ™din.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmÉ™ sür'É™tinÉ™ sÉ™rhÉ™d qoy .\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr "" " 1080 qÉ™bul edilir (istifadÉ™ qaydası: <vÉ™kilqovÅŸaq[:qapı]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr "" " istifadəçi adı vÉ™ ÅŸifrÉ™ (istifadÉ™ qaydası: <istifadəçi:" "ÅŸifrÉ™>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1306,12 +1301,12 @@ msgstr "" " --bug - bir sonrakı verilÉ™n arqumentlÉ™ verilmiÅŸ cÉ™rgÉ™yÉ™\n" " xÉ™ta raportunu yaz.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X ara üzünü iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --best-output - mühitÉ™ görÉ™ É™n yaxşı olan ara üzü seç:\n" " X ya da mÉ™tn modu.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1330,113 +1325,113 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fÉ™allaÅŸdırır, É™sasÉ™n " "fÉ™aldır).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - vergüllÉ™ ayrılmış daxil etmÉ™mÉ™ çığırı.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - sÉ™nÉ™d fayllarını ixrac et.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilÉ™nlÉ™r arasında axtarmaya icazÉ™ " "ver.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilÉ™nlÉ™r arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qÉ™bul et ( --fuzzy ilÉ™ eyni).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbÉ™ti paket mÉ™nbÉ™ paketidir (--src ilÉ™ eyni).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - sÉ™ssiz mod.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " É™mr sÉ™tirindÉ™ verilÉ™n adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "É™mr sÉ™tirindÉ™ hökmsüz vÉ™kil tÉ™'yini\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src istifadÉ™ edildiyindÉ™ rpm faylları ilÉ™ nÉ™ edilÉ™ bilÉ™cÉ™yi" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "XÉ™ta raportu üçün [%s] cÉ™rgÉ™si yaradıla bilmÉ™di" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "PaketlÉ™ri qurma icazÉ™si ancaq ali istifadəçi verilib" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "BaÅŸladılır..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1445,12 +1440,12 @@ msgstr "" "BÉ™zi istÉ™nÉ™n paketlÉ™r qurula bilmir:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "razısınız ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1461,7 +1456,7 @@ msgstr "" "aÅŸağıdakı paketlÉ™rin çıxardılması lazımdır:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr "" "PaketlÉ™rin yenilÉ™nmÉ™si üçün aÅŸağıdakı paketlÉ™rin çıxardılması lazımdır:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1478,7 +1473,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1487,37 +1482,37 @@ msgstr "" "AÅŸağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "LütfÉ™n \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düymÉ™sinÉ™ basın..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketi endirilir..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r hökmsüz imzaya sahibdir" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmÉ™k istÉ™yirsiniz ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1528,52 +1523,52 @@ msgstr "" "%s\n" "SizÉ™, urpmi databeyzinizi yenilÉ™mÉ™yi mÉ™slÉ™hÉ™t görürük." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermÉ™dÉ™n qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "QuruluÅŸu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum mümkündür" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "hÉ™r ÅŸey onsuzda quruludur" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını mÉ™cbur et.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1710,17 +1705,17 @@ msgstr "" "\n" "namÉ™lum seçənÉ™klÉ™r '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cooker distribyusiyasının yenilÉ™mÉ™lÉ™rini É™lavÉ™ edÉ™ bilmÉ™rÉ™m\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1729,12 +1724,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilÉ™ vermÉ™yÉ™ ehtiyac yoxdur" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "" "%s\n" "'with' ÅŸÉ™bÉ™kÉ™ medyasında É™ksikdir\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -1952,18 +1947,21 @@ msgstr " --list - mövcud paketlÉ™ri göstÉ™r.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " É™mr sÉ™tirindÉ™ verilÉ™n adlar ya da rpm faylları sorÄŸulanacaq.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilÉ™ bÉ™rabÉ™r istifadÉ™ edilÉ™ bilÉ™r" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "vebdÉ™nendirmÉ™ (hazırda curl vÉ™ wget) tapılmadı\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n" "Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Òîâà äîáðå ëè å" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Äîáðå" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ä/í) " @@ -77,84 +77,79 @@ msgstr " (Ä/í) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "íå ìîãà äà ñå ñïðàâÿ ñ ïðîòîêîë %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ñå ïðîâàëè: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" @@ -164,7 +159,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" @@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -184,7 +179,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" @@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" @@ -202,35 +197,35 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà èçòî÷íèêà íà òîçè hdlist ôàéë : [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,7 +237,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" @@ -251,117 +246,117 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ñïèñúêîâ ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", èçòî÷íèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" @@ -369,86 +364,86 @@ msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å " "èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà hdlist èëè synthesis ôàéëà îò èçòî÷íèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ïðîïóñêàíå íà ïàêåò %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ùå èíñòàëèðà,âìåñòî äà îáâíîâè ïàêåòà %s" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "íå ìîãà äà îòâîðÿ rpmdb" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "èçòî÷íèêúò \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "äîáàâåí èçòî÷íèê %s" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -459,57 +454,57 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ïîëó÷àâàíå íà hdlists ôàéëà..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ïîëó÷àâàíåòî íå ìîæà äà ñå îñúùåñòâè: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -528,279 +523,279 @@ msgstr "" "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å " "èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "èç÷èñëÿâàíå íà md5 ñóìàòà íà êîïèðàíèÿ hdlist (èëè synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ïðîáëåì ïðè ÷åòåíåòî íà ñèíòåç ôàéë çà èçòî÷íèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëîâå îò [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ãðåøíî rpm èìå íà ôàéëà [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ïîëó÷àâàì rpm ôàéëà [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "íåâúçìîæíî ðåãèñòðèðàíåòî íà rpm ôàéë" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -809,34 +804,34 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ëîø âõîä: [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -844,77 +839,77 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "èçòðèâàíå íà ïàêåò %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "íåâúçìîæíî ïðåìàõâàíåòî íà ïàêåò %s " -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "çà äà ìîæå äà ñå èíñòàëèðà %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -930,35 +925,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." @@ -970,7 +965,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1016,12 +1011,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò äåèíñòàëèðàíè (%d ÌÁ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Ä/í) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" @@ -1031,7 +1026,7 @@ msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" msgid "Removing failed" msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n" @@ -1047,28 +1042,28 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1247,12 +1242,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1263,33 +1258,33 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1297,230 +1292,230 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: íåïîçíàòà îïöèÿ \"-%s\",ìîëÿ âèæòå êàê ñå èçïîëçâà ïðîãðàìàòà ñ --" "help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1531,7 +1526,7 @@ msgstr "" "òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà áúäàò îáíîâåíè äðóãè\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1541,7 +1536,7 @@ msgstr "" "îáíîâåíè:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1549,44 +1544,44 @@ msgid "" msgstr "" "Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ñâàëÿíå íà ïàêåò `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1594,52 +1589,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d èíñòàëàöèîííèòå òðàíçàêöèè íå ìîæàõà äà ñå îñúùåñòâÿò" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Èíñòàëàöèÿòà å âúçìîæíà" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1749,26 +1744,26 @@ msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ïîëó÷àâàíå íà îãëåäàëíè èçòî÷íèöè %s" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1777,19 +1772,19 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" @@ -1987,17 +1982,17 @@ msgstr " --list - îòïå÷àòâà âñè÷êè íàëè÷íè ïàêåòè.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 7.06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -44,22 +44,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ya" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(Y/n)" @@ -69,360 +69,355 @@ msgstr "(Y/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -430,362 +425,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -801,35 +796,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -841,7 +836,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -886,12 +881,12 @@ msgstr "" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" @@ -901,7 +896,7 @@ msgstr "lemel %s" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" @@ -917,22 +912,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1036,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1092,12 +1087,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1108,32 +1103,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1141,228 +1136,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1370,58 +1365,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1429,52 +1424,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1575,50 +1570,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1795,17 +1790,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je li ovo u redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -78,93 +78,88 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: naredba nije pronaðena\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl nije uspio: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s zavr¹eno, preostalo = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% zaver¹eno, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna gre¹ka u konfig datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹tenu hdlist, ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ iskori¹tenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,39 +168,39 @@ msgstr "" "ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" po¹to je list datoteka veæ iskori¹tena " "za drugi medij" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij po¹to je ono veæ u upotrebi" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji datoteka s listom [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poku¹avam zaobiæi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -214,92 +209,92 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignori¹em ga" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati èist url, ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naæi hdlist datoteku za \"%s\", ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naæi list datoteku za \"%s\", ignori¹em medij" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu istra¾iti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previ¹e taèaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi ureðaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeæi razlièit izmjenjivi ureðaj [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapi¹i konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "prona¹ao paralelni dr¾aè za èvorove: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridru¾eni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -308,90 +303,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne mo¾e koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignori¹em ga" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u èitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvr¹avam drugi prolaz izraèunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskaèem paket %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instaliraæu umjesto unaprjeðenja paketa %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist datoteku..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -400,49 +395,49 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaðena Mandrake/base/" "hdlist datoteka)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download zavr¹en" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram vi¹e medija: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste ruèno montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " "ignori¹em ga" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraèunavam md5sum postojeæeg izvornog hdlista (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraèunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri èitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "èitam rpm datoteke iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu èitati rpm datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam na¹ao rpm datoteke sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "prona¹ao tra¾eni hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraèunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se veæ koristi na istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ni¹ta nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istra¾ujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam kljuè %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgraðena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "prona¹ao %d zaglavlja u spremniku" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevaziðenih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocirao %s unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -681,62 +676,62 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, poku¹avam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne odreðuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronaðen" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zakljuèana" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvr¹enje transakcije" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -744,77 +739,77 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajuæeg %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poku¹avam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadr¾ao %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije tra¾en" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID kljuèa (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" @@ -835,37 +830,37 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispi¹i ovu poruku.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se instalacija mo¾e ispravno izvr¹iti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje èak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa aliasom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" @@ -877,7 +872,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rjeèiti mod.\n" @@ -922,12 +917,12 @@ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeæih paketa" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniæu sljedeæe pakete (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" @@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "uklanjam %s" msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n" @@ -958,22 +953,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeðenje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr " --conflicts - ispi¹i tag conflicts: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ispi¹i tag obsoletes: sve ¹to je prevaziðeno.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1145,12 +1140,12 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1166,19 +1161,19 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeðenje sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr "" " --keep - èuvaj postojeæe pakete ako je moguæe, odbaci tra¾ene\n" " pakete koji vode uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1207,37 +1202,37 @@ msgstr "" " paketi biti instalirani ili unaprijeðeni,\n" " podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - èuvaj neiskori¹tene rpm-ove u spremniku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n" " bez provjere ovisnosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1255,29 +1250,29 @@ msgstr "" " --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranièi brzinu downloada.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - navedi korisnika i ¹ifru potrebne za proxy\n" " autentifikaciju (format je <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1304,12 +1299,12 @@ msgstr "" " --bug - ispi¹i izvje¹taj o bugu u direktorij naveden u\n" " iduæem argumentu.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okru¾enju:\n" " X ili tekstualni.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1327,113 +1322,113 @@ msgstr "" " --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" " (--no-verify-rpm iskljuèuje, normalno je ukljuèeno).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - iskljuèi puteve razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - iskljuèi docs datoteke.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ukljuèi pretragu 'provides' taga radi nala¾enja paketa.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretra¾uj 'provides' pri tra¾enju paketa.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogre¹na deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "©ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeæi --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator (root) mo¾e instalirati pakete" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potrebno za instalaciju %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1442,12 +1437,12 @@ msgstr "" "Neki od tra¾enih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "sla¾ete li se ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr "" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1467,14 +1462,14 @@ msgstr "" "Sljedeæi paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraæu sljedeæe pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1483,37 +1478,37 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedeæe ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloadujem paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sljedeæi paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "®elite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1524,52 +1519,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Mo¾da æete trebati osvje¾iti va¹u urpmi bazu podataka" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da poku¹am instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije moguæa" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr " -c - oèisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1707,17 +1702,17 @@ msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "skidam mirror-e na %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1726,12 +1721,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1740,7 +1735,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1749,7 +1744,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za mre¾ni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -1944,21 +1939,24 @@ msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se mo¾e koristiti samo sa --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 22:17+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Instal·lació automàtica dels paquets...\n" "Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "És correcte?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -78,93 +78,88 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "la còpia ha fallat: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "no es troba wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "no s'ha trobat curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "no s'ha trobat rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completat, velocitat = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,40 +168,40 @@ msgstr "" "no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és " "utilitzat per una altra font" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list " "[%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -215,94 +210,94 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, " "font ignorada" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la " "font" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,92 +306,92 @@ msgstr "" "--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s" "\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "s'està saltant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la font \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "La font virtual ha de ser local" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit la font %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..la còpia ha fallat" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia feta" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -405,49 +400,49 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "s'està esborrant la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,287 +452,287 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n" "pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "el md5sum no concorda" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrades reubicades en depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "cap entrada reubicada en depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -745,77 +740,77 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacció" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'està eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'instal·lar %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vàlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" @@ -837,25 +832,25 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -863,12 +858,12 @@ msgstr "" " --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no " "existeixen.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'àlias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detallat.\n" @@ -928,12 +923,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'està eliminant %s" @@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "s'està eliminant %s" msgid "Removing failed" msgstr "L'eliminació ha fallat" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" @@ -965,24 +960,24 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb " "comes.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa " "obsolets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1158,12 +1153,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,13 +1175,13 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la " "instal·lació.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr "" "paquets demanats\n" " que porten a la eliminació d'altres paquets.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1221,41 +1216,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1275,29 +1270,29 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències i la integritat.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr "" " que és el 1080 per defecte (el format és " "<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" "autenticació\n" " del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1327,12 +1322,12 @@ msgstr "" " --bug - crea un informe d'errors en el directori\n" " que s'indica en l'argument següent.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" " el mode X o de text.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1351,116 +1346,116 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està " "habilitat).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentació.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per " "a trobar-los.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode silenciós.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran " "instal·lats.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació de paquets..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "S'està inicialitzant..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1469,12 +1464,12 @@ msgstr "" "Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "hi esteu d'acord?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr "" "s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1494,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1502,7 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1511,37 +1506,37 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1553,53 +1548,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "s'està distribuint %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "s'està instal·lant %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "La instal·lació és possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ja està tot instal·lat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "s'esta reiniciant urpmi" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1729,17 +1724,17 @@ msgstr "" "\n" "opcions desconegudes '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1748,12 +1743,12 @@ msgstr "" "%s\n" "no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1771,7 +1766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n" @@ -1973,17 +1968,20 @@ msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" @@ -4,23 +4,23 @@ # # translation of urpmi-cs.po to Czech # Czech messages for urpmi. -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # VladimÃr Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000. # Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:09GMT+0100\n" -"Last-Translator: Radek VybÃral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-26 21:07GMT\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Automatická instalace balÃÄků....\n" "Zadal jste instalaci balÃÄku %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správnÄ›?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -79,93 +79,88 @@ msgstr " (A/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: pÅ™Ãkaz nenalezen\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopÃrovánà selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "chybà program wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "pÅ™Ãkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "chybà program curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "pÅ™Ãkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "chybà program rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "pÅ™Ãkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybà program ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavenÃm na řádku %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouÅ¡Ã se použÃt již použitý soubor hdlist" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouÅ¡Ã se použÃt již použitý seznam" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,41 +168,41 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využÃván jiným" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použÃt jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zaÅ™adit zdroj \"%s\" mezi " "použÃvané" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄÃst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze zÃskat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechánà existujÃcÃho zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -216,92 +211,92 @@ msgstr "" "virtuálnà zdroj \"%s\" by nemÄ›l mÃt definován soubor hdlist nebo seznamu, " "zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuálnà zdroj \"%s\" by mÄ›l mÃt jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najÃt seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výmÄ›nné médium \"%s\" má pÅ™ÃliÅ¡ mnoho pÅ™Ãpojných bodů" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pokládám vyjÃmatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjÃmatelné zaÅ™Ãzenà [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze naÄÃst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavenÃm [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji soubor s nastavenÃm [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Nelze použÃt paralelnà režim spolu s režimem use-distrib" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "zkoumám paralelnà zpracovánà v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nalezeno paralelnà zpracovánà pro uzly: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použÃvám asociované zdroje pro paralelnà režim: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použÃt paralelnà volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -310,90 +305,90 @@ msgstr "" "volbu --synthesis nelze použÃt s volbami --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálnà zdroj \"%s\" nenà lokálnÃ, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém pÅ™i Ätenà souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "poÄÃtám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pÅ™eskakuji balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mÃsto aktualizace bych instaloval balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevÅ™Ãt databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuálnà zdroj musà být lokálnÃ" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pÅ™idán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopÃruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopÃrovánà selhalo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopÃrovánà ukonÄeno" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -402,49 +397,49 @@ msgstr "" "nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu (chybà soubor Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "naÄÃtám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...naÄÃtánà ukonÄeno" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...naÄÃtánà selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Å¡patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokouÅ¡Ãm se vybrat neexistujÃcà zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vybÃrám vÃce zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebÃrám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "" "nelze pÅ™istupovat ke zdroji \"%s\",\n" "což se může stát, pokud jste ruÄnÄ› pÅ™ipojili adresář pÅ™i vytvářenà zdroje." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -463,223 +458,223 @@ msgstr "" "virtuálnà zdroj \"%s\" by mÄ›l mÃt platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " "se ignoruje" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopÃruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "poÄÃtám souÄet md5 existujÃcÃho zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopÃrovánà [%s] selhalo" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "poÄÃtám sumu md5 zkopÃrovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém pÅ™i Ätenà souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "naÄÃtám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nelze ÄÃst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "naÄÃtám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "poÄÃtám souÄet md5 zÃskaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnajà se souÄty md5" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "naÄÃtánà zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již použÃván na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nenà co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "zkoumá se soubor s veÅ™ejnými klÃÄi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuji klÃÄ %s ze souboru veÅ™ejných klÃÄů \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nelze importovat soubor s veÅ™ejnými klÃÄi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "naÄÃtám hlaviÄky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářÃm hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářÃm syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviÄek" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebÃrám %d starých hlaviÄek" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pÅ™ipojuji %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "pÅ™esunuté položky %s v souboru depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné pÅ™esunuté položky" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "naÄÃtám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpÅ™Ãstupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálnÃch balÃÄků" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balÃÄek s názvem %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "NásledujÃcà balÃÄky obsahujÃ: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "vÃce balÃÄků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektnÄ› zpracovat [%s] kvůli hodnotÄ› \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,62 +683,62 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" použÃvá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi nenà aktuálnÃ, pokusÃm se použÃt alternativnà metodu" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umÃstÄ›nà rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balÃÄek %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nenà vybrán" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze naÄÃst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjÃmatelné, ale nenÃ" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze pÅ™istoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "naÄÃtám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "PÅ™ipravuji..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuÅ¡tÄ›nà transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -751,77 +746,77 @@ msgstr "" "vytvoÅ™ena transakce pro instalaci na %s (odstranÄ›nÃ=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvoÅ™it transakci" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pÅ™idávám balÃÄek %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybÄ›jÃcÃho %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplnÄ›ného %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouÅ¡Ãm se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klÃÄe (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybà podpis (%s)" @@ -843,40 +838,41 @@ msgstr "" "\n" "použitÃ:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypÃÅ¡e tuto nápovÄ›du.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere balÃÄek z výbÄ›ru.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustà program i v pÅ™ÃpadÄ›, že nÄ›které balÃÄky chybÃ.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄÃtaÄÃch s pÅ™ezdÃvkou.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtenà souborů.\n" +msgstr "" +" --root - použÃt pro instalaci balÃÄků jiný koÅ™enový adresář.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -884,8 +880,10 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užiteÄné\n" +" pÅ™i (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" @@ -931,12 +929,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následujÃcà balÃÄky (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "odstraňuje se %s" msgid "Removing failed" msgstr "OdebÃránà selhalo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi lÃto, to je Å¡patná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -968,22 +966,22 @@ msgstr "" "\n" "použitÃ:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použÃt pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nepoužÃt zadané zdroje, oddÄ›lené Äárkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - vypÃÅ¡e tag konflikty: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypÃÅ¡e tag nahrazuje: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1155,12 +1153,12 @@ msgstr "" "zpÄ›tné volánà je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použÃvá se specifické prostÅ™edà na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1177,20 +1175,20 @@ msgstr "" "\n" "použitÃ:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použÃt daný soubor se syntézou mÃsto databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balÃÄky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranÄ›nà balÃÄku, pÅ™eruÅ¡it " "instalaci.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1209,7 +1207,7 @@ msgstr "" "požadovaných\n" " balÃÄků, které vyžadujà odstranÄ›nà jiných.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1221,40 +1219,40 @@ msgstr "" " aktualizovat vÃce balÃÄků než zadaná hodnota,\n" " výchozà hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozà je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávánÃ. (stejné jako -y)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - dalÅ¡Ã balÃÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instalovat pouze balÃÄek se zdroji (bez binárnÃch " "souborů).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - nejprve odstranà balÃÄky RPM z vyrovnávacà pamÄ›ti.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužÃvané rpm v cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,7 +1261,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" " kontroly závislostÃ.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,29 +1270,31 @@ msgstr "" " --allow-force - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" " kontroly závislostà a integrity.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užiteÄné\n" +" pÅ™i instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtenà souborů.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtenà souborů.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omezenà rychlosti stahovánÃ.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, ÄÃslo portu se pÅ™edpokládá\n" " 1080, jako výchozà (formát je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použÃt u ověřenÃ\n" " proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášenà o chybÄ› do adresáře \n" " zadaného následujÃcÃm parametrem.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostÅ™edÃ.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovÃdá prostÅ™edÃ:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1344,112 +1344,114 @@ msgstr "" " --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalacà signaturu balÃÄku RPM\n" " (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentacÃ.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere vÅ¡echny vyhovujÃcà z pÅ™Ãkazové řádky.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusà se najÃt balÃÄek v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balÃÄek v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávánà (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - dalÅ¡Ã balÃÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na pÅ™Ãkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Å¡patnÄ› zadaná proxy na pÅ™Ãkazové řádce\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte zadánÃm --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze uÄinit s binárnÃmi soubory RPM pÅ™i použità --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Adresář [%s] již existuje, použijte prosÃm pro hlášenà o chybÄ› jiný adresář " +"nebo jej odstraňte" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář [%s] pro uloženà hlášenà o chybÄ›" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balÃÄky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotÅ™ebà nainstalovat jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotÅ™ebà jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaÅ¡e volba? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balÃÄku..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializace..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1458,12 +1460,12 @@ msgstr "" "NÄ›které požadované balÃÄky nebylo možné nainstalovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "souhlasÃte?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr "" "být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "" "NásledujÃcà balÃÄky musà být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1491,7 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následujÃcà balÃÄky (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1500,37 +1502,37 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujÃcÃch závislostà potÅ™ebujete mÃt právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze zÃskat zdrojový balÃÄek, konÄÃm" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ProsÃm vložte médium nazvané \"%s\" do zaÅ™Ãzenà [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "StisknÄ›te klávesu Enter až budete pÅ™ipraveni..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Stahuje se balÃÄek `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "NásledujÃcà balÃÄky majà špatné signatury" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1541,55 +1543,55 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potÅ™ebujete aktualizovat vaÅ¡i databázi urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba pÅ™i instalaci" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balÃÄek `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostÃ? (a/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci jeÅ¡tÄ› razantnÄ›ji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Selhalo instalaÄnÃch transakcÃ: %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "vÅ¡e je již nainstalováno" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +msgstr "restartuji urpmi" #: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format @@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 #, c-format @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - provede generovánà hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1722,17 +1724,17 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nelze pÅ™idat aktualizace pro distribuci Cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "naÄÃtám zrcadla z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1741,12 +1743,12 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib nenà tÅ™eba zadávat <relativnà cesta k hdlistu>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativnà cesta k hdlistu> chybÃ\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "chybà `with' pro sÃÅ¥ový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" @@ -1814,7 +1816,7 @@ msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄnà zdroje.\n" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgstr " --force-key - pÅ™inutà k aktualizaci klÃÄe gpg.\n" #: ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1863,15 +1865,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - vypÃÅ¡e seznam dostupných zdrojů.\n" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - vypÃÅ¡e seznam dostupných zdrojů.\n" +msgstr " --list-url - vypÃÅ¡e seznam dostupných zdrojů a jejich url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" +" --dump-config - vypÃÅ¡e nastavenà ve formÄ› parametru pro urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1908,11 +1911,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - nastavà urpmi za provozu ze stromu distribuce.\n" +" To umožnà dotaz na distribuci.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - vypÃÅ¡e vÅ¡echny tagy.\n" +msgstr " --changelog - vytiskne zmÄ›nový log.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverznà vyhledávánà požadavků balÃÄku.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - tisk užiteÄných informacà v ÄlovÄ›kem Äitelné podobÄ›.\n" @@ -1954,9 +1959,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi a vydánÃ.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - vypÃÅ¡e balÃÄky, které jsou k dispozici.\n" +msgstr " -l - vypÃÅ¡e soubory v balÃÄku.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1964,21 +1969,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na pÅ™Ãkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte s --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄÃst rpm soubor \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "volbu --list-nodes lze použÃt pouze s volbou --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:06-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" "Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,94 +74,89 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "methodd y copïo: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ar goll\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ar goll\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rysnc ar goll\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ar goll\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -170,41 +165,41 @@ msgstr "" "methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei " "ddefnyddio gan gyfrwng arall" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd " "eisoes" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn " "bodoli" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -213,92 +208,92 @@ msgstr "" "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y " "cyfrwng" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu archwilo rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -307,90 +302,90 @@ msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update neu --paralel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copïo ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -399,49 +394,49 @@ msgstr "" "methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "" "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n" "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -460,217 +455,217 @@ msgstr "" "dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, " "anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "methodd copïo [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "anghysondeb md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -679,139 +674,139 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" @@ -832,24 +827,24 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -857,13 +852,13 @@ msgstr "" " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n " "bodoli.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" @@ -875,7 +870,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" @@ -921,12 +916,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" @@ -936,7 +931,7 @@ msgstr "tynnu %s" msgid "Removing failed" msgstr "Methodd y tynnu" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" @@ -957,23 +952,23 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau " "niferus).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1150,12 +1145,12 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1171,25 +1166,25 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n" " pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1210,39 +1205,39 @@ msgstr "" " eu gosod neu eu uwchraddio\n" " rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n" " wirio dibyniaethau.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1260,29 +1255,29 @@ msgstr "" " --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n" " wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n" " dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1309,12 +1304,12 @@ msgstr "" " --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n" " yr arg. nesaf\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --allbwn-gorau - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n" " X fodd testun.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1332,114 +1327,114 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a choma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu gosod.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Cychwyn..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "cytuno?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr "" "gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr "" "Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Llwytho pecyn '%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau gosod?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dosbarthu %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--forche)? (i/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Gosod yn bosibl" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ailgychwyn urpmi" @@ -1708,7 +1703,7 @@ msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1717,17 +1712,17 @@ msgstr "" "\n" "dewisiadau anhysbys '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "adfer drychau yn %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1736,12 +1731,12 @@ msgstr "" "%s\n" "dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<llwybr perthynnol hdlist> ar goll\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n" @@ -1961,17 +1956,20 @@ msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu holi.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio list-nodes" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:42+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -80,92 +80,87 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "'wget' mangler\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "'curl' mangler\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "'rsync' mangler\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "'ssh' mangler\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -174,39 +169,39 @@ msgstr "" "kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " "medie" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -215,92 +210,92 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -309,90 +304,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -401,49 +396,49 @@ msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -681,62 +676,62 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -744,77 +739,77 @@ msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" @@ -835,36 +830,36 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" @@ -878,7 +873,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " "Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "fjerner %s" msgid "Removing failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" @@ -961,22 +956,22 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1146,12 +1141,12 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1167,19 +1162,19 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" " pakker som fører til fjernelse.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1208,37 +1203,37 @@ msgstr "" " skal installeres eller opgraderes,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1248,7 +1243,7 @@ msgstr "" "kontrol af\n" " afhængigheder.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" " uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1266,22 +1261,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" " af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1308,12 +1303,12 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" " X- eller tekst-udgave.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1332,69 +1327,69 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1403,42 +1398,42 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Er du enig?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1463,7 +1458,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d Mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1711,17 +1706,17 @@ msgstr "" "\n" "ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1730,12 +1725,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativ sti for hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr "" "%s\n" "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -1951,21 +1946,25 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -78,98 +78,91 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt " -"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen." -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl fehlt\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync fehlt\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh fehlt\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -178,43 +171,43 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " "einem anderen Medium verwendet wird." -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " "verwendet wird." -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -223,97 +216,97 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " "angeben, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -322,92 +315,92 @@ msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Paket %s augelassen" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen." -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -416,49 +409,49 @@ msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" "hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -466,7 +459,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -475,355 +468,355 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren." -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen." -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -845,25 +838,25 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -871,14 +864,14 @@ msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n" " Maschinen.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" @@ -890,7 +883,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" @@ -939,12 +932,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" @@ -954,7 +947,7 @@ msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" msgid "Removing failed" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" @@ -974,22 +967,22 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1102,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1171,12 +1164,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1193,14 +1186,14 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1208,21 +1201,21 @@ msgstr "" " --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " "Systems.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1230,37 +1223,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1269,7 +1262,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1278,29 +1271,29 @@ msgstr "" " --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1309,7 +1302,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1319,7 +1312,7 @@ msgstr "" " Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" " (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1328,12 +1321,12 @@ msgstr "" " --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" " Argument angegebenen Ordner.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1342,7 +1335,7 @@ msgstr "" " --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" " X or Text-Modus.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1352,116 +1345,116 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1471,12 +1464,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1498,7 +1491,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1507,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1517,37 +1510,37 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1558,54 +1551,54 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "" " \n" "Installiere %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlugen Fehl" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1722,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1731,17 +1724,17 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1750,12 +1743,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1764,7 +1757,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1773,7 +1766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" @@ -1980,25 +1973,30 @@ msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" "mittels „urpmq --help“\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt " +#~ "werden „curl“ und „wget“) installiert.\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n" "ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ÅíôÜîåé" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "¶êõñï" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Í/ï) " @@ -77,96 +77,91 @@ msgstr " (Í/ï) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "ôï wget ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "ôï curl ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, " "ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " "ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -175,39 +170,39 @@ msgstr "" "áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé " "áðü Üëëï ìÝóï" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -216,94 +211,94 @@ msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, " "ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " "ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,92 +306,92 @@ msgid "" msgstr "" "ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " "ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -405,49 +400,49 @@ msgstr "" "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -455,7 +450,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -464,217 +459,217 @@ msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, " "ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, fuzzy, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "áðïðñïóáñôþ %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -683,138 +678,138 @@ msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí " "åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "selecting %s by selection on files" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "äåí æçôÞèçêáí" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -836,36 +831,36 @@ msgstr "" "\n" "÷ñÞóç:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -878,7 +873,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "" "Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " "áöáéñåèïýí (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (í/Ï) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" msgid "Removing failed" msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n" @@ -962,22 +957,22 @@ msgstr "" "\n" "÷ñÞóç:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò " "áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1152,12 +1147,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1174,13 +1169,13 @@ msgstr "" "\n" "÷ñÞóç:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1188,21 +1183,21 @@ msgstr "" " --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ " "óõóôÞìáôïò.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1210,109 +1205,109 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1321,112 +1316,112 @@ msgstr "" "\n" " åíåñãïðïéçìÝíï" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --" "src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ýãéíå" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1436,12 +1431,12 @@ msgstr "" "%s\n" "óõìöùíåßôå ;" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1452,7 +1447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "óõìöùíåßôå;" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1462,7 +1457,7 @@ msgstr "" "%s\n" "óõìöùíåßôå;" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1480,37 +1475,37 @@ msgstr "" "ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1521,52 +1516,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1688,17 +1683,17 @@ msgstr "" "\n" "Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1707,12 +1702,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1721,7 +1716,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1730,7 +1725,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" @@ -1925,17 +1920,17 @@ msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "AÅtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -77,131 +77,126 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ordono ne trovata\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nekonata protokolo difinita por %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mankas\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aÅ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mankas\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aÅ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mankas\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aÅ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mankas\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% finita, rapido = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provas ĉirkaÅiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -210,92 +205,92 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aÅ list-dosieron, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -304,90 +299,90 @@ msgstr "" "--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aÅ --" "parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo legante la hdlist aÅ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "transsaltu pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalus anstataÅ Äisdatigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aldonita datenportilo %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiado farita" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -396,49 +391,49 @@ msgstr "" "neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviÄis dosieroMandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "foriganta datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,7 +443,7 @@ msgstr "" "ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n" "tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -457,218 +452,218 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aÅ sintezon, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aÅ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aÅ sintezon) de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aÅ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aÅ sintezon) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "provita hd-listo (aÅ sintezo) trovita kiel %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aÅ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum-konfuzo" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aÅ sintezo) malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -677,139 +672,139 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne Äisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo Ålosita" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, Äisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, Äisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Åœlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" @@ -831,36 +826,36 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaÄon.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti Äuste arÄ¥ivota.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maÅinoj de kromnomo.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" @@ -872,7 +867,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - babilema modo.\n" @@ -917,12 +912,12 @@ msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" @@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "foriganta %s" msgid "Removing failed" msgstr "Forigado malsukcesis" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "BedaÅrinde, nevalida elekto, reprovu\n" @@ -954,24 +949,24 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uzu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1080,7 +1075,7 @@ msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1143,12 +1138,12 @@ msgstr "" "callback estas :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1165,19 +1160,19 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataÅ la urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - aÅtomate elektas pakaĵojn por Äisdatigi la sistemon.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1185,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "" "postulatajn\n" " pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1206,38 +1201,38 @@ msgstr "" " estas instalotaj aÅ Äisdatigotaj,\n" " defaÅlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaÅlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - forigu rpm el la kaÅejo antaÅ ol fari ion ajn alian.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaÅejo.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n" " kontrolado de dependaĵoj.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1255,29 +1250,29 @@ msgstr "" " --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n" " dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limigu la deÅut-rapidon.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr "" " 1080 defaÅlte (la formato estas <prokura gastiganto[:" "pordo]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n" " aÅtentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1306,12 +1301,12 @@ msgstr "" " --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --best-output - elektu la plej bonan interfacon laÅ la medio:\n" " X- aÅ tekst-modo.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1329,112 +1324,112 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaÅ instalado\n" " (--no-verify-rpm elÅaltu Äin, defaÅlta estas enÅaltita).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - silenta modo.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomoj aÅ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliÄos.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "malÄusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Mi pravalorizas..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1443,12 +1438,12 @@ msgstr "" "Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ĉu vi konsentas ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1459,7 +1454,7 @@ msgstr "" "forigotas por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1468,14 +1463,14 @@ msgstr "" "La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1484,37 +1479,37 @@ msgstr "" "Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mi deÅutas pakaĵon '%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malÄustajn signaturojn" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ĉu vi deziras daÅrigi la instaladon ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1525,52 +1520,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble vi Äisdatigu vian urpmi-datenbazon" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuanta %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalado eblas" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ĉio jam instalita" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1700,7 +1695,7 @@ msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaÅejo.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1709,17 +1704,17 @@ msgstr "" "\n" "nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "mi ne povas aldoni Äisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1728,12 +1723,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1742,7 +1737,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' mankas por reta datenportilo\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" @@ -1948,21 +1943,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " nomoj aÅ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 15:39-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Pidió la instalación del paquete %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está todo bien?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -79,92 +79,87 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando no encontrado\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "falló la copia: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "no se encuentra wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "falta curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "falta rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,41 +168,41 @@ msgstr "" "no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " "otro soporte" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " "se está utilizando" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " "lista [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -216,93 +211,93 @@ msgstr "" "el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,90 +306,90 @@ msgstr "" "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "soporte virtual debe ser local" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falló la copia" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -403,49 +398,49 @@ msgstr "" "no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " "archivo Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "" "no se puede acceder soporte \"%s\",\n" "esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -464,217 +459,217 @@ msgstr "" "soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "falló la copia de [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "no concuerda md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -684,62 +679,62 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -747,77 +742,77 @@ msgstr "" "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" @@ -839,20 +834,20 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " "automáticamente.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -860,19 +855,19 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " "problemas.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" @@ -884,7 +879,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" @@ -932,12 +927,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" @@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "quitando %s" msgid "Removing failed" msgstr "Falló la desinstalación" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" @@ -969,22 +964,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1165,12 +1160,12 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1187,14 +1182,14 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " "urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1211,7 +1206,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la " "instalación.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr "" "pedidos\n" " de paquetes que lleven a quitarlos.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1232,38 +1227,38 @@ msgstr "" " o instalar más paquetes dados,\n" " %d es el predeterminado.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" " sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1281,29 +1276,29 @@ msgstr "" " --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" " verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1312,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" " 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" " autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1330,12 +1325,12 @@ msgstr "" " --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" " por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "" " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" " modo X o texto.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1353,113 +1348,113 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" " (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1468,12 +1463,12 @@ msgstr "" "No se puede instalar algún paquete pedido:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "¿está de acuerdo?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1484,7 +1479,7 @@ msgstr "" "siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1501,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1510,37 +1505,37 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando paquete `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1551,52 +1546,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuyendo %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "fallaron %d transacciones de instalación" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Es posible la instalación" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" @@ -1722,7 +1717,7 @@ msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr "" "\n" "opciones desconocidas «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr "" "%s\n" "no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta <ruta relativa de hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta «with» para soporte de red\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" @@ -1976,21 +1971,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 13:47+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -73,94 +73,89 @@ msgstr " (J/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget puudub\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puudub\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync puudub\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puudub\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -169,40 +164,40 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " "muu andmekandja" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " "kasutusel" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -211,92 +206,92 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlist või " "nimekirjafaili, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -305,90 +300,90 @@ msgstr "" "võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopeerimine tehtud" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -397,49 +392,49 @@ msgstr "" "ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" "mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -458,217 +453,217 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda " "eiratakse" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei klapi" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslisti kanti %s kirjet" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -677,139 +672,139 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistun..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" @@ -831,26 +826,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -858,14 +853,14 @@ msgstr "" " --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " "olemas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " "masina.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - selgitav resiim.\n" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "%s eemaldamine" msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" @@ -962,26 +957,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1089,7 +1084,7 @@ msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1154,12 +1149,12 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1176,18 +1171,18 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest " "loobuda.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "" " --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n" " soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1216,39 +1211,39 @@ msgstr "" " uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n" " vaikimisi on see %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" " pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1266,7 +1261,7 @@ msgstr "" " --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" " sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1275,22 +1270,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" " kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" "eeldatavalt\n" " vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n" " autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1318,12 +1313,12 @@ msgstr "" " --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n" " järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n" " tekstiresiim.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1341,69 +1336,69 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n" " (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - vaikne resiim.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1412,42 +1407,42 @@ msgstr "" "Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " "või kustutage see" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1456,12 +1451,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1481,14 +1476,14 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1497,37 +1492,37 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1538,52 +1533,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" @@ -1708,7 +1703,7 @@ msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1717,17 +1712,17 @@ msgstr "" "\n" "tundmatu võti '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1736,12 +1731,12 @@ msgstr "" "%s\n" "võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr "" "%s\n" "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" @@ -1962,21 +1957,24 @@ msgstr " -l - näitab faile paketis.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr " -d - arvutab faili depslist.ordered täielikult.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:50+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Paketeak automatikoki instalatzen...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ados zaude?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(B/e) " @@ -74,96 +74,91 @@ msgstr "(B/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiak hutsegin du: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ez dago\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync falta da\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh falta da\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik " "ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -172,44 +167,44 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " "euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " "dagoelako" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " "ez delako" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -218,99 +213,99 @@ msgstr "" "\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik " "definituta, jaramonik ez sorburuari" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez " "sorburuari" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -320,90 +315,90 @@ msgstr "" "synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update " "edo --parallel aukerekin" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketea ezikusten" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "gehitu den %s euskarria " -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiaketak hutsegin du" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -412,51 +407,51 @@ msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " "fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratzea amaitu da" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " "fitxategian " -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n" "hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -475,219 +470,219 @@ msgstr "" "\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan " "beharko lituzke" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ez dator bat" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -696,139 +691,139 @@ msgstr "" "\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n" " ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakzioa sortu" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea ezabatzen" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta dela eta" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "asetu gabeko %s-rengatik" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s sustatzeko saiakeran" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s mantentzeko asmoz" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Eskatu gabea" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura baliogabea (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Gako ID baliogabea (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" @@ -850,18 +845,18 @@ msgstr "" "\n" "erabili:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -869,19 +864,19 @@ msgstr "" " --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " "du.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -894,7 +889,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehetua.\n" @@ -943,12 +938,12 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " "dira(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(b/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ezabatzen" @@ -958,7 +953,7 @@ msgstr "%s ezabatzen" msgid "Removing failed" msgstr "Ezabaketak hutsegin du" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" @@ -980,23 +975,23 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - erabili emaniko euskarriak soilik, komaz banatuak.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ez erabili komaz bereizitako sorburuak.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr " --conflicts - inprimatu \"conflicts\" etiketa: gatazka guztiak.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " obsoletes - inprimatu \"obsoletes\" etiketa: zaharkitu guztiak.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1179,12 +1174,12 @@ msgstr "" "callback da :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ingurune espezifikoa erabiltzen %s-n\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1201,12 +1196,12 @@ msgstr "" "\n" "erabili:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db beharren.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " "hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1223,7 +1218,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ez galdetu sekula pakete bat ezabatzeko, instalazioa " "galerazi.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1232,7 +1227,7 @@ msgstr "" " --keep - mantendu dauden paketeak ahal bada, atzera bota kentzeko\n" " beharra ezartzen duten paketeak.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1244,38 +1239,38 @@ msgstr "" " instalatuak edo eguneratuak izan behar badira,\n" " lehentsia %d da.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transakzio txikiaren neurria, lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - behartu bilaketa nahastua (-y-ren berdina).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalatu soilik iturburu paketeak (bitarrik ez).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" " gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1293,31 +1288,31 @@ msgstr "" " --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" " eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - mugatu jaitsiera abiadura.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr "" " --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" " erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" " eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:" "pasahitza> da).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1347,12 +1342,12 @@ msgstr "" "duen\n" " direktorioan.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1361,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" " X edo testu-modua.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1371,118 +1366,118 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ez erabili komaz bereizitako bidea.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - baztertu dok fitxategiak.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " "du.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - behartu bilaketa nahasia (--fuzzy-ren berdina).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - quiet modua.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komando lerroaren bitartez emandako izen edo rpm fitxategiak instalatuko " "dira.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Zer egin daitekeen rpm fitxategi bitarrekin --install-src erabiltzean" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketeen instalazioa..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hasieratzen..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1491,12 +1486,12 @@ msgstr "" "Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ados zaude ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1507,7 +1502,7 @@ msgstr "" "beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1516,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1525,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" "(%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1534,37 +1529,37 @@ msgstr "" "root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketea jaisten..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1575,53 +1570,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratu nahiko duzu " -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" # zy, c-format -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalattzen (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalazio transakziok hutsegin dute" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalazioak egin daiteke" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "dena dago instalatuta" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi berrabiatzen" @@ -1755,7 +1750,7 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" " -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1764,17 +1759,17 @@ msgstr "" "\n" "aukera ezezagunak '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ezin dira cooker banaketa bateko eguneratzeak erantsi\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ispiluak %s-tik eskuratzen..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1784,12 +1779,12 @@ msgstr "" "ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman " "beharrik" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' falta zaio sareko euskarriari\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" @@ -2012,21 +2007,24 @@ msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes --parallel aukerarekin soilik erabili daiteke" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:59+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "نصب خودکار بسته‌ها...\n" "شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "تایید می‌کنید؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تایید" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,96 +74,91 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: Ùرمان یاÙت نشد\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در Øال Øاضر) پیدا شد\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Ú©Ù¾ÛŒ کردن شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استÙاده شده hdlist استÙاده کند، " "نادیده‌گیری رسانه" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استÙاده شده استÙاده کند، رسانه نادیده " "گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -172,39 +167,39 @@ msgstr "" "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استÙاده " "شده اداره کرد" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام Ú©Ù‡ قبلاً مورد استÙاده است استÙاده کرد" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرÙت چرا Ú©Ù‡ پرونده [%s] وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یاÙت، رسانه نادیده گرÙته می‌شود " -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -213,94 +208,94 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعری٠می‌کرد، رسانه " "نادیده گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"ØŒ رسانه نادیده گرÙته شد" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرÙته شد" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "استÙاده از دستگاه قابل انتقال متÙاوت [%s] برای \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریاÙت کرد" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "یاÙت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "استÙاده از رسانه‌های مربوطه برای Øالت موازی: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استÙاده کرد" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -309,90 +304,90 @@ msgstr "" "--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --" "parallel استÙاده شود" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "رسانه مجازی \"%s\" Ù…ØÙ„ÛŒ نیست، رسانه نادیده‌ گرÙته شد" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "در Øال اجرای دومین نوبت Øساب کردن وابستگی‌ها\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است Ù…ØÙ„ÛŒ باشد" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "رسانه اضاÙÙ‡ شده %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "در Øال Ú©Ù¾ÛŒ کردن پرونده hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...Ú©Ù¾ÛŒ کردن شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...Ú©Ù¾ÛŒ شد" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -401,49 +396,49 @@ msgstr "" "ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا " "شد)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریاÙت پرونده‌ی hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...دریاÙت انجام گرÙت" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریاÙت شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "توضیØات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" Ú©Ù‡ وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "" "این می‌تواند در صورتی Ú©Ù‡ شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید " "اتÙاق بیاÙتد." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -463,217 +458,217 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده " "گرÙته شد" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Ú©Ù¾ÛŒ کردن پرونده‌ی توضیØات \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Øساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ú©Ù¾ÛŒ hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Ú©Ù¾ÛŒ کردن [%s] شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Øساب کردن md5sum سرلیست منبع Ú©Ù¾ÛŒ شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "دریاÙت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یاÙت شد" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Øساب کردن md5sum از hdlist منبع دریاÙت شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "عدم تطابق md5sum " -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "دریاÙت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یاÙت شد" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استÙاده شده است" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "در Øال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...در Øال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d سرآیند در ØاÙظه پنهان یاÙت شد" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در ØاÙظه‌ی پنهان" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در Øال دریاÙت پرونده‌ی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یاÙت" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های Ù…ØÙ„ÛŒ" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده Øاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -682,138 +677,138 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استÙاده می‌کند:\n" " آینه اØتمالاً بروز نمی‌باشد، در Øال تلاش برای استÙاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi Ù‚ÙÙ„ شده است" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریاÙت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در Øال آماده کردن..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استÙاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "اÙرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترÙیع %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلا٠با %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" @@ -834,37 +829,37 @@ msgstr "" "\n" "طرز استÙاده:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - اجبار درخواست Øتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -877,7 +872,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - Øالت لغتی.\n" @@ -923,12 +918,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" @@ -938,7 +933,7 @@ msgstr "برداشتن %s" msgid "Removing failed" msgstr "برداشتن شکست خورد" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "متأسÙÙ…ØŒ انتخاب بد، دوباره امتØان کنید\n" @@ -959,24 +954,24 @@ msgstr "" "\n" "طرز استÙاده:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Ùقط استÙاده از رسانه‌های بروزسازی.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - Ùقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استÙاده شود.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استÙاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاÙ‌ها: همه اخت٠msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1146,12 +1141,12 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استÙاده از Ù…Øیط مشخص بر %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1167,25 +1162,25 @@ msgstr "" "\n" "طرز استÙاده:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr "" " --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n" " Ú©Ù‡ به برداشتن ختم می‌شود.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1205,37 +1200,37 @@ msgstr "" " قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n" " پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - اندازه‌های Ú©ÙˆÚ†Ú© انتقال, پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - تØمیل جستجوی Ùازی (همانند -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - Ùقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - برداشتن rpm از ØاÙظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - نگهداری rpm استÙاده نشده در ØاÙظه‌ی پنهان.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1244,7 +1239,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n" " وابستگی‌ها را می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1253,31 +1248,31 @@ msgstr "" " --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n" " بررسی وابستگی Ùˆ درستی آنها.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - از wget برای دریاÙت پرونده‌های دوردست استÙاده نمایید.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - از curl برای دریاÙت پرونده‌های دور دست استÙاده شود.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - Ù…Øدود کردن سرعت بارگیری.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --proxy - استÙاده از پراکسی HTTPØŒ شماره درگاه بوسیله‌ی پیش Ùرض\n" " Û±Û°Û¸Û° Ùرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> می‌باشد).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - کاربر Ùˆ گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n" " می‌کند (قالب آن <user:password>است).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1304,12 +1299,12 @@ msgstr "" " --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n" " مبØØ« بعدی.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استÙاده از واسط X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" " --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس Ù…Øیط:\n" " X یا Øالت متن .\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1327,111 +1322,111 @@ msgstr "" " --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n" " (--no-verify-rpm غیر Ùعال شود، پیش‌Ùرض Ùعال شده است).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری Ù…Øسوب نشوند.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط Ùرمان.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته را اجازه می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تØمیل جستجوی Ùازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Øالت ساکت.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط Ùرمان نصب خواهند شد.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعری٠بد پراکسی بر خط Ùرمان\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استÙاده --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ùقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "انتخاب شما Ú†Ù‡ است؟ (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "آشناسازی..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "" "بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "آیا مواÙقید؟" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1456,7 +1451,7 @@ msgstr "" "باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1465,14 +1460,14 @@ msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1481,37 +1476,37 @@ msgstr "" "برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریاÙت کرد، پایان داده می‌شود" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطÙاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را Ùشار دهید..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "بارگیری بسته `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1522,52 +1517,52 @@ msgstr "" "%s\n" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "انتشار دادن %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب Øتی قویتر (--force)ØŸ (y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "نصب ممکن می‌باشد" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1694,7 +1689,7 @@ msgstr " -c - سرآیندهای شاخه ØاÙظه پنهان Ø±Ø msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1703,17 +1698,17 @@ msgstr "" "\n" "گزینه‌های ناشناس '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضاÙÙ‡ نمود\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "دریاÙت آینه‌ها در %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1722,12 +1717,12 @@ msgstr "" "%s\n" "اØتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relative path of hdlist> وجود ندارد\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`با' رسانه‌های شبکه Ú©Ù‡ وجود ندارند\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n" @@ -1941,21 +1936,24 @@ msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط Ùرمان مورد تردید می‌باشند.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استÙاده با --help بررسی شود\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes Ùقط می‌توانند با --parallel استÙاده شود" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در Øال Øاضر) پیدا شد\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:15+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -81,94 +81,88 @@ msgstr " (K/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiointi epäonnistui: %s " -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s " -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -177,39 +171,39 @@ msgstr "" "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median " "käytössä" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " "käytössä" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -218,93 +212,93 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-" "tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "parallel optiota ei voida käyttää use-distrib option kanssa" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s " -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s " -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -313,90 +307,90 @@ msgstr "" "--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update " "tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ohitetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -405,49 +399,49 @@ msgstr "" "ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists " "ei löydy)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hakeminen valmis" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s " -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "valitaan useampi media: %s " -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\" " -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" "ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n" "tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -466,219 +460,219 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -" "synthesis, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei täsmää" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitän %s:n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan liitos %s " -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s " -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s " -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,139 +682,139 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voida luoda" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "en voi poistaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "en voi asentaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta " -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pitääkseni %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" @@ -842,36 +836,36 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - käytä toinen juuri rpm asennukselle.\n" @@ -885,7 +879,7 @@ msgstr "" "--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" @@ -931,12 +925,12 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s " @@ -946,7 +940,7 @@ msgstr "poistetaan %s " msgid "Removing failed" msgstr "Poistaminen epäonnistui" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" @@ -968,25 +962,25 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla " "erotettuina.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1097,7 +1091,7 @@ msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1165,12 +1159,12 @@ msgstr "" "takaisinkutsu on:\n" "%s \n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1187,20 +1181,20 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan " "sijasta.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1208,7 +1202,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1217,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n" " paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1228,41 +1222,41 @@ msgstr "" " pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n" " oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita " "tapahtumia.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1271,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1280,7 +1274,7 @@ msgstr "" " --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1289,22 +1283,22 @@ msgstr "" "--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "" " oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:" "portti]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1323,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n" " todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1332,12 +1326,12 @@ msgstr "" " --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" " seuraavassa argumentissa.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "" " --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n" " X tai teksti tilassa.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1355,77 +1349,77 @@ msgstr "" " --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n" " (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n" " (hakemistot pikuilla erotettuna)\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin " "löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --" "src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1434,42 +1428,42 @@ msgstr "" "Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto " "virheraportille tai poista sitä." -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : " -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettia asennetaan..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1478,12 +1472,12 @@ msgstr "" "Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" "%s " -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Hyväksytkö?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1494,7 +1488,7 @@ msgstr "" "jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1503,14 +1497,14 @@ msgstr "" "Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s " -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1519,37 +1513,37 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina Enter kun olet valmis..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ladataan pakettia `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1560,52 +1554,52 @@ msgstr "" "%s \n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "levitetään %s " -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "asennan %s " -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus on mahdollinen" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kaikki on jo asennettu" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi" @@ -1733,7 +1727,7 @@ msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,17 +1736,17 @@ msgstr "" "\n" "tuntemattomat valitsimet '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ei voida lisätä cooker jakelun päivityksiä\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "haen peilipalvelinlistaa kohteesta %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1762,12 +1756,12 @@ msgstr "" "ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distrib -" "parametrin kanssa" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr "" "%s \n" "<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1785,7 +1779,7 @@ msgstr "" "%s \n" "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" @@ -1988,17 +1982,21 @@ msgstr " --l - listaa paketissa olevia tiedostoja.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:09+0100\n" "Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -86,94 +86,89 @@ msgstr " (O/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s : commande non trouvée\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "echec de la copie : %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "« rsync » non trouvé\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh est manquant\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -182,41 +177,41 @@ msgstr "" "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " "utilisée par une autre source" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est " "déjà utilisé" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " "fichier de liste [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -225,93 +220,93 @@ msgstr "" "la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. " "Source ignorée" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -320,91 +315,91 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la source « %s » existe déjà " -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "La source virtuelle doit être locale" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "source %s ajoutée" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie impossible" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -413,49 +408,49 @@ msgstr "" "impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création de la source." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -475,224 +470,224 @@ msgstr "" "la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, source ignorée" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "la copie de [%s] a échoué" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" # c-format -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -702,63 +697,63 @@ msgstr "" " le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -766,77 +761,77 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s absent" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s non satisfait" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s est en conflit" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" @@ -858,27 +853,27 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " "choix\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -887,12 +882,12 @@ msgstr "" "n'existent\n" " pas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbeux.\n" @@ -958,12 +953,12 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" @@ -973,7 +968,7 @@ msgstr "désinstallation de %s" msgid "Removing failed" msgstr "Échec de la désinstallation" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" @@ -995,26 +990,26 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n" " virgules).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des " "virgules).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1128,7 +1123,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " "obsolescences.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1196,12 +1191,12 @@ msgstr "" "Le callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1218,14 +1213,14 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" " de données urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1233,7 +1228,7 @@ msgstr "" " --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à " "jour.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler " "l'installation.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "" "les paquetages demandés\n" " qui nécessitent des désinstallations.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1264,43 +1259,43 @@ msgstr "" " de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n" " (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" " (identique à -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les " "binaires).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" " des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" " --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n" " paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1328,24 +1323,24 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr "" " étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1365,7 +1360,7 @@ msgstr "" " l'authentification proxy (format <utilisateur:" "motdepasse>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1374,12 +1369,12 @@ msgstr "" " --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n" " indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1388,7 +1383,7 @@ msgstr "" " --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n" " l'environnement : mode graphique ou textuel.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1397,43 +1392,43 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n" " (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" " commande.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" @@ -1441,37 +1436,37 @@ msgstr "" "à \n" " --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " "installés.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" "src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1480,42 +1475,42 @@ msgstr "" "Le répertoire [%s] existe déjà , merci d'en utiliser un autre pour le rapport " "de bogue, ou de l'effacer." -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1524,12 +1519,12 @@ msgstr "" "Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Êtes-vous d'accord ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1540,7 +1535,7 @@ msgstr "" "doivent être désinstallés :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1550,7 +1545,7 @@ msgstr "" "désinstallés :\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1568,37 +1563,37 @@ msgstr "" "Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "téléchargement du paquetage %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1609,52 +1604,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribution de %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installation de %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions d'installation ont échoué" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installation est possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Tout est déjà installé" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Redémarrage de urpmi" @@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1798,19 +1793,19 @@ msgstr "" "\n" "option inconnue '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" "Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution " "« cooker » (« betas »)\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1819,12 +1814,12 @@ msgstr "" "%s\n" "inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "" "%s\n" "directive « with » manquante pour la source réseau\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" @@ -2051,21 +2046,25 @@ msgstr "" " les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " "intérrogés.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "An bhfuil sin Ok ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -72,360 +72,355 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -433,362 +428,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -804,35 +799,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -844,7 +839,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -889,12 +884,12 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" @@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "léamh depslist comhad [%s]" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" @@ -920,22 +915,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1095,12 +1090,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1111,32 +1106,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1144,228 +1139,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1373,58 +1368,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1432,52 +1427,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tá gach rud ann cheana féin" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1578,50 +1573,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1798,17 +1793,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está ben?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -434,362 +429,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -805,35 +800,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -845,7 +840,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -892,12 +887,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (S/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" @@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mala elección, probe de novo\n" @@ -923,22 +918,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1098,12 +1093,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1114,32 +1109,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1147,228 +1142,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1376,14 +1371,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1392,44 +1387,44 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema enter cando estea..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1437,52 +1432,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "xa está todo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1583,50 +1578,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1803,17 +1798,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:37+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "" "×”×ª×§× ×” ×וטומטית של החבילות ... \n" "ביקשת ×”×ª×§× ×” של החבילות %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "×”×× ×–×” בסדר?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "×ישור" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) " @@ -82,312 +82,307 @@ msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s × ×›×©×œ" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "העתקה × ×›×©×œ×”: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "חסר wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "חסר curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "הפעלת curl × ×›×©×œ×” עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×יתות %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "חסר rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "חסר ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "מ×גר \"%s\" ×ž× ×¡×” להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "המ×גר \"%s\" ×ž× ×¡×” להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "×ין ×פשרות לקחת ×ת המ×גר \"%s\" בחשבון ×›×שר רשימת ×”×§×‘×¦×™× [%s] ×œ× ×§×™×™×ž×ª" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "×ין ×פשרות לקבוע מ×גר של קובץ ×”-hdlist [%s] ×”×–×”" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ hdlist ×ו רשימת קבצי×, התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "רשימת ×§×‘×¦×™× ×œ× ×¨×¦×™×¤×” \"%s\", התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "×ין ×פשרות לבחון ×ת רשימת ×”×§×‘×¦×™× \"%s\", התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "יותר מדי × ×§×•×“×•×ª חיבור עבור מ×גר × ×™×™×“ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן × ×™×™×“ ×› - \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "משתמש בהתקן × ×™×™×“ ×חר [%s] עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור מ×גר ×”× ×™×ª× ×ª להסרה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×ž×§×•×ž×™, התעלמות מ×גר" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקרי×ת hdlist ×ו קובץ מיזוג של המ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "מבצע מעבר ×©× ×™ בכדי לחשב תלויות\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "×”×× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ ×‘×ž×§×•× ×œ×©×“×¨×’ ×ת החבילה %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "מ×גר וירטו×לי צריך להיות מקומי" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "מ×גר %s הוסף" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "×ין ×פשרות גישה למ×גר ×”×”×ª×§× ×” הר×שון" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -396,49 +391,49 @@ msgstr "" "גישה ×œ×”×ª×§× ×” הר××©×•× ×” של המ×גר בלתי ×פשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists ×œ× " "× ×ž×¦×)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מ×חזר ×ת הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...×”×חזור הסתיי×" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...×”×יחזור × ×›×©×œ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ לבחור במ×גר ש××™× ×• ×§×™×™× \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,7 +443,7 @@ msgstr "" "×ין ×פשרות לגשת למ×גר \"%s\",\n" "×–×” יכול לקרות ×× ×”×™×™×ª מחובר ×™×“× ×™×ª לספרייה בזמן יצירת המ×גר." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -456,217 +451,217 @@ msgid "" msgstr "" "מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist ×ו מיזוג בר תוקף, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תי×ור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (×ו synthesis) של המקור" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מעתיק מקור hdlist (×ו מיזוג) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "העתקת [%s] × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (×ו synthesis) מועתקי×" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקרי×ת קובץ מיזוג של מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובצי ×”-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "× ×ž×¦× hdlist (×ו מיזוג) בחון ×›-%s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "××™ הת×מה של md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "×חזור של מקור hdlist (×ו synthesis) × ×›×©×œ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קובצי hdlist עבור מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש ב×ותו מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "×œ× × ×›×ª×‘ דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s ×ž×™×•×‘× ×ž×ª×•×š קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "×§×•×¨× ×›×•×ª×¨×•×ª מתוך מ×גר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "×‘×•× ×” hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "× ×ž×¦×ו %d ×›×•×ª×¨×™× ×‘×ž×˜×ž×•×Ÿ" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר ×ת %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "×ž× ×ª×§ ×ת %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ××™× ×• תקין" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מ×חזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "×™×©× ×Ÿ הרבה חבילות RPM ×¢× ×ותו ×©× ×§×•×‘×¥ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "×¤×¢× ×•×— [%s] × ×›×©×œ בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -675,138 +670,138 @@ msgstr "" "מ×גר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה ×œ× ×ª×§×£:\n" " המר××” קרוב לווד××™ ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª, × ×¡×” להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ ×ž×™×§×•× ×›×œ×©×”×• עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi × ×¢×•×œ" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× × ×‘×—×¨" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מ×גר ×œ× ×¨×¦×™×£ \"%s\" מסומן ×›× ×™×ª×Ÿ למחיקה ×בל ×œ× ×‘×מת" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט ×œ× ×ª×§×™×Ÿ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "×”×›× ×”..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע ×ת הפעולה" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור ×”×ª×§× ×” על %s (הסרה=%d, ×”×ª×§× ×”=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי ×פשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "×”×ª×§× ×ª החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "×ž× ×¡×” ×œ×§×“× %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב ×”×ª× ×’×©×•×ª ×¢× %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה ×œ× ×ª×§×¤×” (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות ×œ× ×ª×§×™×Ÿ (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" @@ -827,35 +822,35 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי ×©×”×ª×§× ×ª החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -867,7 +862,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" @@ -912,12 +907,12 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי ×œ×¢× ×•×ª על התלויות, החבילות הב×ות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*ל×) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" @@ -927,7 +922,7 @@ msgstr "מסיר %s" msgid "Removing failed" msgstr "ההסרה × ×›×©×œ×”" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש ×œ× ×¡×•×ª ×©× ×™×ª\n" @@ -949,22 +944,22 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1070,7 +1065,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1129,12 +1124,12 @@ msgstr "" "הקרי××” ×”×™× :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1150,19 +1145,19 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1170,7 +1165,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - ×œ×¢×•×œ× ×ל תבקש להסיר ×”×ª×§× ×” של חבילה, בטל ×ת ×”×”×ª×§× ×”.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1179,7 +1174,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1190,37 +1185,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1229,36 +1224,36 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1276,19 +1271,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1297,117 +1292,117 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " שמות ×ו קובצי RPM ×©× ×™×ª× ×• בשורת הפקודה ×™×•×ª×§× ×•.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "הכרזת proxy ×œ× ×ª×§× ×™×ª בשורת הפקודה\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "מה יכול להיעשות ×¢× ×§×•×‘×¦×™ RPM ×›×©×ž×©×ª×ž×©×™× --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª ×œ×”×ª×§× ×ª %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "×”×ª×§× ×ª חבילה..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מ×תחל..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1416,12 +1411,12 @@ msgstr "" "×œ× ×™×›×•×œ להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "×”×× ×תה ×ž×¡×›×™× ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr "" "יש צורך להסיר ×ותן, בכדי לשדרג ×ת ×”×חרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1441,14 +1436,14 @@ msgstr "" "החבילות הב×ות עומדות להימחק בכדי ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות ×™×•×ª×§× ×• (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1457,37 +1452,37 @@ msgstr "" "יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×”× ×§×¨×ת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "מוריד חבילה `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ×”×”×ª×§× ×”?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1498,52 +1493,52 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/*ל×)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d עסקת ×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation is possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "הכל כבר מותקן" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1665,7 +1660,7 @@ msgstr " -c - × ×™×§×•×™ ספריית מטמון כותרי×.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1674,17 +1669,17 @@ msgstr "" "\n" "unknown options '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "מ×חזר ×תרי מר××” ב- %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1693,12 +1688,12 @@ msgstr "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1707,7 +1702,7 @@ msgstr "" "%s\n" "חסר <relative path of hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1716,7 +1711,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' חסר עבור מדית רשת\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" @@ -1908,17 +1903,17 @@ msgstr " --list - list available packages.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " שמות ×ו קובצי RPM ×©× ×™×ª× ×• בשורת הפקודה × ×ž×¦××™× ×‘×¡×™×ž×Ÿ ש×לה.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ×œ× ×™×›×•×œ קובץ RPM \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:32+0530\n" "Last-Translator: धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिनà¥à¤¦à¥€, à¤à¤¾à¤°à¤¤ (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "पैकेजों का सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संसाधन...\n" "आपने %s पैकेजों के संसाधन का आगà¥à¤°à¤¹ किया है\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ यह ठीक है?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरसà¥à¤¤" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)" @@ -74,96 +74,91 @@ msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नहीं मिला\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वेबफ़ेचà¥à¤š `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² %s के लिठपरिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²: %s को काबू करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ असफ़ल: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "डबलू०गेट लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "करà¥à¤² लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "करà¥à¤² असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ विलà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s का %s%% समापà¥à¤¤, अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿ का समय = %s, वेग = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% समापà¥à¤¤, वेग = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "संरचना संचिका के वाकà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %s पर वाकà¥à¤¯-रचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर " "रहा है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर रहा है, " "माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -172,40 +167,40 @@ msgstr "" "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि संचिका-सूची पहिले से अनà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपयोग " "कीजा रही है " -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "बेनाम माधà¥à¤¯à¤® के लिठ\"%s\" नाम उपयोग करने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह पहिले से उपयोग किया जा " "रहा है" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को गिनती में लेने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "इस हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची [%s] के माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ करने असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾, बच निकला जा रहा है" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -214,232 +209,232 @@ msgstr "" "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या सूची संचिका को परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहीं करना चाहिà¤," "माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास à¤à¤• सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ होना चाहिà¤, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिठबेमेल संचिका-सूची, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची का निरीकà¥à¤·à¤£ करने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठबहà¥à¤¤ सारे आरोह बिंदà¥" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों को \"%s\" की à¤à¤¾à¤‚ति लिया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिठहो रहा है" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठपथ-नाम को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib विधा के साथ सामानà¥à¤¤à¤° विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" का पदà¤à¤‚जन [%s] संचिका में करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "समानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ का निरीकà¥à¤·à¤£ [%s] संचिका में हो रहा है" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "नोडों: %s के लिठसमानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ मिला है" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "समानà¥à¤¤à¤° मोड: %s के लिठसंयà¥à¤•à¥à¤¤ माधà¥à¤¯à¤® का उपयोग हो रहा है" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "समानà¥à¤¤à¤° विकलà¥à¤ª \"%s\" का उपयोग करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग --माधà¥à¤¯à¤®, --अपडेट या --समानà¥à¤¤à¤° के साथ नहीं हो सकता है" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नहीं है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में सामसà¥à¤¯à¤¾" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "आधीनताओं की गणना का दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ चरण पूरा किया जा रहा है\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s पैकेज को तà¥à¤¯à¤¾à¤—ा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने की बजाय संसाधित किया जायेगा" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¤¬à¥€à¥¦ को खोलने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होना चाहिà¤" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा गया" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥(कोई मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•/मूल/हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका नहीं मिली)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने की कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ संपनà¥à¤¨" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असफ़लता: %s " -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका में अवैध हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची विवरण \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "अविदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को चयन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "बहà¥à¤¤ सारे माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन हो रहा है: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की पहà¥à¤à¤š में असमरà¥à¤¥,\n" "यह समà¥à¤à¤µ है जब आपने माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते समय, निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कोसà¥à¤µà¤‚म ही आरोहित किया हो।" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -458,223 +453,223 @@ msgstr "" "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का वैध सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° होना " "चाहिà¤à¥¤à¤®à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनायी जा रहीं है..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अयोगà¥à¤¯ है" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में समसà¥à¤¯à¤¾" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को पà¥à¤¾ जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को [%s] से पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] कि लिठकोई आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "खोजी हà¥à¤ˆ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना)%s के रूप में मिली" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की हà¥à¤ˆ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) बेमेल" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) का पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठकोई हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माधà¥à¤¯à¤® में पहिले से उपयोग में है" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका का पदà¤à¤‚जन करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठसंचिका-सूची लिखी जा रही है" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची में कà¥à¤› à¤à¥€ नहीं लिखा है" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨ कूंजी संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" की पबà¥à¤²à¤¿à¤•à¤•à¥à¤‚जी संचिका से %s कà¥à¤‚जी आयातित कर ली गई है" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨à¤•à¥à¤‚जी संचिका को आयात करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से शीरà¥à¤·à¤• पà¥à¥‡ जा रहे है" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची [%s] का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका बनायें" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "कैच में %d शीरà¥à¤·à¤• मिलें" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैच में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ %d अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में %s पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ की गई" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में कोई पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं है" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पाने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका का पंजीकरण में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पैकेजों का पंजीकरण करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाठबहà¥à¤¤ सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "à¤à¤²à¥€-à¤à¤¾à¤‚ति से [%s] का पदà¤à¤‚जन \"%s\" मान पर करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -684,62 +679,62 @@ msgstr "" "दरà¥à¤ªà¤£-सà¥à¤¥à¤² (समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€) लगता है कि अप-टà¥-डेट नहीं है। अनà¥à¤¯ तरीके को उपयोग करने की " "चेषà¥à¤Ÿà¤¾ करें" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के लिठकिसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हटानेयोगà¥à¤¯ चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ किया गया है परनà¥à¤¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µ में à¤à¤¸à¤¾ नहीं है" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "à¤à¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ इनà¥à¤ªà¥à¤Ÿ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पदà¥à¤§à¤¤à¤¿ का उपयोग कारà¥à¤¯ संपादन के लिठहो रहा है" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -747,77 +742,77 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिठकारà¥à¤¯-संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "कारà¥à¤¯ संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को हà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को पà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिà¤" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिà¤" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाà¤à¤¾à¤¸ के कारण" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हà¥à¤†" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कà¥à¤‚जी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलà¥à¤ªà¥à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)" @@ -839,24 +834,24 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ पैकेजों में से à¤à¤• पैकेज सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयन\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाà¤à¤š करें कि संसाधन सफ़लता-पूरà¥à¤µà¤• किया जा सकता है\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -864,13 +859,13 @@ msgstr "" " --force - यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ कà¥à¤› पैकेज ना विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हो, तो à¤à¥€ इनवोकेशन को बल-पूरà¥à¤µà¤• लागू " "करें \n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - वितरित यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦, उपनाम वाली पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¯à¥‹à¤‚ के बीच में\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - आरपीà¤à¤® संसाधन के लिठअनà¥à¤¯ रूट का उपयोग\n" @@ -885,7 +880,7 @@ msgstr "" " à¤à¤• सीà¤à¤šà¤°à¥‚ट को --root विकलà¥à¤ª के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n" @@ -932,12 +927,12 @@ msgstr "" "अधिनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d " "à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(हाà¤/ना:y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" @@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "%s को हटाया जा रहा है" msgid "Removing failed" msgstr "हटाना असफ़ल" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¾ करें, खराब पसनà¥à¤¦, पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें\n" @@ -967,26 +962,26 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का ही उपयोग करें\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - सिरà¥à¥ž दिठगठमाधà¥à¤¯à¤® का उपयोग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग " "किये हà¥à¤\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - दिये हà¥à¤ मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग " "किये हà¥à¤\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाà¤à¤¾à¤¸à¥‹à¤‚ ठmsgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - टैग के अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सà¤à¥€ लà¥à¤ªà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1159,12 +1154,12 @@ msgstr "" "यथासà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ करने का निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ (कॉलबैक) %s\n" "है\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग करते हà¥à¤\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - यू०आर०पी०à¤à¤¨à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० के बजाय, दी हà¥à¤ˆ कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ बनाने के लिà¤, सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1200,7 +1195,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - à¤à¤• पैकेज को असंसाधित करने के लिठकà¤à¥€ ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "" "असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करें,\n" " जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1221,37 +1216,37 @@ msgstr "" "को संसाधित या उनà¥à¤¨à¤¯à¤¤ किया जाना है,\n" " सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - लघॠकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप लंबाई, सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (-y जैसा)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (-s जैसा)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - सिरà¥à¥ž सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - कà¥à¤› à¤à¥€ करने कि पहिले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच से हटायें\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच में रकà¥à¤–ें\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाà¤à¤š करें,\n" " संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr "" " --allow-force - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाà¤à¤š करें,\n" " संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1279,23 +1274,23 @@ msgstr "" " à¤à¤• सीà¤à¤šà¤°à¥‚ट को --root विकलà¥à¤ª के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - करà¥à¤² का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1305,7 +1300,7 @@ msgstr "" "डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ कलà¥à¤ªà¤¨à¤¾ १०८० के रूप में\n" " कर ली गई है (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ[:पोरà¥à¤Ÿ]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ के लिठउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ और कूटशबà¥à¤¦ बतायें\n" " (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾:कूटशबà¥à¤¦>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1323,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - à¤à¤• दोष रिपोरà¥à¤Ÿ को अगले मान के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताई गयी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में\n" " निरà¥à¤—म करें\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - à¤à¤•à¥à¤¸ (X) इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - वातावरण के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°, शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤ इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का चयन करें:\n" " à¤à¤•à¥à¤¸ (X) या गदà¥à¤¯ (text) विधि\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1346,73 +1341,73 @@ msgstr "" " --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° की जाà¤à¤š करें\n" " (--no-verify-rpm इसे अयोगà¥à¤¯ करता है, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ जाà¤à¤š के साथ है).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग किये हà¥à¤\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न संचिकाओं को अलग करके।\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर सà¤à¥€ मिलानों को चयन करें\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठखोज की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठना खोजे\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - शांत विधि\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नाम या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ संसाधित की जायेगी\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर निकृषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की घोषणा\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", --help के साथ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देकर उपयोगविधि की जाà¤à¤š " "करें\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के साथ कà¥à¤¯à¤¾ किया जा सकता है, जब --install-src निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ " "का उपयोग किया जा रहा हो" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1421,42 +1416,42 @@ msgstr "" "[%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है, कृपया दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिठअनà¥à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का उपयोग " "करेंया इसे हटा दें ।" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिà¤, [%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ है" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s को संसाधित करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है: " -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "आपकी कà¥à¤¯à¤¾ इचà¥à¤›à¤¾ है? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤¿à¤•à¥€à¤•à¤°à¤£..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1465,12 +1460,12 @@ msgstr "" "निवेदन किये हà¥à¤ कà¥à¤› पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप सहमत है ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "" "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1490,14 +1485,14 @@ msgstr "" "अनà¥à¤¯ पैकजों को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों हटाना होगा:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "आधीनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1506,37 +1501,37 @@ msgstr "" "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित आधिनताओं को संसाधित करने लिà¤, आपको महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ होना चाहिà¤:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को पाने में असमरà¥à¤¥, कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® विफ़ल किया जा रहा है" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माधà¥à¤¯à¤® को [%s] साधन पर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करें" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "तैयार होने पर इनà¥à¤Ÿà¤° (Enter) कà¥à¤‚जी को दबायें..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों पर खराब हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤¾à¤° है" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1547,52 +1542,52 @@ msgstr "" "%s\n" "आपको अपना यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस को अपडेट करना चाहिà¤" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना आधिनताओं की जाà¤à¤š किये हà¥à¤ किया जाये? (हाà¤/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ और जोर से (बलपूरà¥à¤µà¤•) किया जाये (--force)? (हाà¤/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप असफ़ल" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "संसाधन संà¤à¤µ है" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "सà¤à¥€ कà¥à¤› पहिले से ही संसाधित है" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ को पà¥à¤¨à¤ƒ आरमà¥à¤ किया जा रहा है" @@ -1722,7 +1717,7 @@ msgstr " -c - शीरà¥à¤· कैच निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤• msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिकाओं का बल-पूरà¥à¤µà¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr "" "\n" "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "à¤à¤• कà¥à¤•à¤° वितरण के उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨à¥‹à¤‚ (अपडेटà¥à¤¸) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को %s पर पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नहीं है" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करने में असमरà¥à¤¥\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "" "%s\n" "नेटवरà¥à¤• माधà¥à¤¯à¤® `के साथ' विलà¥à¤ªà¥à¤¤\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥\n" @@ -1976,21 +1971,24 @@ msgstr " --l - पैकेज में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिठmsgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नामों या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं की जाà¤à¤š की गई है\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाà¤à¤š करें\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका \"%s\" को नहीं पॠसकता है\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes को सिरà¥à¥ž --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se sla¾ete s tim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -75,92 +75,87 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -169,220 +164,220 @@ msgstr "" "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za " "drugi medij" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -391,49 +386,49 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat zavr¹en" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -441,362 +436,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgraðujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronaðen." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zakljuèana" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -817,35 +812,35 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" @@ -857,7 +852,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - op¹iran mod.\n" @@ -903,12 +898,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" @@ -918,7 +913,7 @@ msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" msgid "Removing failed" msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n" @@ -939,22 +934,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1064,7 +1059,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1120,12 +1115,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1141,32 +1136,32 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1174,101 +1169,101 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X suèelje.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1277,132 +1272,132 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n" " X ili tekst mod.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1412,7 +1407,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " "uvijek nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1421,7 +1416,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " "uvijek nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1430,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati " "slijedeæe pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1439,37 +1434,37 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1479,52 +1474,52 @@ msgstr "" "Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n" "Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,17 +1644,17 @@ msgstr "" "\n" "nepoznata opcija '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1668,12 +1663,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -1887,21 +1882,24 @@ msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (I/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: a parancs nem található\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "a másolás sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem található\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "az rsync nem található\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %%; sebesség: %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -177,40 +172,40 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -219,100 +214,100 @@ msgstr "" "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy " "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem elérhetõ: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -321,93 +316,93 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett " "függõséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a(z) %s csomag kihagyása" # %s egy csomag teljes neve -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a másolás sikertelen" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -416,49 +411,49 @@ msgstr "" "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem " "található)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "kísérlet történt nem létezõ adatforrás (\"%s\") kiválasztására" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -469,7 +464,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a " "megfelelõ könyvtár." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -478,231 +473,231 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett " "függõséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása..." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " "másolása..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös " "ellenõrzõösszegének kiszámítása" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " "behozatala..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" "a csomagkezelõ fejléclistát (illetve kiterjesztett függõséglistát) talált: %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása folyik" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "hibás MD5-ös ellenõrzõösszeg" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhetõ: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,62 +707,62 @@ msgstr "" " valószínûleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Elõkészítés..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következõ folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -775,37 +770,37 @@ msgstr "" "a telepítési mûveletek elkezdõdtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy mûvelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" @@ -823,42 +818,42 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt" # continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not # asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus # breaking existing packages, the promotion concerns this). -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" @@ -879,38 +874,38 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhetõ\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" @@ -922,7 +917,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes információ\n" @@ -970,12 +965,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "A függõségek feloldásához a következõ csomagok el lesznek távolítva (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" @@ -985,7 +980,7 @@ msgstr "\"%s\" eltávolítása" msgid "Removing failed" msgstr "Az eltávolítás sikertelen" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" @@ -1006,26 +1001,26 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" " használata\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" " feldolgozásának mellõzése\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1208,12 +1203,12 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következõ környezet használata: %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1229,21 +1224,21 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" " urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1253,7 +1248,7 @@ msgstr "" "inkább\n" " szakadjon félbe a telepítés\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr "" " --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n" " törlést igénylõ csomagok nem kerülnek telepítésre\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1274,43 +1269,43 @@ msgstr "" " telepítése vagy frissítése esetén,\n" " az alapértelmezés szerinti érték: %d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - csökkentett mûvelethossz használata, az alapértelmezés: %" "d\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "" " telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést " "követõen)\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1332,29 +1327,29 @@ msgstr "" "megerõsítést\n" " követõen)\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr "" "alapértelmezés\n" " szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1373,7 +1368,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" " (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1382,12 +1377,12 @@ msgstr "" " --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n" " könyvtárba\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1405,120 +1400,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n" " bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1527,12 +1522,12 @@ msgstr "" "A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Rendben van így?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1543,7 +1538,7 @@ msgstr "" "távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetõk legyenek:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr "" "frissíthetõk legyenek:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1561,7 +1556,7 @@ msgid "" msgstr "" "A függõségek feloldásához a következõ csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1570,37 +1565,37 @@ msgstr "" "A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem elérhetõk, ezért a mûvelet félbeszakad" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1611,52 +1606,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s elosztása" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s telepítése folyik" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d telepítési mûvelet nem sikerült" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhetõ" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Már minden telepítve van" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1787,7 +1782,7 @@ msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1796,17 +1791,17 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1815,12 +1810,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1838,7 +1833,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" @@ -2043,23 +2038,26 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Instalasi paket otomatis...\n" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -74,92 +74,87 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: perintah tak tercari\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copy gagal: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync hilang\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh hilang\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -167,37 +162,37 @@ msgid "" msgstr "" "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -205,92 +200,92 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -299,90 +294,90 @@ msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update atau --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "lewatkan paket %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal buka rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "media maya (virtual) harus lokal" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copy gagal" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -391,49 +386,49 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " "ditemukan)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih media majemuk: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -444,7 +439,7 @@ msgstr "" "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat " "media." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -452,217 +447,217 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum tak cocok" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "penulisan file list media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "temukan %d header di cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gandeng %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -671,138 +666,138 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n" " mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paket %s sedang dihapus" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tak dipenuhi" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "promosikan %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "utk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "utk instalasi %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dg %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tak diminta" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" @@ -823,36 +818,36 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" @@ -864,7 +859,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detil.\n" @@ -910,12 +905,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "hapus %s" @@ -925,7 +920,7 @@ msgstr "hapus %s" msgid "Removing failed" msgstr "Gagal dihapus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" @@ -946,23 +941,23 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1069,7 +1064,7 @@ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1130,12 +1125,12 @@ msgstr "" "callback adalah :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1151,25 +1146,25 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1178,7 +1173,7 @@ msgstr "" " --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n" " bisa menghapus paket yg sudah ada.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1189,37 +1184,37 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1228,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1237,29 +1232,29 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1268,7 +1263,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" " (dg format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1286,12 +1281,12 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1309,112 +1304,112 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1423,12 +1418,12 @@ msgstr "" "Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "setuju ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1439,7 +1434,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1456,7 +1451,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1465,37 +1460,37 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ambil paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Teruskan instalasi ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1506,52 +1501,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalasi %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi instalasi %d gagal" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah terinstal" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1675,7 +1670,7 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1684,17 +1679,17 @@ msgstr "" "\n" "opsi tak dikenal '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ambil mirror di %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1703,12 +1698,12 @@ msgstr "" "%s\n" "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal update media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' tak tercantum utk media jaringan\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -1920,21 +1915,24 @@ msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er það à lagi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "à lagi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Afritun mistókst: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir à annað sinn til að athuga hvað er háð\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -434,362 +429,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "afrit af [%s] brást" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Enginn '%s' pakki" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -805,35 +800,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná à skrár.\n" @@ -845,7 +840,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - Ãtarlegri hamur.\n" @@ -892,12 +887,12 @@ msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" @@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "fjarlægi %s" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" @@ -928,22 +923,22 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1047,7 +1042,7 @@ msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1103,12 +1098,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1119,32 +1114,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1152,80 +1147,80 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná à skrár.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1234,148 +1229,148 @@ msgstr "" " --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" " að auðkenna (snið er <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Ertu sammála ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1392,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1401,44 +1396,44 @@ msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Sæki pakka `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1446,52 +1441,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Innsetning er möguleg" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Allt er nú þegar komið inn" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1592,50 +1587,50 @@ msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1812,17 +1807,17 @@ msgstr " -v - Ãtarlegri hamur.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:50+0200\n" "Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -79,92 +79,87 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando non trovato\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copia fallita: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget non è presente \n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl non è presente\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync non è presente\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh non è presente\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completati, velocità = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,41 +168,41 @@ msgstr "" "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un " "altro supporto" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in " "uso" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " "una lista dei file [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -216,94 +211,94 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n" "il supporto sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -312,90 +307,90 @@ msgstr "" "--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salto il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" esiste già" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "il supporto virtuale deve essere locale" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "supporto %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -404,49 +399,49 @@ msgstr "" "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file " "Mandrake/base/hdlist)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "" "questo può succedere se avete montato manualmente la directory durante la " "creazione del supporto" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -466,217 +461,217 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o " "synthesis, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copia di [%s] fallita" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum errata" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...chiave %s importata dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -686,62 +681,62 @@ msgstr "" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo " "alternativo." -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -749,77 +744,77 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perché manca %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" @@ -841,19 +836,19 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -861,7 +856,7 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " "correttamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -869,12 +864,12 @@ msgstr "" " --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" @@ -886,7 +881,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" @@ -934,12 +929,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" @@ -949,7 +944,7 @@ msgstr "rimozione di %s" msgid "Removing failed" msgstr "Rimozione fallita" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" @@ -971,23 +966,23 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1182,12 +1177,12 @@ msgstr "" "il callback è:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1204,13 +1199,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1218,7 +1213,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1227,7 +1222,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma " "l'installazione\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "" " --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n" " i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1247,42 +1242,42 @@ msgstr "" " un pacchetto sta per essere installato o\n" " aggiornato, il valore predefinito è %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " "cosa.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1301,29 +1296,29 @@ msgstr "" "dei\n" " pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" " predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" " l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1350,12 +1345,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" " l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr "" " --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" " X o modalità testuale.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1374,117 +1369,117 @@ msgstr "" " (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " "predefinita).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " "pacchetto.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1493,12 +1488,12 @@ msgstr "" "Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "confermi?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1509,7 +1504,7 @@ msgstr "" "devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1518,7 +1513,7 @@ msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1526,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1535,38 +1530,38 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Download del pacchetto `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1577,52 +1572,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzione di %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installazione di %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installazione è possibile" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Tutto già installato" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1761,17 +1756,17 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "recupero i mirror presso %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1780,12 +1775,12 @@ msgstr "" "%s\n" "non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr "" "%s\n" "manca <percorso relativo di hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with` assente per il supporto in rete\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" @@ -2003,21 +1998,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -49,23 +49,23 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ(%s)をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™..\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ã‚ャンセル" # ï½™ -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] " @@ -75,133 +75,128 @@ msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "ä¸æ˜Žãªwebfetch %s\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’æ“作ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "コピー失敗: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wgetãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wgetã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curlãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curlã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsyncãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsyncã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "sshãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®%sè¡Œã§syntax error" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s ã®hdlistã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -210,186 +205,186 @@ msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’調ã¹ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。無視ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーãƒãƒ–ルメディア %s ã«ã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーãƒãƒ–ルデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ %s ã¨èªè˜ã—ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«[%s]を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«[%s]を作æˆ" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア\"%s\"ã®hdlist/synthesisファイルをèªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスã‚ップ" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s ã‚’è¿½åŠ " -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピーä¸.." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..コピー失敗" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -398,49 +393,49 @@ msgstr "" "最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“(Mandrake/base/hdlists ãŒã‚ã‚Š" "ã¾ã›ã‚“)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..検索完了" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "検索ã«å¤±æ•—: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルã®èª¬æ˜Ž %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数ã®ç¨®é¡žã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’é¸æŠž: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%sã€" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,7 +443,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -457,217 +452,217 @@ msgstr "" "メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—" "ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s ã®èª¬æ˜Žãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーä¸.." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "æ—¢å˜ã®hdlist/synthesisã®md5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピーä¸.." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s]ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーã—ãŸhdlist/synthesisã®md5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã®synthesisファイルをèªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルをèªã¿è¾¼ã‚€" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルをèªã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s ã«ã¯RPMファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピーä¸.." -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sumãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã«ã¯hdlistファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル [%s] ã¯åŒã˜ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ %s ã§æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’èªã¿è¾¼ã¿" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作æˆ" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã®hdlist synthesisファイルを作æˆ" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’ã‚ャッシュã‹ã‚‰æ¤œå‡º" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s]ã¯ç„¡åŠ¹ãªRPMファイルåã§ã™" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索ä¸.." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‘ッケージを登録ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s ã¨ã„ã†åã®RPMファイルã¯è¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -676,139 +671,139 @@ msgstr "" "メディア %s ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™(ãŠãらãæ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" "別ã®æ–¹æ³•ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„)。" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s ã«ã¯RPMファイルã®æ‰€åœ¨ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s ã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]ã‹ã‚‰èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s ã¯ãƒªãƒ ーãƒãƒ–ルã ã¨åˆ¤æ–ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ä¸ç¢ºå®Ÿã§ã™" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ä¸æ£ãªå…¥åŠ›: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s ã‹ã‚‰RPMファイルを検索ä¸.." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備.." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s ãŒãªã„" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ä¾å˜ã‚’満ãŸã™ %s ãŒãªã„" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効ãªç½²å(%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -829,35 +824,35 @@ msgstr "" "\n" "使ã„ã‹ãŸ:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠž\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - インストールãŒæ£ã—ãè¡Œã‚れるã‹ç¢ºã‹ã‚ã‚‹\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - ä¾å˜ã‚’無視ã—ã¦å¼·åˆ¶ã™ã‚‹\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -869,7 +864,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -917,12 +912,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "ä¾å˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™(%d MB)" # ï½™ -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトã¯N] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" @@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "%s を削除" msgid "Removing failed" msgstr "削除失敗" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "有効ãªé¸æŠžã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™\n" @@ -953,22 +948,22 @@ msgstr "" "\n" "使ã„ã‹ãŸ:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - æ›´æ–°ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä½¿ã‚ãªã„(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1129,12 +1124,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1150,19 +1145,19 @@ msgstr "" "\n" "使ã„ã‹ãŸ:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªã指定ã—ãŸsynthesisを使ã†\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã—ã¦æ›´æ–°\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1170,14 +1165,14 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - パッケージを削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸æ¢\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr " --keep - æ—¢å˜ã®ãƒ‘ッケージをç¶æŒã—ã€å‰Šé™¤è¦æ±‚ã¯æ‹’å¦ã™ã‚‹\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1186,218 +1181,218 @@ msgid "" msgstr "" " --split-level - 一定数以上を更新ã™ã‚‹ã¨ãã¯åˆ†å‰²ã—ã¦è¡Œã†ã€‚デフォルト㯠%d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yã¨åŒã˜)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s ã¨åŒã˜)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ソースã®ã¿ã‚’インストール(ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãªã—)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 処ç†å‰ã«ã‚ャッシュã‹ã‚‰rpmを削除\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 使ã‚ã‚Œãªã„rpmã‚’ã‚ャッシュã«ä¿æŒ\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr " --allow-nodeps - ä¾å˜æ€§ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr " --allow-force - パッケージã®å®Œå…¨æ€§ã¨ä¾å˜æ€§ã‚’確èªã—ãªã„\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰é€Ÿåº¦ã‚’制é™\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - 指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’出力\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - Xインタフェースを使ã†\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr " --best-output - X/テã‚ストã®ã†ã¡æœ€é©ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã†\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - rpmã‚’ç…§åˆ(=デフォルト。--no-verify-rpm ã§ç„¡åŠ¹)\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 除外ã™ã‚‹ãƒ‘スを指定\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyã¨åŒã˜)\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src ã¨åŒã˜)\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルをインストールã—ã¾ã™\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション \"-%s\"。--help を確èªã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯æ¬¡ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ã©ã‚Œã‚’é¸ã³ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1406,12 +1401,12 @@ msgstr "" "インストールã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1422,7 +1417,7 @@ msgstr "" "削除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1431,51 +1426,51 @@ msgstr "" "æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "ä¾å˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™(%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®ã¾ã¾çµ‚了ã—ã¾ã™" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア(%s)ã‚’ %s ã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸã‚‰Enterを押ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "パッケージ `%s'をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰.." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ç½²åãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1483,52 +1478,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s をインストールä¸â€¦\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ä¾å˜ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ (y/N)[デフォルトã¯N] " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "å†åº¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’試ã¿ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(--force) (y/N)[デフォルトã¯N]" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d インストールã«å¤±æ•—" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "インストールã¯å¯èƒ½ã§ã™" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ã™ã¹ã¦æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1638,7 +1633,7 @@ msgstr " -c - ヘッダã®ã‚ャッシュディレクトリを空ã msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlistファイルã®ç”Ÿæˆã‚’強制\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1647,17 +1642,17 @@ msgstr "" "\n" "ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1666,12 +1661,12 @@ msgstr "" "%s\n" "--distrib ã« <relative path of hdlist> ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1680,7 +1675,7 @@ msgstr "" "%s\n" "「<relative path of hdlist>ã€éƒ¨åˆ†ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1689,7 +1684,7 @@ msgstr "" "%s\n" "「with ...ã€ä»¥é™ã®æŒ‡å®šãŒ ftp ã«ã¤ã„ã¦ã¯å¿…è¦ã§ã™\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" @@ -1884,19 +1879,19 @@ msgstr " --list - 利用ã§ãるパッケージを表示\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルãŒã‚ã‚‹ã‹èª¿ã¹ã¾ã™\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "未知ã®ã‚ªãƒ—ション(\"-$1\")ã§ã™ã€‚\n" "使ã„ã‹ãŸã‚’ --help オプションã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n" "თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ ებáƒ\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ თ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "áƒ-ქეი" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " @@ -75,95 +75,90 @@ msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერვიპáƒáƒ•áƒ”\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ვერვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ვერვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ ი შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი " "ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -171,39 +166,39 @@ msgid "" msgstr "" "ვერვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ვერგáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე " "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ვერვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ვერდáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ სებულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ ებ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -212,93 +207,93 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი " "ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ ც \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ვერვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურსáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ვერვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -307,93 +302,93 @@ msgstr "" "--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერგáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel " "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ვერვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -402,49 +397,49 @@ msgstr "" "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერმივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists " "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ სებული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ ჩევáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -452,7 +447,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -461,365 +456,365 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი " "ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, fuzzy, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ვერვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -835,35 +830,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -875,7 +870,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -920,12 +915,12 @@ msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "" @@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ცუდი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n" @@ -953,22 +948,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1128,12 +1123,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1144,32 +1139,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1177,230 +1172,230 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "თქვენი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1408,60 +1403,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒáƒ”რით..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1469,52 +1464,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ ეშე? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1615,50 +1610,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1835,21 +1830,24 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ვერვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" + #, fuzzy #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n" "´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,92 +74,87 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -168,269 +163,269 @@ msgstr "" "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ " "¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -438,362 +433,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ." -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ij½¬¿¡¼ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ij½¬¿¡¼ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -809,35 +804,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -849,7 +844,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -894,12 +889,12 @@ msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." @@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." msgid "Removing failed" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n" @@ -925,22 +920,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1044,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1100,12 +1095,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1116,32 +1111,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1149,228 +1144,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1380,7 +1375,7 @@ msgstr "" "¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" "µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1389,51 +1384,51 @@ msgstr "" "¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" "µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1441,52 +1436,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¼³Ä¡¸¦ °Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1595,24 +1590,24 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1621,12 +1616,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1635,7 +1630,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1644,7 +1639,7 @@ msgstr "" "%s\n" "FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" @@ -1838,17 +1833,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatinis paketø ádiegimas...\n" "Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -75,360 +75,355 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nerasta\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -436,362 +431,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -807,35 +802,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -847,7 +842,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" @@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" @@ -924,22 +919,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1099,12 +1094,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1115,32 +1110,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1148,229 +1143,229 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1379,7 +1374,7 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1387,51 +1382,51 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1439,52 +1434,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1593,24 +1588,24 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1619,12 +1614,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1642,7 +1637,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' tûkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1823,18 +1818,18 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n" "Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrîtat?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -76,96 +76,91 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nav atrata\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...kopçðana neizdevâs" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -174,39 +169,39 @@ msgstr "" "nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " "datu nesçjs" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau " "izmantots" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -215,237 +210,237 @@ msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pievienoju datu nesçju %s." -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopçju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atgûstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atgûðana veikta" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,355 +457,355 @@ msgstr "" "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " "ignorçts" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bûvçju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montçju %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atmontçju %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubâze noslçgta" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikç ar %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -831,36 +826,36 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" @@ -872,7 +867,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" @@ -917,12 +912,12 @@ msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" @@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" msgid "Removing failed" msgstr "...kopçðana neizdevâs" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n" @@ -954,22 +949,22 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1074,7 +1069,7 @@ msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1130,12 +1125,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1151,32 +1146,32 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1184,73 +1179,73 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "" " ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:" "ports]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1270,136 +1265,136 @@ msgstr "" " priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:" "parole>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais reþîms.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1409,12 +1404,12 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrîtat?" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1425,7 +1420,7 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrîtat?" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1435,14 +1430,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrîtat?" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1451,37 +1446,37 @@ msgstr "" "Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1489,52 +1484,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalçðana neizdevâs" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "izplatu %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "tiek instalçta %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalçðana neizdevâs" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalçðana ir iespçjama" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viss jau ir instalçts" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1650,7 +1645,7 @@ msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1659,17 +1654,17 @@ msgstr "" "\n" "nezinâmas opcijas '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1678,12 +1673,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relative path of hdlist> trûkst\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' trûkst priekð ftp datu avota\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" @@ -1892,17 +1887,17 @@ msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "Ðвтоматаар Ð°Ð°Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, fuzzy, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ок?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, fuzzy, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,360 +74,355 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: тушаал олдÑонгүй\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Тодорхойгүй Ñ" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ийн хувьд үл мÑдÑгдÑÑ… протокол тодорхойлогдÑон" -#: ../urpm.pm:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "үгүй" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget байхгүй байна\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "config файлын %s мөрөнд бичÑглÑлийн алдаа" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт бол" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "нÑÑ€ Ñ Ð±Ð¾Ð»" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Ñ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ЦÑг Ñ" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ñ Ñмх Ñ" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Ñмх Ñ" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "горим" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, fuzzy, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Ñекунд" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s багцийг алгаÑаж байна" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нÑÑж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...хуулалт бүтÑлгүйтÑв" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...хуулждууÑлаа" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "үгүй" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлÑÑн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлÑÑн авалт дууÑлаа" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлÑÑн авалт бүтÑлгүйтлÑÑ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт Ñ Ñмх" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -435,224 +430,224 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Тодорхойлолт Ð°Ð°Ñ Ñ." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ааÑ" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "ааÑ" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]-ÑÑÑ Ñмар нÑг rpm олдÑонгүй" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "ааÑ" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, fuzzy, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ааÑ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "үгүй Ñ" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, fuzzy, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Ñ Ñмх Ñ" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "юу ч үгүй Ñмх жигÑаалт Ñ" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлÑÑн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d толгой кÑйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Ñмх" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг Ñалгаж байна" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Ñ Ñмх" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "үгүй Ñмх" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нÑÑ€ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлÑÑн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгÑж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нÑртÑй багц байхгүй байна" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Ñнд \"%s\" гÑÑÑн ижил rpm файл нÑртÑй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -661,138 +656,138 @@ msgstr "" "Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Ñ." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "БÑлдÑж байна..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "Ñ" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг уÑтгалт" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Ñ Ñ" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг Ñуулгаж болÑонгүй" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Ñмх" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ñмх" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -808,35 +803,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ÐÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑламжийг Ñ…ÑвлÑÑ….\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Ñмх" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, fuzzy, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "ааÑ" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "Мөр" @@ -848,7 +843,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, fuzzy, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - Ðжилуулах горим.\n" @@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Дараах багцуудыг уÑтгахаар шалгаж байн msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s багцийг уÑтгалт" @@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "%s багцийг уÑтгалт" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ХарамÑалтай нь буруу Ñонголт байна, дахин ородоно уу!\n" @@ -924,22 +919,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1045,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1101,12 +1096,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "бол г Ñ" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Ñ" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1117,32 +1112,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "ааÑ" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1150,73 +1145,73 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "Ñ‚" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "бол Ñ" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "үгүй" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "Ñмх" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1225,7 +1220,7 @@ msgstr "" "бол\n" " бол<proxyhost[:port]>" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1234,19 +1229,19 @@ msgstr "" "\n" " бол<user:password>" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "гаралт Ñмх\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "X X" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, fuzzy, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr "" "гаралт\n" " X текÑÑ‚ горим" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1264,123 +1259,123 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "ÐÑÑÑ…" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "Ñмх" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "Ñмх" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "Ñ‚" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "аÑархан горим" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ÐÑÑÑ…" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголт \"-%s\", Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зааврыг --help гÑж Ò¯Ð·Ð½Ñ Ò¯Ò¯!\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ХийгдÑÑн" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ñ" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "бол" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s-ийг Ñуулгахын тулд дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Таны Ñонголт юу бÑ? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Багц Ñуулгалт..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Урьдчилан бÑлдÑж байна..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1388,58 +1383,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Та г Ñ" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ñ Ñ" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "БÑлÑн болонгуут Enter товчоо дарна уу..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Та Ñуулгалтыг үргÑлжлүүлÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑж байна уу?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1450,52 +1445,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Та магадгүй urpmi баазаа шинÑчлÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй байх" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "хуваариалж байна %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг Ñуулгаж байна..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгÑÑÑ€ Ñуулгахыг оролдох уу? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Reyna Ñ‚ N " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Бүх зүйл Ñ…Ñдийн ÑууÑан байна" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr " -c - түр Ñанах ойн хавтаÑын толгоРmsgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "ааÑ" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1617,29 +1612,29 @@ msgstr "" "\n" "үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголтууд '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ааÑ" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Ñ." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "Ñ<relative path of hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ñ" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1648,14 +1643,14 @@ msgstr "" "Ñ\n" "<relative path of hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "Ñ Ð³" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ñ" @@ -1833,21 +1828,25 @@ msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагÑÐ°Ð°Ð»Ñ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "ÐÑÑÑ…" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "Тодорхойгүй Ñ" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "жигÑаалт" +#, fuzzy +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "үгүй" + #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf хувилбар %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -75,92 +75,87 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal bangun hdlist: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -169,219 +164,219 @@ msgstr "" "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " "lain" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -390,49 +385,49 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " "dijumpai)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -440,362 +435,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "menemui %d header dalam kache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -817,36 +812,36 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" @@ -858,7 +853,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" @@ -903,12 +898,12 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" @@ -918,7 +913,7 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" msgid "Removing failed" msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" @@ -939,22 +934,22 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1061,7 +1056,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1119,12 +1114,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1141,32 +1136,32 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1174,99 +1169,99 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1275,130 +1270,130 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1407,7 +1402,7 @@ msgid "" msgstr "" "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1415,7 +1410,7 @@ msgid "" msgstr "" "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1423,7 +1418,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1432,37 +1427,37 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1472,52 +1467,52 @@ msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" "Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah diinstal" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1628,7 +1623,7 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1637,17 +1632,17 @@ msgstr "" "\n" "pilihan tidak diketahui '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1656,12 +1651,12 @@ msgstr "" "%s\n" "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1670,7 +1665,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' hilang utk media ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -1874,21 +1869,24 @@ msgstr " --all - cetak semua tag." msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - cetak semua tag." +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" "Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tajjeb?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "IkkanÄ‹ella" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/l) " @@ -77,92 +77,87 @@ msgstr " (I/l) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "ikkupjar falla: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "resync ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh m'hux installat\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% lest, rata = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diÄ¡Ã użat, sors injorat" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diÄ¡Ã użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -171,38 +166,38 @@ msgstr "" "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diÄ¡Ã qed " "jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diÄ¡Ã qed jintuża" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -211,92 +206,92 @@ msgstr "" "sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; " "sors injorat" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url Ä‹ar; sors injurat" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "qed tintuża medja assoÄ‹jata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -305,90 +300,90 @@ msgstr "" "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update jew --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "qed jinqabeż pakkett %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "jaÄ¡Ä¡orna minflok jinstalla pakkett %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "sors \"%s\" diÄ¡Ã jeżisti" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Ä¡ie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -397,49 +392,49 @@ msgstr "" "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "qed nipprova naÄ‹Ä‹essa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -450,7 +445,7 @@ msgstr "" "dan jista' jiÄ¡ri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq " "is-sors." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -458,218 +453,218 @@ msgid "" msgstr "" "sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "qed tiÄ¡i kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed jinÄ¡ab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed tiÄ¡i kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ma qablitx" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diÄ¡Ã użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...Ä‹ifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiÄ¡i mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinÄ¡ab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreÄ¡istra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reÄ¡istrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -678,138 +673,138 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aÄ¡Ä¡ornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proÄ‹ess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aÄ¡Ä¡orna=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiÄ¡i miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aÄ¡Ä¡orna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taÄ‹-Ä‹ifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" @@ -831,36 +826,36 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaÄ¡Ä¡ ta' għajnuna.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" @@ -872,7 +867,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" @@ -918,12 +913,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" @@ -933,7 +928,7 @@ msgstr "qed jitneħħa %s" msgid "Removing failed" msgstr "Tneħħija falliet" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaÄ‹ini. ErÄ¡a' pprova\n" @@ -955,22 +950,22 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aÄ¡Ä¡ornament biss.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1138,12 +1133,12 @@ msgstr "" "callback huwa :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speÄ‹ifiku fuq %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1160,26 +1155,26 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taÄ¡Ä¡orna s-sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr "" "existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1197,40 +1192,40 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1239,7 +1234,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" " pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1249,29 +1244,29 @@ msgstr "" " pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi \n" " u integrità .\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uża wget biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1282,7 +1277,7 @@ msgstr "" " li huwa 1080 impliÄ‹itament (format huwa <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1292,7 +1287,7 @@ msgstr "" "awtentikazzjoni\n" " tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1301,12 +1296,12 @@ msgstr "" " --bug - ipproduÄ‹i rapport ta' bug fid-direttorju indikat " "fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uża l-interfaÄ‹Ä‹ja X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1315,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --best-output - agħżel l-aħjar interfaÄ‹Ä‹ja skond l-ambjent, X jew " "testwali.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1324,114 +1319,114 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliÄ‹itament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - Ä¡iegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità kwieta.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiÄ¡u nstallati.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieÄ¡a biex tinstalla %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed jibda..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "" "Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiÄ¡u nstallati:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "taqbel?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1456,7 +1451,7 @@ msgstr "" "jitneħħew sabiex oħrajn jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1465,7 +1460,7 @@ msgstr "" "Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiÄ¡u nstallati wkoll (%" "d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1483,37 +1478,37 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inÄ¡ib il-pakketti tas-sors, se noħroÄ¡" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1525,52 +1520,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsi trid taÄ¡Ä¡orna d-database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "qed jiÄ¡i distribwit %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "qed jiÄ¡i nstallat %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiÄ¡i nstallat \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niÄ‹Ä‹ekkja d-dipendenzi? (i/L) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installazzjoni possibbli" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "kollox diÄ¡Ã installat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,17 +1686,17 @@ msgstr "" "\n" "għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ma jistgħux jiÄ¡u miżjuda aÄ¡Ä¡ornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "qed jinÄ¡abu mirja minn %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1710,12 +1705,12 @@ msgstr "" "%s\n" "m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax naÄ¡Ä¡orna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<isem tal-hdlist relattiv> mhux speÄ‹ifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" @@ -1933,21 +1928,24 @@ msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiÄ¡u " "spezzjonati.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:17+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette ok?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -78,92 +78,87 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering mislykket: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mangler\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mangler\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync er borte\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mangler\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -172,39 +167,39 @@ msgstr "" "kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et " "annet medium" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -213,92 +208,92 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, fuzzy, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -307,91 +302,91 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update " "eller --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hopper over pakke %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" # -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering feilet" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -400,49 +395,49 @@ msgstr "" "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil funnet)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislykket: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "" "dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble " "opprettet." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopi av [%s] mislykket" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stemmer ikke overens" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listefil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demonterer %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -682,62 +677,62 @@ msgstr "" " speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " "metode" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -745,77 +740,77 @@ msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" @@ -836,37 +831,37 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" @@ -926,12 +921,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -941,7 +936,7 @@ msgstr "fjerner %s" msgid "Removing failed" msgstr "Fjerning mislykket" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" @@ -962,22 +957,22 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1086,7 +1081,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1149,12 +1144,12 @@ msgstr "" "tilbakekall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1170,19 +1165,19 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt " "installasjonen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n" " pakker som fører til fjerning.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1212,37 +1207,37 @@ msgstr "" " skal bli installert eller oppgradert,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - pålegge uklart søk (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1269,22 +1264,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å installere en chroot med -root-opsjon.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgstr "" " --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" " å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" " autentifisering (format er <bruker:passord>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1311,12 +1306,12 @@ msgstr "" " --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n" " neste argument.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n" " X eller tekstmodus.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1334,68 +1329,68 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stillemodus.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1404,42 +1399,42 @@ msgstr "" "Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog " "forfeilrapportering eller slett den" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "samtykker du ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr "" "må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk Enter når det er klart..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laster ned pakke `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasjon er mulig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alt er allerede installert" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restarter urpmi" @@ -1703,7 +1698,7 @@ msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1712,17 +1707,17 @@ msgstr "" "\n" "ukjente valg '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "mottar speil fra %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1731,12 +1726,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativ sti til hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' mangler for nettverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" @@ -1954,21 +1949,24 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" "U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit goed?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -84,95 +84,90 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiëren mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ontbreekt\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -181,41 +176,41 @@ msgstr "" "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " "door een ander medium" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " "is" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " "bestaat" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -224,92 +219,92 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -318,90 +313,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -410,49 +405,49 @@ msgstr "" "kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " "bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ontvangen is klaar" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangen mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -463,7 +458,7 @@ msgstr "" "dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft aangekoppeld bij het " "aanmaken van het medium." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -472,217 +467,217 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " "medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "bezig met aankoppelen van %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "bezig met afkoppelen van %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -691,63 +686,63 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -755,77 +750,77 @@ msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" @@ -847,18 +842,18 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -866,7 +861,7 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -874,12 +869,12 @@ msgstr "" " --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " "bestaan.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -892,7 +887,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" @@ -941,12 +936,12 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "bezig met verwijderen van %s" @@ -956,7 +951,7 @@ msgstr "bezig met verwijderen van %s" msgid "Removing failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" @@ -978,23 +973,23 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - gebruik niet de gegeven media, gescheiden met komma's.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle verouderden\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1169,12 +1164,12 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1191,13 +1186,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " "systeemopwaardering.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " "installatie.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1224,7 +1219,7 @@ msgstr "" "negeer gevraagde\n" " pakketten die tot verwijderen nopen.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1235,40 +1230,40 @@ msgstr "" " aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" " opgewaardeerd, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " "bestanden)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" " installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1287,31 +1282,31 @@ msgstr "" " installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" " integriteits controle.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "" "nummer\n" " is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" " aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1339,12 +1334,12 @@ msgstr "" " --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" " door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr "" " --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" " grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1363,114 +1358,114 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1479,12 +1474,12 @@ msgstr "" "Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Bent u het ermee eens?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1505,7 +1500,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1514,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1523,37 +1518,37 @@ msgstr "" "U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1564,53 +1559,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installatie transacties mislukt" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie is mogelijk" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alles is al geïnstalleerd" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi herstarten" @@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1752,17 +1747,17 @@ msgstr "" "\n" "onbekende opties '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1771,12 +1766,12 @@ msgstr "" "%s\n" "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" @@ -1999,21 +1994,24 @@ msgstr "" " namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " "geplaatst\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-19 10:12+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automatyczna instalacja pakietów...\n" "ZgÅ‚oszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "W porzÄ…dku?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -73,93 +73,88 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: polecenie nie zostaÅ‚o odnalezione\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsÅ‚użyć protokoÅ‚u: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiowanie nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "brak programu wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "bÅ‚Ä…d wget: wyjÅ›cie z wartoÅ›ciÄ… %d lub sygnaÅ‚em %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "brak programu curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "bÅ‚Ä…d curl: wyjÅ›cie z wartoÅ›ciÄ… %d lub sygnaÅ‚em %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "brak programu rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "bÅ‚Ä…d rsync: wyjÅ›cie z wartoÅ›ciÄ… %d lub sygnaÅ‚em %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "noÅ›nik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "noÅ›nik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystanÄ… listÄ™, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -167,43 +162,43 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny noÅ›nik " -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego noÅ›nika, ponieważ jest ona już " "używana" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nie można przypisać noÅ›nika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%" "s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nie można okreÅ›lić noÅ›nika zwiÄ…zanego z tym plikiem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można uzyskać dostÄ™pu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie można uzyskać dostÄ™pu do pliku listy zwiÄ…zanego z \"%s\", zignorowano " "noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "próba przeÅ‚Ä…czenia istniejÄ…cego noÅ›nika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -212,93 +207,93 @@ msgstr "" "wirtualny noÅ›nik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist " "lub listy, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "wirtualny noÅ›nik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" noÅ›nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", noÅ›nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", noÅ›nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można zbadać pliku listy zwiÄ…zanego z \"%s\", noÅ›nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "traktowanie napÄ™du wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "używanie innego urzÄ…dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie można pobrać Å›cieżki dla noÅ›nika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "badanie równolegÅ‚ej funkcji obsÅ‚ugi w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "znaleziono równolegÅ‚Ä… funkcjÄ™ obsÅ‚ugi dla wÄ™złów: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "użycie noÅ›nika przypisanego dla trybu równolegÅ‚ego: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie można użyć równolegÅ‚ej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -307,90 +302,90 @@ msgstr "" "opcja --synthesis nie może być używana z opcjÄ… --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny noÅ›nik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystÄ…piÅ‚ problem podczas odczytu pliku syntezy dla noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależnoÅ›ci\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mogÅ‚oby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "noÅ›nik \"%s\" już istnieje" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "noÅ›nik wirtualny musi być lokalny" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodany noÅ›nik %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "brak dostÄ™pu do pierwszego noÅ›nika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiowanie zakoÅ„czone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiowanie zakoÅ„czone" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -399,49 +394,49 @@ msgstr "" "brak dostÄ™pu do pierwszego noÅ›nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakoÅ„czone" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "próba wyboru nieistniejÄ…cego noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "wybieranie wielu noÅ›ników: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "usuwanie noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "" "To może siÄ™ zdarzyć jeÅ›li podczas tworzenia noÅ›nika katalog zostaÅ‚ " "zamontowany rÄ™cznie." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -461,219 +456,219 @@ msgstr "" "wirtualny noÅ›nik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródÅ‚owy hdlist lub " "syntezy, zignorowano noÅ›nik" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwiÄ…zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 istniejÄ…cego pliku źródÅ‚owego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie źródÅ‚a hdlist (lub syntezy) zwiÄ…zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiowanie [%s] zakoÅ„czone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródÅ‚owego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystÄ…piÅ‚ problem podczas odczytu pliku syntezy dla noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "pobieranie pliku źródÅ‚owego hdlist (lub syntezy) zwiÄ…zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródÅ‚owego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "niezgodność sumy md5" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "pobieranie pliku źródÅ‚owego hdlist (lub syntezy) zakoÅ„czone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] już zostaÅ‚ użyty w tym samym noÅ›niku \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist zwiÄ…zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie można zapisać pliku listy zwiÄ…zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisywanie pliku listy dla noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nic nie zostaÅ‚o zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "odczytywanie nagłówków z noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "znaleziono %d nagÅ‚owków w pamiÄ™ci podrÄ™cznej" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzaÅ‚ych nagÅ‚owków w pamiÄ™ci cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokowano %s wpisów w liÅ›cie zależnoÅ›ci deplist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "żaden wpis nie zostaÅ‚ relokowany na liÅ›cie zależnoÅ›ci deplist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostÄ™pu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "bÅ‚Ä…d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "NastÄ™pujÄ…ce pakiety zawierajÄ… %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartoÅ›ci \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -683,62 +678,62 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "noÅ›nik \"%s\" nie okreÅ›la żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie zostaÅ‚ odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "noÅ›nik \"%s\" nie zostaÅ‚ wybrany" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny noÅ›nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostÄ™pu do noÅ›nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejÅ›cie: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z noÅ›nika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -746,77 +741,77 @@ msgstr "" "utworzono transakcjÄ™ dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakujÄ…cego %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonujÄ…cego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "niezgÅ‚oszony" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "BrakujÄ…cy podpis (%s)" @@ -838,18 +833,18 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyÅ›wietla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -857,7 +852,7 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidÅ‚owo.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -865,12 +860,12 @@ msgstr "" " --force - wymusza wywoÅ‚ywanie nawet przy braku niektórych " "pakietów.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n" @@ -884,7 +879,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcjÄ… --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" @@ -930,12 +925,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "W celu speÅ‚nienia zależnoÅ›ci zostanÄ… usuniÄ™te nastÄ™pujÄ…ce pakiety (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" @@ -945,7 +940,7 @@ msgstr "usuwanie %s" msgid "Removing failed" msgstr "Usuwanie zakoÅ„czone niepowodzeniem" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" @@ -967,26 +962,26 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - używa tylko noÅ›ników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - używa tylko podanych noÅ›ników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - bez używania podanych noÅ›ników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1099,7 +1094,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - wyÅ›wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzaÅ‚e.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1162,12 +1157,12 @@ msgstr "" "wywoÅ‚anie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używajÄ…c okreÅ›lonego Å›rodowiska na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1184,19 +1179,19 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujÄ…ce system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa " "instalacjÄ™.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --keep - zachowuje, jeÅ›li to możliwe, istniejÄ…ce pakiety\n" " odrzuca żądane pakiety prowadzÄ…ce do usuniÄ™cia innych.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1225,40 +1220,40 @@ msgstr "" " zainstalowana lub uaktualniona wiÄ™ksza liczba\n" " pakietów niż zadana, domyÅ›lnÄ… wartoÅ›ciÄ… jest %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - maÅ‚y rozmiar transakcji, domyÅ›lna wartość to %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójnoÅ›ci (tak jak -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - nastÄ™pny pakiet jest pakietem źródÅ‚owym (tak jak -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródÅ‚owy (bez binariów).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiÄ™ci podrÄ™cznej.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamiÄ™ci podrÄ™cznej.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n" " instalacjÄ™ pakietów bez sprawdzania zależnoÅ›ci.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr "" " instalacjÄ™ pakietów bez sprawdzania zależnoÅ›ci\n" " i spójnoÅ›ci.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1286,22 +1281,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcjÄ… --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr "" " --proxy - używa wybranego poÅ›rednika HTTP, domyÅ›lnym portem\n" " jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - okreÅ›la użytkownika i hasÅ‚o używane do uwierzytelnienia\n" " na serwerze poÅ›redniczÄ…cym (format <użytkownik:hasÅ‚o>)\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1328,12 +1323,12 @@ msgstr "" " --bug - raport bÅ‚Ä™dów w katalogu wskazanym przez\n" " nastÄ™pny argument\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1342,7 +1337,7 @@ msgstr "" " --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależnoÅ›ci od Å›rodowiska:\n" " X Window lub tryb tekstowy.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1351,73 +1346,73 @@ msgstr "" " --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacjÄ….\n" " (--no-verify-rpm wyÅ‚Ä…cza, domyÅ›lnie wÅ‚Ä…czone).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - wyÅ‚Ä…cza Å›cieżki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - wyÅ‚Ä…cza pliki dokumentacji.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceÅ„.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójnoÅ›ci (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nastÄ™pny pakiet jest pakietem źródÅ‚owym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tryb cichy.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceÅ„ zostanÄ… zainstalowane.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "niepoprawna deklaracja serwera poÅ›redniczÄ…cego w wierszu poleceÅ„\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywoÅ‚anie z opcjÄ… --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1426,42 +1421,42 @@ msgstr "" "Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgÅ‚oszenia bÅ‚Ä™du lub go " "usuÅ„" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o bÅ‚Ä™dach" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z nastÄ™pujÄ…cych pakietów:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1470,12 +1465,12 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów nie mogÄ… zostać zainstalowane:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "czy siÄ™ zgadzasz ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1486,7 +1481,7 @@ msgstr "" "muszÄ… zostać usuniÄ™te aby zaktualizować inne:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Poniższe pakiety muszÄ… być usuniÄ™te aby zaktualizować inne:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1504,7 +1499,7 @@ msgstr "" "ZostanÄ… zainstalowane nastÄ™pujÄ…ce pakiety w celu speÅ‚nienia zależnoÅ›ci (%d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1513,37 +1508,37 @@ msgstr "" "Aby zainstalować nastÄ™pujÄ…ce zależnoÅ›ci należy zrobić to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych, zaniechanie" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Włóż noÅ›nik o nazwie \"%s\" do napÄ™du [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "NaciÅ›nij enter jeÅ›li jesteÅ› gotowy(-a)..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "NastÄ™pujÄ…ce pakiety zawierajÄ… niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalacjÄ™ ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1554,52 +1549,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodÅ‚a siÄ™" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "rozpowszechnianie %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalowanie %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależnoÅ›ci? (t/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalacjÄ™ (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakoÅ„czonych niepowodzeniem" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacja jest możliwa" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "wszystko zostaÅ‚o już zainstalowane" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponownie uruchamianie urpmi" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr " -c - czyÅ›ci katalog nagłówków pamiÄ™ci podrÄ™cznej.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - wymusza generacjÄ™ plików hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1735,17 +1730,17 @@ msgstr "" "\n" "nieznane opcje \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "pobieranie serwerów poÅ›redniczÄ…cych z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,12 +1749,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nie ma potrzeby podawania <Å›cieżki_wzglÄ™dnej lub hdlisty> z opcjÄ… --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nie można zaktualizować noÅ›nika \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr "" "%s\n" "brak <Å›cieżki wzglÄ™dnej do pliku hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "" "%s\n" "brakujÄ…cy parametr \"with\" dla noÅ›nika sieciowego\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie można utworzyć noÅ›nika \"%s\"\n" @@ -1980,17 +1975,20 @@ msgstr " -l - wypisuje pliki w pakiecie.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " żądanie dotyczÄ…ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceÅ„.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcjÄ… --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcjÄ… --parallel" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 12:20+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Está bem assim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -85,93 +85,88 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossÃvel utilizar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "a cópia falhou %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "falta o wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "falta o curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "falta o rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta o ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -180,43 +175,43 @@ msgstr "" "impossÃvel de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado " "por outro média" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossÃvel de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está " "usado" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossÃvel de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " "[%s] existe" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossÃvel de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossÃvel de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossÃvel de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -225,96 +220,96 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros " "definida, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossÃvel de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser " "ignorado" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossÃvel de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovÃvel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a considerar o dispositivo amovÃvel como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "a utilizar um dispositivo amovÃvel diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovÃvel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossÃvel de escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não posso utilizar o modo paralelo com o modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossÃvel de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossÃvel de a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -323,90 +318,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, " "-- update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro sÃntese [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou sÃntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a saltar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossÃvel abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "os médias virtuais devem ser locais" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "adicionei o média %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossÃvel de aceder ao primeiro média de instalação" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a cópia errou" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -415,49 +410,49 @@ msgstr "" "impossÃvel de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...descarregamento feito." -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...o descarregamento falhou : %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "a escolher vários médias : %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "a remover o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -467,7 +462,7 @@ msgstr "" "impossÃvel de aceder ao média \"%s\",\n" "isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -476,217 +471,217 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou sÃntese, vou " "ignorar o média" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou sÃntese) actual" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a copiar o hdlist (ou a sÃntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a copia de [%s] falhou" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou sÃntese) copiado" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro de sÃntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou sÃntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrei a hdlist (ou a sÃntese) testada como %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou sÃntese) descarregado" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "diferença no md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da sÃntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossÃvel de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossÃvel de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir o hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construà o ficheiro de sÃntese hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossÃvel aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossÃvel de registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote se chama %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -695,139 +690,139 @@ msgstr "" "o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n" " o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de dados urpmi está cerrada" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o média \"%s\" não está selecionado" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossÃvel de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovÃvel mas não o é de facto" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossÃvel de aceder ao média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada : [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossÃvel de criar a transacção" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossÃvel remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossÃvel instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID chave não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" @@ -848,19 +843,19 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -868,19 +863,19 @@ msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efectuada " "correctamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuÃdo através das máquinas do aliás.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - utiliza outra raÃz para instalar os rpm.\n" @@ -894,7 +889,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" @@ -942,12 +937,12 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" @@ -957,7 +952,7 @@ msgstr "a remover %s" msgid "Removing failed" msgstr "ImpossÃvel apagar" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" @@ -978,24 +973,24 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1110,7 +1105,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1178,12 +1173,12 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1199,12 +1194,12 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - usa a sÃntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1212,7 +1207,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1220,7 +1215,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1229,7 +1224,7 @@ msgstr "" " --keep - guarda os pacotes instalados se possÃvel, recusa os\n" " pacotes pedidos que impedem isso.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1240,38 +1235,38 @@ msgstr "" " ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n" " por omissão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1280,7 +1275,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr "" " --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1298,24 +1293,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr "" " --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" " 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n" " autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1342,12 +1337,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n" " no parametro seguinte.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliza o interface X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1351,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n" " sessão: X ou modo de texto.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1365,119 +1360,119 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser " "instalados.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-" "src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "A pasta [%s] já existe, utilize por favor outra pasta ou apague-at" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ImpossÃvel criar a pasta [%s] para relatar o erro" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A iniciar..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1486,12 +1481,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "aceita ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1502,7 +1497,7 @@ msgstr "" "de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1512,7 +1507,7 @@ msgstr "" "actualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1521,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " "(%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1530,37 +1525,37 @@ msgstr "" "Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossÃvel obter pacotes fonte, a interromper" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A descarregar o pacote %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1571,52 +1566,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "a distribuir %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "a instalar %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transacções de instalação falharam" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalação é possÃvel" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "já está tudo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reinicio do urpmi" @@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1752,17 +1747,17 @@ msgstr "" "\n" "opções desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "Não é possÃvel adicionar actualizações duma distribuição cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "a descarregar os servidores espelhos em %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1771,12 +1766,12 @@ msgstr "" "%s\n" "não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossÃvel actualizar o média \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<caminho relativo de hdlist> em falta\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta `with' para um média rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossÃvel criar o média \"%s\"\n" @@ -1996,21 +1991,24 @@ msgstr "" " os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são " "interrogados.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: é impossÃvel ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 440dd9b9..0f053ec0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 21:52+0200\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -86,93 +86,87 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "falha na cópia: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'wget'\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'curl'\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -181,39 +175,39 @@ msgstr "" "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " "outra mídia" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe." -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -222,92 +216,92 @@ msgstr "" "Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; " "mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -316,90 +310,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pulando o pacote %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mídia virtual precisa ser local" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falha na cópia" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..cópia terminada" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -408,49 +402,49 @@ msgstr "" "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/" "hdlist Mandrake encontrado)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "removendo a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -461,7 +455,7 @@ msgstr "" "verifique se não é necessário montar manualmente o diretório em que foi " "criada a mídia." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -470,217 +464,217 @@ msgstr "" "Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou Síntese), mídia " "ignorada." -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "cópia de [%s] falhou" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "assinatura md5sum diferente" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -690,139 +684,139 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" @@ -844,36 +838,36 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" @@ -885,7 +879,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo de detalhe.\n" @@ -932,12 +926,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" @@ -947,7 +941,7 @@ msgstr "removendo %s" msgid "Removing failed" msgstr "A remoção falhou" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" @@ -969,24 +963,24 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgula).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1099,7 +1093,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1171,12 +1165,12 @@ msgstr "" "a chamada de volta é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1193,13 +1187,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1207,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n" " atualizar o sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1216,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n" " necessário, a instalação será abortada.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n" " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1236,39 +1230,39 @@ msgstr "" " precisa ser instalado ou atualizado,\n" " o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma busca difusa(aproximada) (igual a -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" " checagem de dependências.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1286,29 +1280,29 @@ msgstr "" " --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n" " dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1317,7 +1311,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1326,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" " do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1335,12 +1329,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n" " pelo próximo argumento.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa a interface X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1349,7 +1343,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" " X ou modo texto.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1358,113 +1352,113 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" " (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1473,12 +1467,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Você aceita?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr "" "precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1498,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1507,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1516,37 +1510,37 @@ msgstr "" "Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Baixando o pacote `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Você deseja continuar com a instalação?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1557,52 +1551,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação falhou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuindo %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalação falhou" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalação é possível" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tudo já está instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1730,7 +1724,7 @@ msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,17 +1733,17 @@ msgstr "" "\n" "Opcões desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "pegando os espelhos em %s...." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1758,12 +1752,12 @@ msgstr "" "%s\n" "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1772,7 +1766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<caminho relativo do hdlist> faltando\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1781,7 +1775,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' faltando para mídia da rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" @@ -1981,21 +1975,25 @@ msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:07+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Instalare automată a pachetelor...\n" "AÅ£i cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -77,96 +77,91 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copierea a eÅŸuat: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget lipseÅŸte\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl lipseÅŸte\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync lipseÅŸte\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh lipseÅŸte\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxă eronată în fiÅŸierul de configurare la linia %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -175,41 +170,41 @@ msgstr "" "nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fiÅŸierul listă este deja folosit " "de alt mediu" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja " "folosit" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un " "fiÅŸier listă [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiÅŸier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -218,93 +213,93 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, " "mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot găsi fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot să găsesc fiÅŸierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fiÅŸier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fiÅŸierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obÅ£ine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot scrie în fiÅŸierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scriere fiÅŸier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiÅŸierul [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez descriptorul paralel din fiÅŸierul [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi opÅ£iunea parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -313,90 +308,90 @@ msgstr "" "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --" "update sau --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fiÅŸierul synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fiÅŸierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problemă la citirea fiÅŸierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenÅ£ele\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salt peste pachetul %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" deja există" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mediul virtual trebuie să fie local" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "am adăugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fiÅŸierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copierea a eÅŸuat" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copierea s-a terminat" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -405,49 +400,49 @@ msgstr "" "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fiÅŸierul Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obÅ£in fiÅŸierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eÅŸuată: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fiÅŸierul hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,7 +453,7 @@ msgstr "" "asta se poate întampla dacă aÅ£i montat manual directorul când aÅ£i creat " "mediul." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -467,217 +462,217 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul " "este ignorat" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fiÅŸierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum pentru fiÅŸierul sursă hdlist (sau synthesis) existent" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fiÅŸier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copierea [%s] a eÅŸuat" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Calculez ms5sum pt. fiÅŸierul sursă hdlist/synthesis copiat" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fiÅŸierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fiÅŸierele rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fiÅŸierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu a fost găsit nici un fiÅŸier rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum a fiÅŸierului sursă hdlist/synthesis descărcat" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Nepotrivire md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eÅŸuat" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu a fost găsit nici un fiÅŸier hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fiÅŸierul [%s] este deja folosit în acelaÅŸi mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot percurge fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nu pot scrie fiÅŸierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fiÅŸierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nu s-a scris nimic în fiÅŸierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinez fiÅŸierul cheie publică pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...cheia importată %s din fiÅŸierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nu pot importa fiÅŸierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fiÅŸierul synthesis pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "am relocat %s intrări în depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nici o intrare relocată în depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fiÅŸier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fiÅŸier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fiÅŸierul rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conÅ£in %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaÅŸi nume de fiÅŸier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -686,62 +681,62 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseÅŸe un fiÅŸier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineÅŸte nici o locaÅ£ie pentru fiÅŸiere rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fiÅŸierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aÅŸa" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fiÅŸiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacÅ£iei" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -749,77 +744,77 @@ msgstr "" "TranzacÅ£ie creeată pt. instalarea pe %s (ÅŸtergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacÅ£ia" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ÅŸterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot ÅŸterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fiÅŸier=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" @@ -840,37 +835,37 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afiÅŸează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selectare automată pachet în opÅ£iuni.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forÅ£ează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maÅŸinile cu alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -884,7 +879,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod detaliat.\n" @@ -931,12 +926,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenÅ£ele, următoarele pachete vor fi ÅŸterse (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" @@ -946,7 +941,7 @@ msgstr "elimin %s" msgid "Removing failed" msgstr "Åžtergere nereuÅŸită" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "AÅ£i ales greÅŸit, încercaÅ£i din nou\n" @@ -967,23 +962,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - foloseÅŸte numai mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - afiÅŸează eticheta Perimat: toate perimatele.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1163,12 +1158,12 @@ msgstr "" "răspunsul este:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1184,20 +1179,20 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - foloseÅŸte fiÅŸierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la " "instalare.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n" " pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1226,39 +1221,39 @@ msgstr "" " sau actualiza mai multe pachete decât date,\n" " implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lungime tranzacÅ£ii mici, implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - ÅŸterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1268,7 +1263,7 @@ msgstr "" "pachetelor fără\n" " verificarea dependenÅ£elor\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1278,33 +1273,33 @@ msgstr "" " pachetelor fără verificarea dependenÅ£elor ÅŸi a " "integrităţii.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - foloseÅŸte wget pentru obÅ£inerea fiÅŸierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - foloseÅŸte curl pentru obÅ£inerea fiÅŸierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr "" "considerat a fi\n" " implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " (formatul este <utilizator:parolă>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" " argumentul următor.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - foloseÅŸte interfaÅ£a X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr "" "lucru:\n" " X sau mod text.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1358,114 +1353,114 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este " "activată).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude fiÅŸierele documentaÅ£ie.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod silenÅ£ios.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " numele sau fiÅŸierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarare proxy greÅŸită în linia de comandă\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opÅ£iune necunoscută \"-%s\", verificaÅ£i folosirea cu --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce se poate face cu fiÅŸierele rpm binare când se foloseÅŸte --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegeÅ£i? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "IniÅ£ializare..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1474,12 +1469,12 @@ msgstr "" "Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "SunteÅ£i de acord?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1490,7 +1485,7 @@ msgstr "" "trebuie ÅŸterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1499,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Unrmătoarele pachete trebuie ÅŸterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependenÅ£ele, următoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1517,37 +1512,37 @@ msgstr "" "Trebuie să fiÅ£i root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceÅ£i mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ApăsaÅ£i Enter când e gata..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descarc pachetul `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greÅŸite" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "DoriÅ£i să continuaÅ£i instalarea?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1558,52 +1553,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizaÅ£i baza de date urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eÅŸuat" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribui %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenÅ£elor? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ÃŽncearcă instalarea încă ÅŸi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranzacÅ£ii de instalarea eÅŸuate" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalarea este posibilă" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "totul este deja instalat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "repornesc urpmi" @@ -1735,7 +1730,7 @@ msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forÅ£ează generarea fiÅŸierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1744,17 +1739,17 @@ msgstr "" "\n" "opÅ£iuni necunoscute '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuÅ£ie Cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "obÅ£in oglindirile de la %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1763,12 +1758,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nu e nevoie să daÅ£i <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "" "%s\n" "lipseÅŸte <calea relativă a hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1786,7 +1781,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' lipseÅŸte pentru mediul tip reÅ£ea\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" @@ -1987,17 +1982,20 @@ msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " numele sau fiÅŸierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opÅ£iune necunoscută \"-%s\", verificaÅ£i folosirea cu --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nu pot citi fiÅŸierul rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:41+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n" "÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oë" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÎÙÊ hdlist, ÉÓÔÏÞÎÉË " "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊÓÑ ÓÐÉÓÏË, ÉÓÔÏÞÎÉË " "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -177,41 +172,41 @@ msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " "ÄÒÕÇÉÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÍÑ ÕÖÅ " "ÚÁÎÑÔÏ" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ " "ÓÐÉÓËÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -220,94 +215,95 @@ msgstr "" "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ hdlist ÉÌÉ ÆÁÊÌ " "ÓÐÉÓËÁ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ url, ÉÓÔÏÞÎÉË " "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÓ×ÑÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ Ó use-distrib ÒÅÖÉÍÏÍ" +msgstr "" +"îÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ Ó use-distrib ÒÅÖÉÍÏÍ" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -316,90 +312,91 @@ msgstr "" "--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" +msgstr "" +"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÉÌÉ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍ" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÉÓÔÏÞÎÉË %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -408,49 +405,49 @@ msgstr "" "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists " -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÉÓÔÏÞÎÉË: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "" "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\",\n" "ÔÁË ÂÙ×ÁÅÔ ÅÓÌÉ ×Ù ×ÒÕÞÎÕÀ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉ ÉÓÔÏÞÎÉË." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -469,217 +466,217 @@ msgstr "" "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist ÉÌÉ " "synthesis, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ rpm ÆÁÊÌÙ × [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÚ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓËÏÍÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "× ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\" ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÌÀÞ %s ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ÏÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÚÁÐÉÓÅÊ × depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ × depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë rpm ÆÁÊÌÕ [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] × \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,137 +685,139 @@ msgstr "" "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n" " ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)" @@ -840,35 +839,37 @@ msgstr "" "\n" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÎÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ \n" " ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÁÌÉÁÓÁÍ ÍÁÛÉÎ.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ rpm.\n" @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÔØ urpmi ÎÁ ÌÅÔÕ ÉÚ ÄÅÒÅ×Á distrib, ÐÏÌÅÚÎÏ\n" " ÄÌÑ (ÄÅ)ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × chroot ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" @@ -927,12 +928,12 @@ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s" @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s" msgid "Removing failed" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÌÏÈÏÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n" @@ -964,28 +965,29 @@ msgstr "" "\n" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " "ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " "ÚÁÐÑÔÏÊ.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ\n" " ÚÁÐÑÔÏÊ.\n" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1117,14 +1119,16 @@ msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n" " ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n" " ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ true.\n" @@ -1132,7 +1136,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n" +msgstr "" +" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format @@ -1153,12 +1158,12 @@ msgstr "" "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1175,24 +1180,27 @@ msgstr "" "\n" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1201,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --keep - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔËÌÏÎÉÔØ\n" " ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÅÄÕÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1213,41 +1221,42 @@ msgstr "" " ÐÁËÅÔÙ ËÒÏÍÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ,\n" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - ÄÌÉÎÁ ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n" " (ÂÉÎÁÒÎÉËÉ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" " ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgstr "" " --allow-force - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ Õ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ\n" " ÐÁËÅÔÏ× ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1274,22 +1283,23 @@ msgstr "" " --use-distrib - ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÔØ urpmi ÎÁ ÌÅÔÕ ÉÚ ÄÅÒÅ×Á distrib, ÐÏÌÅÚÎÏ\n" " ÄÌÑ (ÄÅ)ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × chroot ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" +msgstr "" +" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr "" " --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" " ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1307,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÎÁ proxy\n" " (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1316,12 +1326,12 @@ msgstr "" " --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ\n" " ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr "" " --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÀ:\n" " è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1339,114 +1349,116 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n" " (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (docs).\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ provides ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÁ.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --src).\n" +msgstr "" +" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (quiet).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" +msgstr "" +" ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÂÉÎÁÒÎÙÍÉ rpm ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -"ëÁÔÁÌÏÇ [%s] ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ " -"Ï ÂÁÇÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ" +"ëÁÔÁÌÏÇ [%s] ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÂÁÇÅ " +"ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ [%s] ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1455,12 +1467,12 @@ msgstr "" "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1471,7 +1483,7 @@ msgstr "" "ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1480,14 +1492,15 @@ msgstr "" "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)" +msgstr "" +"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1496,37 +1509,37 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1537,52 +1550,52 @@ msgstr "" "%s\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÉÌØÎÏ (--force)? (y/N)." -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ." -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ" @@ -1621,7 +1634,8 @@ msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1709,7 +1723,7 @@ msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,17 +1732,17 @@ msgstr "" "\n" "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1737,12 +1751,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n" @@ -1821,7 +1835,8 @@ msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n" #: ../urpmi.update:86 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n" +msgstr "" +"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n" #: ../urpmi.update:98 #, c-format @@ -1866,8 +1881,10 @@ msgstr " --list-url - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× É ÉÈ url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1892,7 +1909,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ\n" " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n" @@ -1921,7 +1939,8 @@ msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" +msgstr "" +" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format @@ -1936,7 +1955,8 @@ msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n" +msgstr "" +" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -1958,18 +1978,20 @@ msgstr " -l - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 03:12+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Automatická inÅ¡talácia balÃkov...\n" "Je požadovaná inÅ¡talácia balÃka %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ã/n) " @@ -72,94 +72,88 @@ msgstr " (Ã/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: prÃkaz nebol nájdený\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Neznámy program na zÃskavanie súborov `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"nebol nájdený program a zÃskavanie súborov (aktuálne curl alebo wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopÃrovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "chýba wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "chýba rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "chýbajúce ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosÅ¥ = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% hotové, rýchlosÅ¥ = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiÅ¥ už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiÅ¥ už použÃvaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -168,41 +162,41 @@ msgstr "" "nieje možné použÃvaÅ¥ zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " "zdrojom" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nieje možné použiÅ¥ meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nieje možné vybraÅ¥ zdroj \"%s\" pre úÄet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zruÅ¡ené" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -211,93 +205,93 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal maÅ¥ Å¡pecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " "ignorovaný" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovaÅ¥ prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsÅ¥ súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné prezrieÅ¥ súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prÃliÅ¡ veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadenà [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nieje možné zistiÅ¥ cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie je možné použÃvaÅ¥ paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nieje možné použiÅ¥ voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -306,90 +300,90 @@ msgstr "" "--synthesis nie je možné použÃvaÅ¥ s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s ÄÃtanÃm hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostÃ\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "vynechávanie balÃka %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byÅ¥ vykonaná inÅ¡talácia namiesto aktualizácie balÃka %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriÅ¥ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuálny zdroj by mal byÅ¥ lokálny" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopÃrovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopÃrovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopÃrovanie ukonÄené" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -398,49 +392,49 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju (nebol nájdený súbor " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sÅ¥ahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...zÃskavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -450,7 +444,7 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiÅ¥ k zdroju \"%s\",\n" "Äo sa môže staÅ¥ ak bol adresár pripojený poÄas vytvárania zdroja." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -459,217 +453,217 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " "zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopÃrovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpoÄet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopÃrovanie [%s] zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpoÄet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s ÄÃtanÃm synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ÄÃtanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nieje možné ÄÃtaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpoÄet md5sum zo zÃskaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "zÃskavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "niÄ nebolo zapÃsané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuje sa kÄ¾ÃºÄ %s zo súboru s verejnými kľúÄmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovaÅ¥ súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premiestnené %s položky v depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemôžem pristúpiÅ¥ k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nieje možné zaregistrovaÅ¥ rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balÃkov" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balÃk s menom %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balÃky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balÃkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -678,63 +672,63 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" použÃva nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatÃvnu metódu" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balÃk %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nieje možné preÄÃtaÅ¥ rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" oznaÄený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "PrÃprava..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "použÃva sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -742,77 +736,77 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inÅ¡taláciu %s (odstrániÅ¥=%d, inÅ¡talovaÅ¥=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriÅ¥ transakciu" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balÃka %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃk %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balÃka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemôžem nainÅ¡talovaÅ¥ balÃk %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inÅ¡taláciu balÃka %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kÄ¾ÃºÄ (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" @@ -834,36 +828,36 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypÃsaÅ¥ túto pomoc.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatický výber balÃkov v možnostiach.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - overiÅ¥ Äi bude inÅ¡talácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - vynútiÅ¥ vykonanie aj ak niektoré balÃky neexistujú.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -879,7 +873,7 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inÅ¡talácii v chroot prostredà s prepÃnaÄom --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - vypisovaÅ¥ podrobnosti.\n" @@ -926,12 +920,12 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostÃ, by mali byÅ¥ odinÅ¡talované nasledujúce balÃky (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" @@ -941,7 +935,7 @@ msgstr "odstraňovanie %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odstránenie neskonÄilo úspechom" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n" @@ -963,26 +957,26 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné zroje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - použiÅ¥ len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliÅ¥ " "Äiarkou.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - nepoužÃvaÅ¥ zadané zdroje; viaceré je možné oddeliÅ¥ " "Äiarkou.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1093,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - vypÃsaÅ¥ znaÄku konflikty: vÅ¡etky konflikty.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypÃsaÅ¥ znaÄku zastaralé: vÅ¡etko Äo je zastaralé.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1157,12 +1151,12 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie Å¡pecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1179,20 +1173,20 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použiÅ¥ zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatický výber balÃkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy sa nepýtaÅ¥ na odinÅ¡talovanie balÃka, ukonÄiÅ¥\n" " inÅ¡taláciu.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1211,7 +1205,7 @@ msgstr "" "požadované\n" " balÃky ktoré môžu viesÅ¥ k odstraňovaniu.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,38 +1216,38 @@ msgstr "" " alebo aktualizovaných viacero balÃkov,\n" " Å¡tandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malá veľkosÅ¥ transakciÃ, Å¡tandardne je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - nasledujúci balÃk je zdrojový balÃk (to isté ako -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - nainÅ¡talovaÅ¥ len zdrojový balÃk (bez bináriek).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory z doÄasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ponechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,7 +1257,7 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1283,22 +1277,22 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inÅ¡talácii v chroot prostredà s prepÃnaÄom --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použiÅ¥ wget pre zÃskanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použiÅ¥ curl pre zÃskanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - obmedziÅ¥ rýchlosÅ¥ zÃskavania súborov.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú HTTP proxy, ÄÃslo portu je\n" " Å¡tandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - Å¡pecifikovanie použÃvateľa a hesla pri použità proxy\n" " autentifikácie (formát je <použÃvateľ:heslo>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1325,12 +1319,12 @@ msgstr "" " --bug - vytvoriÅ¥ oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" " za argumentom.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použiÅ¥ X rozhranie.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --best-output - vyberie sa najlepÅ¡ie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" " X alebo textový mód.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1349,72 +1343,72 @@ msgstr "" "rpm\n" " zakáže overovanie, Å¡tandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - cesty ktoré nemajú byÅ¥ použité; viaceré je možné oddeliÅ¥\n" " Äiarkou.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vyber vÅ¡etky zhody na prÃkazovom riadku.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pre nájdenie balÃka hľadaÅ¥ aj v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balÃka nehľadaÅ¥ v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nasledujúci balÃk je zdrojový balÃk (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " mená alebo rpm súbory uvedené na prÃkazovom riadku budú nainÅ¡talované.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "nesprávna deklarácia proxy v prÃkazovom riadku\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ÄŒo môže byÅ¥ vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použità --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1423,42 +1417,42 @@ msgstr "" "Adresár [%s] už existuje, použite prosÃm iný adresár pre hlásenie o chybe, " "alebo ho vymažte" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ balÃky má dovolené len superužÃvateľ" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebný:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "InÅ¡talácia balÃkov..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1467,12 +1461,12 @@ msgstr "" "Niektoré požadované balÃky nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "súhlasÃte ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr "" "odstránené aby mohli byÅ¥ iné aktualizované:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1492,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Nasledovné balÃky by mali byÅ¥ odstránené aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostÃ, by mali byÅ¥ nainÅ¡talované nasledujúce balÃky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1510,39 +1504,39 @@ msgstr "" "MusÃte byÅ¥ root ak chcete nainÅ¡talovaÅ¥ tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné zÃskaÅ¥ zdrojové balÃky, preruÅ¡enie" # **************fix me**************** -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ProsÃm vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "StlaÄte Enter..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "ZÃskavanie balÃka `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balÃky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1553,52 +1547,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieÅ¥ aktualizovaÅ¥ VaÅ¡u urpmi databázu" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "InÅ¡talácia zlyhala" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inÅ¡talácia %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "InÅ¡talácia balÃka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "SkúsiÅ¥ inÅ¡taláciu bez kontroly závislostÃ? (á/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "SkúsiÅ¥ \"tvrdÅ¡iu\" inÅ¡taláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inÅ¡talaÄná transakcia zlyhala" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "InÅ¡talácia je možná" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "VÅ¡etko je už nainÅ¡talované" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" @@ -1724,7 +1718,7 @@ msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1733,17 +1727,17 @@ msgstr "" "\n" "neznáma voľba '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nieje možné pridaÅ¥ aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "sÅ¥ahovanie mirrorov z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1752,12 +1746,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nie je potrebné zadaÅ¥ <relatÃvnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemôžem aktualizovaÅ¥ zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1766,7 +1760,7 @@ msgstr "" "%s\n" "chýba <relatÃvna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr "" "%s\n" "chýbajúce `with' pre sieÅ¥ový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nieje možné vytvoriÅ¥ zdroj \"%s\"\n" @@ -1976,17 +1970,21 @@ msgstr " -l - zoznam súborov v balÃku.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na prÃkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nieje možné preÄÃtaÅ¥ súbor \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byÅ¥ použité len s --parallel" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "" +#~ "nebol nájdený program a zÃskavanie súborov (aktuálne curl alebo wget)\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n" "Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n" "Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Samodejno name¹èanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(D/n)" @@ -79,95 +79,90 @@ msgstr "(D/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ukaz ni najden\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,40 +171,40 @@ msgstr "" "nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri " "drugem mediju" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e " "uporabljeno" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -218,92 +213,92 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti èisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -312,90 +307,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update or --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "izpu¹èam paket %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "¾eli¹ namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "navidezni medij mora biti podroèen" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje konèano" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -404,49 +399,49 @@ msgstr "" "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" "base/hdlists )" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je konèano" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izbiranje veè medijev: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "" "to se lahko zgodi, èe je tvoj medij roèno priklopljen v imenik ko se medij " "kreira." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -466,217 +461,217 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist aèo symtjesos, medij " "je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "raèunanje md5sum obstojeèega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "raèunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "raèunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljuèi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uvo¾en je kljuè %s iz datoteke javnih kljuèev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nemogoèe je uvoziti javni kljuè od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -685,139 +680,139 @@ msgstr "" "medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" " zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, posku¹am uporabiti druge naèine" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "spaèen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "narejena transakcija za name¹èanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nemogoèe je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranijevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoèe namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "glede na manjkajoèe %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "posku¹am posodobiti %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "glede na ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID kljuèa (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Pogre¹an je podpis (%s)" @@ -839,37 +834,37 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" @@ -881,7 +876,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zgovoren naèin.\n" @@ -926,12 +921,12 @@ msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranijevanje %s" @@ -941,7 +936,7 @@ msgstr "odstranijevanje %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" @@ -963,22 +958,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loèene z vejico.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr " --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse konflikte.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1153,12 +1148,12 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1175,18 +1170,18 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikoli ne vpra¹aj za odstranitev paketa, prekini takrat " "namestitev.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1204,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --keep - èe je mogoèe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" " pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1215,39 +1210,39 @@ msgstr "" " namestiti ali nadgaraditi veè paketov, kot je podano;\n" " privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " "medpomnilnika.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n" " preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1266,29 +1261,29 @@ msgstr "" "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n" " privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1306,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" " pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1315,12 +1310,12 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n" " X ali tekstni naèin.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1338,111 +1333,111 @@ msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" " (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - izkljièi datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi naèin.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Pripravljanje..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1451,12 +1446,12 @@ msgstr "" "Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1467,7 +1462,7 @@ msgstr "" "odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1476,14 +1471,14 @@ msgstr "" "Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1492,37 +1487,37 @@ msgstr "" "Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1533,52 +1528,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "name¹èam %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Name¹èam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoèa" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Vse je ¾e name¹èeno" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjam urpmi" @@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,17 +1713,17 @@ msgstr "" "\n" "nepoznane opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1737,12 +1732,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' manjka za mre¾ni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" @@ -1956,21 +1951,24 @@ msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Instalim automatikë i pakove...\n" "Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Është kjo në rregull?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -72,92 +72,87 @@ msgstr " (P/j) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopjimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nuk është i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nuk është i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -166,41 +161,41 @@ msgstr "" "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një " "burim tjetër" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër " "është në përdorim e sipër" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " "listë [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -209,93 +204,93 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -304,90 +299,90 @@ msgstr "" "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -396,49 +391,49 @@ msgstr "" "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" "kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë " "burim." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -458,217 +453,217 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -677,64 +672,64 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -742,77 +737,77 @@ msgstr "" "krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" @@ -834,39 +829,39 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -879,7 +874,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" @@ -924,12 +919,12 @@ msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" @@ -939,7 +934,7 @@ msgstr "zhdukja e %s" msgid "Removing failed" msgstr "Zhdukja dështoi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" @@ -961,25 +956,25 @@ msgstr "" "\n" "përdorues:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " "presje.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1158,12 +1153,12 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,41 +1217,41 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrëveshje është %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %" "d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,31 +1269,31 @@ msgstr "" " --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr "" " jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vërtetim (forma është <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1327,12 +1322,12 @@ msgstr "" " --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n" " mjedisit: X apo në modë teksti.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1350,115 +1345,115 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1467,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "a pajtoheni ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1483,7 +1478,7 @@ msgstr "" "të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1492,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1500,7 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" "Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1509,37 +1504,37 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1550,52 +1545,52 @@ msgstr "" "%s\n" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpërndarje e %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi është i mundur" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1735,17 +1730,17 @@ msgstr "" "\n" "opcione të pa njoftura '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,12 +1749,12 @@ msgstr "" "%s\n" "specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<shteg relativë i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "" "%s\n" "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -1980,21 +1975,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "ÐутоматÑка инÑталациjа пакетa...\n" "Захтевали Ñте инÑталациjу пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ОдуÑтани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (Д/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда ниjе пронaђенa\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ðепознати webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознати протокол дефиниÑан за %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (тренутно Ñurl или wget) није пронађен\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не могу да подржим протокол: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "копирање неуÑпело: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "недоÑтаје wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигналом %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "недоÑтаје curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигналом %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "недоÑтаје rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигнал %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "недоÑтаје ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ÑинтакÑна грешка у конфигурационом фајлу у реду %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да кориÑти hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити " "игнориÑан" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да кориÑти лиÑту која је већ употребљена, медиј је " "игнориÑан" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,39 +171,39 @@ msgid "" msgstr "" "не могу да кориÑтим медиј \"%s\" пошто Ñе датотеку лиÑте кориÑти други медиј" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "не могу да кориÑтим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то " "име већ у употреби" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "не могу да узмем медиј \"%s\" у обзир пошто не поÑтоји лиÑта [%s] " -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "не могу да одредим медиј за овај hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приÑтупим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнориÑан" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приÑтупим фајлу лиÑте за \"%s\", mедиј игнориÑан" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "покушавам да премоÑтим поÑтојећи медиј \"%s\", избегавам" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -217,92 +212,92 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефиниÑиану hdlist или лиÑту " "фајлова, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чиÑÑ‚ url, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнориÑан" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "немогу да пронађем датотеку лиÑте за \"%s\", медијум је игнориÑан" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "некохерентна датотека лиÑте за \"%s\", медиј је игнориÑан" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да иÑтражим датотеку лиÑте за \"%s\", медиј је игнориÑан" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "превише тачака монтирања за преноÑни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "узимам преноÑни уређај као \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "кориÑтећи различит преноÑни уређај или [%s] за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преноÑни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не могу да извршим ÑƒÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "упиÑујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ðе могу да парÑирам \"%s\" у фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "иÑпитујем паралелни држач у фајлу [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "кориÑтим додељени медиј за паралелни мод: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да кориÑтим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,90 +306,90 @@ msgstr "" "--synthesis Ñе не може кориÑтити Ñа --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "иÑпитујем synthesis фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "иÑпитујем hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем Ñа читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Ñада Ñе проверавају међузавиÑноÑти пакета\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "преÑкачем пакет %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инÑталирати умеÑто ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиј \"%s\" већ поÑтоји" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додани медиј %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не могу да приÑтупим првом инÑталационом медију" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирање није уÑпело" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирање завршено" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -403,49 +398,49 @@ msgstr "" "не могу да приÑтупим првом инÑталационом медију (није пронађен Mandrake/base/" "hdlists фајл)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуÑпео: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправилан hdlist Ð¾Ð¿Ð¸Ñ \"%s\" и hdlists фајлу" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "покушавам да Ñелектујем непоÑтојећи медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "покушавам да Ñелектујем вишеÑтруки медиј: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" би требао да има иÑправан source hdlist или " "synthesis, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копирам опиÑни фајл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum поÑтојеће source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "иÑпитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "копирање [%s] неуÑпело" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем Ñа читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm фајлове Ñа [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове Ñа [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "нема rpm датотека на [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронађена теÑтирана hdlist (или synthesis) као %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуÑпео" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "фајл [%s] је већ кориÑштен за иÑти медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не могу да парÑирам hdlist датотеку за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "упиÑујем лиÑту фајлова за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да Ñе упише у датотеку лиÑте за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "добављање опиÑног фајла за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читам хедере Ñа медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist Ñимтезну датотеку за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "премештени %s уноÑи у depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "нема премештених уноÑа у depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приÑтупим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региÑтрујем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при региÑтровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Ðема пакета Ñа именом %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети Ñадрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "поÑтоји више пакета Ñа иÑтим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да иÑправно парÑирам [%s] за вредноÑÑ‚ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -681,63 +676,63 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" кориÑти фајл Ñа погрешном лиÑтом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да кориÑтим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] Ñа медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преноÑни али то није у ÑтварноÑти" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приÑтупим медиjу \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан уноÑ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -745,77 +740,77 @@ msgstr "" "креирана транÑакција за инÑталирање на %s (уклони=%d, инÑталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам транÑакцију" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инÑталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не поÑтојања %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ñелектујем %s Ñелектовањем датотека" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да би инÑталирао %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инÑталирао %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта Ñа %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ÐеиÑправан Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ÐедоÑтаје Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ (%s)" @@ -837,25 +832,25 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматÑки Ñелектује пакете од понуђеног.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли Ñе може извеÑти иÑправна инÑталација.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -863,12 +858,12 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "поÑтоје.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - диÑтрибуирани urpmi преко машина Ñа надимком.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - кориÑти curl за добављање удаљених фајлова.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио Ñледеће паРmsgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења завиÑноÑти, Ñледећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Ð) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "не могу да уклоним пакет %s" msgid "Removing failed" msgstr "Уклањање није уÑпело" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" @@ -961,22 +956,22 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - кориÑти Ñамо update медиј.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - кориÑти Ñамо дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не кориÑти дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: Ñв msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: Ñви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1149,12 +1144,12 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "кориÑтим дато окружење на %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1169,19 +1164,19 @@ msgstr "" "Ово је беÑплатан Ñофтвер и може бити Ñлободно редиÑтрибуиран под уÑловима \n" "GNU и GPL. употреба:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - кориÑти дати synthesis умеÑто urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматÑка избор пакета да би Ñе ажурирао ÑиÑтем.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1190,14 +1185,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинÑталацију пакета, обуÑтави " "инÑталацију.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1208,37 +1203,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина транÑакције, оÑновна поÑтавка је %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (иÑто као -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - Ñледећи пакет је изворни пакет (иÑто као и -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инÑталира Ñамо пакете Ñа изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који ниÑу коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1248,7 +1243,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузавиÑноÑти пакета.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1258,29 +1253,29 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузавиÑноÑти и интегритета.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - кориÑти wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - кориÑти curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr "" "претпоÑтавља\n" " да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује кориÑника и лозинку који Ñе кориÑте за proxy\n" " аутентификацију (формат је <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1308,12 +1303,12 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму проÑлеђеном " "као Ñледећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - кориÑти X интерфејÑ.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --best-output - бира најбољи Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñходно окружењу:\n" " X или текÑтуални мод.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1332,114 +1327,114 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, Ñтандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - иÑкључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира Ñва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доÑтупне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - Ñледећи пакет је изворни пакет (иÑто као и --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инÑталирани.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу Ñа --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта Ñе може учинити Ñа бинарним rpm пакетима када Ñе кориÑти опција --" "install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само админиÑтратор може да инÑталира пакете" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Један од Ñледећих пакета је потребан да би инÑталирали %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребан(и) Ñу Ñледећи пакет(и):" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "ИнÑталација пакета..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "покрећем..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Ðеки изабрани пакети Ñе не могу инÑталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "да ли Ñе Ñлажете?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би оÑтали могли да Ñе ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1473,14 +1468,14 @@ msgstr "" "Следећи пакети Ñе морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Ради задовољења завиÑноÑти, Ñледећи пакети ће бити инÑталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1489,37 +1484,37 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инÑталирали Ñледеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета ниjе доÑтупан, излазим..." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиj Ñа именом %s у уређај [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ПритиÑните enter када будете Ñпремни..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неиÑправне потпиÑе" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наÑтавите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1530,52 +1525,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ИнÑталациjа није уÑпела" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "диÑтрибуирам %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "ИнÑталирам %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "ИнÑталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ИнÑталиација без провере завиÑноÑти (дa/Ðe)? " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ПриÑилна инÑталација (--force)? (дa/Ðe) ?" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инÑтлациона транÑакција није уÑпела" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ИнÑталација је могућа" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ñве је већ инÑталирано" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr " -c - чиÑти директоријум Ñа кешом Ð msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - приморава на генериÑање hdlist фајлова.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1711,17 +1706,17 @@ msgstr "" "\n" "непознате опције '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "не могу да додам надоградње cooker диÑтрибуцији\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "добављам мироре на %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1730,12 +1725,12 @@ msgstr "" "%s\n" "недоÑтаjе <релативна путaња hdlist> Ñа --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr "" "%s\n" "недоÑтаjе <релативна путaња hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`Ñа недоÑтатком за мрежни ftp медиj\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" @@ -1952,21 +1947,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " имена или rpm фајлови који Ñу дати у командној линији Ñе проверавају.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу Ñа --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes Ñе може кориÑтити Ñамо Ñа опцијом --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch (тренутно Ñurl или wget) није пронађен\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c99e5718..aa3820e1 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nije pronaÄ‘ena\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaÄ‘en\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiranje neuspelo: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "nedostaje wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget nije uspeo: izaÅ¡ao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl nije uspeo: izaÅ¡ao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "nedostaje rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync nije uspeo: izaÅ¡ao sa %d ili signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% za %s zavrÅ¡eno, vreme do kraja = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% zavrÅ¡eno, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greÅ¡ka u konfiguracionom fajlu u redu %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokuÅ¡ava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokuÅ¡ava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,39 +171,39 @@ msgid "" msgstr "" "ne mogu da koristim medij \"%s\" poÅ¡to se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato Å¡to je to " "ime već u upotrebi" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir poÅ¡to ne postoji lista [%s] " -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokuÅ¡avam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -217,92 +212,92 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu " "fajlova, ignoriÅ¡em medij" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima Äist url, ignoriÅ¡em medij" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronaÄ‘em hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronaÄ‘em datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previÅ¡e taÄaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni ureÄ‘aj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći razliÄit prenosni ureÄ‘aj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvrÅ¡im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držaÄ u fajlu [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronaÄ‘en paralelni držaÄ dza nodove: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,90 +306,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ili --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignoriÅ¡em medij" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa Äitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju meÄ‘uzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskaÄem paket %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspelo" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavrÅ¡eno" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -403,49 +398,49 @@ msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaÄ‘en Mandrake/base/" "hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje zavrÅ¡eno" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokuÅ¡avam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokuÅ¡avam da selektujem viÅ¡estruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili " "synthesis, ignoriÅ¡em medij" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "proraÄunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "proraÄunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa Äitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Äitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da proÄitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronaÄ‘ena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "proraÄunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaÄ‘ena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisÅ¡ten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upiÅ¡em datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema Å¡ta da se upiÅ¡e u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upiÅ¡em datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upiÅ¡em datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Äitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronaÄ‘eno %d hedera u keÅ¡ memoriji" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keÅ¡ memoriji" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premeÅ¡teni %s unosi u depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema premeÅ¡tenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogreÅ¡no ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greÅ¡ka pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji viÅ¡e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -681,63 +676,63 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogreÅ¡nom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokuÅ¡avam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiÅ¡e ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronaÄ‘en." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zakljuÄana" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da proÄitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je oznaÄen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogreÅ¡an unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -745,77 +740,77 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "PogreÅ¡an ID kljuÄa(%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" @@ -837,25 +832,25 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuÄ‘enog.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -863,12 +858,12 @@ msgstr "" " --force - primorava na invokaciju Äak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko maÅ¡ina sa nadimkom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose režim.\n" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "PogreÅ¡an izbor, probajte ponovo\n" @@ -961,22 +956,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prikazuje tag viÅ¡ak: svi viÅ¡kovi (u viÅ¡e reda).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1150,12 +1145,12 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1170,19 +1165,19 @@ msgstr "" "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" "GNU i GPL. upotreba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1191,14 +1186,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1209,37 +1204,37 @@ msgstr "" " viÅ¡e paketa od datog broja,\n" " default je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - uklanja rpm iz keÅ¡a pre bilo Äega drugog.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - Äuva rpm koji nisu korišćeni u keÅ¡u.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1249,7 +1244,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere meÄ‘uzavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1259,29 +1254,29 @@ msgstr "" "bez\n" " provere meÄ‘uzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - odreÄ‘uje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" " autentifikaciju (format je <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1309,12 +1304,12 @@ msgstr "" " --bug - pravi izveÅ¡taj o greÅ¡ci u direktorijumu prosleÄ‘enom " "kao sledeći argument.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --best-output - bira najbolji interfejs shodno okruženju:\n" " X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1333,115 +1328,115 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - iskljuÄuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "loÅ¡a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Å ta se može uÄiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" "install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveÅ¡taj o greÅ¡ci" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Å ta želite? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "pokrećem..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1450,12 +1445,12 @@ msgstr "" "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "da li se slažete?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "" "moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1483,7 +1478,7 @@ msgid "" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1492,37 +1487,37 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureÄ‘aj [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Skidam paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1533,52 +1528,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda želite da ažurirate vaÅ¡u urpmi bazu podataka." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija je moguća" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1705,7 +1700,7 @@ msgstr " -c - Äisti direktorijum sa keÅ¡om nadglavlja.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1714,17 +1709,17 @@ msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "dobavljam mirore na %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1733,12 +1728,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1756,7 +1751,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`sa nedostatkom za mrežni ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -1957,21 +1952,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu da proÄitam rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaÄ‘en\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation av paket.\n" "Du begärde installation av paketet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Är det OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -85,94 +85,89 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget saknas\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl saknas\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync saknas\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "SSH saknas\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -181,38 +176,38 @@ msgstr "" "kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat " "media" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -221,92 +216,92 @@ msgstr "" "virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media " "ignorerat" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -315,90 +310,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hoppar över paket %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuell media måste vara lokal" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -407,49 +402,49 @@ msgstr "" "kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hämtning misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "" "detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " "media." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -469,217 +464,217 @@ msgstr "" "Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "felaktig MD5-summa" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokerade %s poster i depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "inga poster relokerade i depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,62 +683,62 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -751,77 +746,77 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" @@ -842,35 +837,35 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" @@ -882,7 +877,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utförligt läge.\n" @@ -928,12 +923,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" @@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "tar bort %s" msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" @@ -964,23 +959,23 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1089,7 +1084,7 @@ msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1151,12 +1146,12 @@ msgstr "" "återanrop är:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "använder specifik miljö på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1172,19 +1167,19 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1193,7 +1188,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt " "installationen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr "" "efterfrågade \n" " paket som leder till avinstalleringar.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1214,38 +1209,38 @@ msgstr "" " kommer att installeras eller uppdateras,\n" " förvalt alternativ är %d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" " att kontrollera beroenden.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,29 +1258,29 @@ msgstr "" " --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" " kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" " vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" " autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1313,12 +1308,12 @@ msgstr "" " --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" " nästa arg.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr "" " --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" " X eller textläge.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1337,111 +1332,111 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " "aktiverat).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst läge.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1450,12 +1445,12 @@ msgstr "" "Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "accepterar du?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "" "tas bort så att andra kan uppdateras:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1484,7 +1479,7 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1493,37 +1488,37 @@ msgstr "" "Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1534,52 +1529,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerar %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerar %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation är möjlig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "allt är redan installerat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,17 +1713,17 @@ msgstr "" "\n" "okända flaggor \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "hämtar speglar på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1737,12 +1732,12 @@ msgstr "" "%s\n" "behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativ sökväg till hdlist> saknas\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" @@ -1958,17 +1953,20 @@ msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ò²/н) " @@ -78,96 +78,91 @@ msgstr " (Ò²/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "барои %s протоколи номуаÑйн муқаррар шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд(дар ҳолати curl Ñ‘ wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget вуҷуд надорад\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget аз кор баромад бо %d Ñ‘ бо ишораи %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl вуҷуд надорад\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl нуқÑон дорад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишорати %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync мавҷуд неÑÑ‚\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync аз фаъолиÑÑ‚ баромад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишораи %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh мавҷуд неÑÑ‚\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, Ñуръат = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ба охир раÑид, Ñуръат = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна " "рад шуд" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,41 +171,41 @@ msgstr "" "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " "дигар иÑтифода шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода " "шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" "s] номумкин" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -219,185 +214,185 @@ msgstr "" "Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на боÑд файли муайÑни hdlist Ñ‘ файли рӯйхатиродошта " "бошад, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\" боÑд url-и холӣ дошта бошад, Ñарчашма Ñътиборнадорад" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ раÑонаи вобаÑташуда иÑтифода мешавад: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ неÑÑ‚, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли hdlist Ñ‘ файли Ñарчашмаи synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "роҳи дуюми ҳиÑоби вобаÑтагиҳо ба амал оварда мешавад\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Ñарчашмаи маҷозӣ боÑд маҳаллӣ бошад" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -406,49 +401,49 @@ msgstr "" "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists " "Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -459,7 +454,7 @@ msgstr "" "ин ҳангоми ба таври даÑÑ‚Ó£ наÑб намудани феҳриÑÑ‚ дар ҳолати ÑохтаниÑарчашма " "ба амал меоÑд." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -468,219 +463,219 @@ msgstr "" "Ñарчашмаи маҷозии\"%s\" боÑд hdlist-и аввали дуруÑтро дошт бошад Ñ‘ ин " "киsynthesis, Ñарчашма Ñътибор надорад" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ҳиÑоби md5sum-и Ñарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis) аввали нуÑха гирифташуда ҳиÑоб мешавад md5sum" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и таҳқиқшуда Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд ҳамчун %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳиÑоб карда мешавад(Ñ‘ ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и аввала ба даÑÑ‚ оварда нашуд" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файли [%s] дар Ñарчашмаи монанд аллакай иÑтифода мешавад \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ваÑлкунии %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -689,139 +684,139 @@ msgstr "" "Ñарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодуруÑтро иÑтифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааÑÑ‚, барои иÑтифодаи уÑули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Ñарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаÑйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот даÑÑ‚Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт иÑтифода баред" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз Ñабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз Ñабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳиÑоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруÑÑ‚ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруÑÑ‚ ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд неÑÑ‚ (%s)" @@ -843,27 +838,27 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми Ñ‘Ñ€Ó£.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз " "барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруÑÑ‚ ба амал меоÑд.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -871,13 +866,13 @@ msgstr "" " --force - ба таври маҷбурӣ иÑтифода баред, ҳатто агар Ñкчанд " "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақÑим шудааÑÑ‚.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -891,7 +886,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - намуди муфаÑÑал.\n" @@ -938,12 +933,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Ò³/Ð) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " @@ -953,7 +948,7 @@ msgstr "хориҷи қуттии %s " msgid "Removing failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" @@ -975,24 +970,24 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - Ñарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, иÑтифода набаред.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1104,7 +1099,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - Ñ‚Ñг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1169,12 +1164,12 @@ msgstr "" "даъвати Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махÑÑƒÑ Ð¸Ñтифода мегардад\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1191,14 +1186,14 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db иÑтифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --auto-select - барои аз нав намудани ÑиÑтем барномаҳои " "коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " "коргузориро қатъ накунед.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1225,7 +1220,7 @@ msgstr "" "доред, хориҷ намоед\n" " барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1237,24 +1232,24 @@ msgstr "" "гардад \n" " нобаён %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - дар аÑоÑи мантиқи нодуруÑÑ‚ ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " "монандӣ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - қуттии оÑнда қуттии аввала аÑÑ‚ (ба монандӣ -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" @@ -1262,18 +1257,18 @@ msgstr "" "коргузорӣнамоед\n" " (бе ҳиÑоби дуӣ).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,7 +1278,7 @@ msgstr "" " барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобаÑтагиҳо муаÑйн " "намоÑд.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1293,33 +1288,33 @@ msgstr "" " вобаÑтагиҳо ва бутунӣ барои пурÑиши корван иҷозат дода " "шавад.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро иÑтифода " "баред.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда иÑтифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - Ñуръати қабулро маҳдуд намоед.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "" " даргоҳи 1080 иÑтифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "" "диҳед\n" " (шакли <корванд:гузарвожа>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1348,12 +1343,12 @@ msgstr "" " --bug - ба феҳриÑÑ‚ ҳиÑобот оиди хатогиҳо бароред\n" " бо далели зерин.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1362,7 +1357,7 @@ msgstr "" " --best-output - мувофиқи давра интерфейÑи беҳтаринро боÑд интихоб кард:\n" " Ð¥ Ñ‘ ин ки намуди матнӣ.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1372,116 +1367,116 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааÑÑ‚ аз " "рӯипешфарз).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз Ñатри фармонӣ интихоб намоед.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ба ҷуÑтуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ " "намуданибарномаҳои коромода.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро иÑтифода набаред.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - уÑули ором.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " номҳо Ñ‘ файлҳое ки дар Ñатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "дар Ñатри фармонӣ proxy нодуруÑÑ‚ нишон дода шудааÑÑ‚\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ҳангоми иÑтифодаи --install-src чӣ боÑд кард бо файлҳои дуии rpm" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аÑÑ‚:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода наÑб мегардад..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ намудан..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1490,12 +1485,12 @@ msgstr "" "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "шумо розӣ ҳаÑтед ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1506,7 +1501,7 @@ msgstr "" "кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин неÑÑ‚\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1516,7 +1511,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Шумо розӣ ҳаÑтед?" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1524,7 +1519,7 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1533,37 +1528,37 @@ msgstr "" "Шумо боÑд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои наÑб намудани вобаÑтагиҳоизерин:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Фаровири қуттии `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1574,52 +1569,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "тақÑимкунии %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааÑÑ‚" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr " -c - феҳриÑти кÑши Ñарлавҳаҳоро Ñ‚ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро Ñозед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1760,17 +1755,17 @@ msgstr "" "\n" "интихоби номуаÑйн '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ба cooker-и тақÑимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1779,12 +1774,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1793,7 +1788,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1802,7 +1797,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' барои Ñарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -2004,21 +1999,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " номҳо ва Ñ‘ файлҳои rpm дар Ñатри фармонӣ ишора шуда дархоÑÑ‚ мегарданд.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд(дар ҳолати curl Ñ‘ wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n" "¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "µ¡Å§" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "¡àÅÔ¡" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -75,360 +75,355 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ËÒÂä»\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ËÒÂä»\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ËÒÂä»\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÁÕ»ÑËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -436,362 +431,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÁÕ»ÑËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "¾º %d header ã¹ cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ÂéÒ %s ã¹ depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ËÒ %s package äÁ辺" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget ËÒÂä»\n" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -813,35 +808,35 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" @@ -853,7 +848,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" @@ -898,12 +893,12 @@ msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" @@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" msgid "Removing failed" msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n" @@ -935,22 +930,22 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃà msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1112,12 +1107,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1134,32 +1129,32 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1167,37 +1162,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n" " µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1215,29 +1210,29 @@ msgstr "" " --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n" " ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n" " 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n" " 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1264,12 +1259,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1278,7 +1273,7 @@ msgstr "" " --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n" " X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1287,110 +1282,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1400,12 +1395,12 @@ msgstr "" "%s\n" "¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1416,7 +1411,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1426,14 +1421,14 @@ msgstr "" "%s\n" "¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ÑËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1442,37 +1437,37 @@ msgstr "" "¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1482,52 +1477,52 @@ msgstr "" "¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n" "¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ $rpm\n" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,17 +1644,17 @@ msgstr "" "\n" "·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1668,12 +1663,12 @@ msgstr "" "%s\n" "äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr "" "%s\n" "äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr "" "%s\n" " `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" @@ -1884,21 +1879,24 @@ msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:37+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "%s paketinin kurulmasını istemiÅŸtiniz.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -83,93 +83,88 @@ msgstr " (E/h) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komut bulunamadı\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopyalama baÅŸarısız: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget kayıp\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl kayıp\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsysnc kayıp\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh kayıp\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -178,219 +173,219 @@ msgstr "" "liste dosyası baÅŸka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " "çalışılamıyor" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduÄŸundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla baÄŸlantı noktası tanımlı" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel iÅŸleyici inceleniyor" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düğümler için paralel iÅŸleyici bulundu: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiÅŸ yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama baÅŸarısız" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -398,49 +393,49 @@ msgid "" msgstr "" "Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme baÅŸarısız: [%s]" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,363 +443,363 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopyalaması baÅŸarısız" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir ÅŸey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamından baÅŸlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluÅŸturuldu." -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d baÅŸlığı bulundu" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski baÅŸlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s baÄŸlanıyor" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriÅŸ yeniden konumlanamadı" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" deÄŸerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiÅŸ ama bu doÄŸru deÄŸil" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çeliÅŸkisinden" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiÅŸ" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -825,24 +820,24 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun baÅŸarılı olup olmayacağını doÄŸrula.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -850,12 +845,12 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile iÅŸlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" @@ -867,7 +862,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" @@ -914,12 +909,12 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" @@ -929,7 +924,7 @@ msgstr "%s kaldırılıyor" msgid "Removing failed" msgstr "Kaldırma baÅŸarısız" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ãœzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" @@ -950,23 +945,23 @@ msgstr "" "\n" "Kullanımı:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1073,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1136,12 +1131,12 @@ msgstr "" "gelidönüş :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1156,33 +1151,33 @@ msgstr "" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" "kullanım:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1190,39 +1185,39 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - herhangi birÅŸeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1231,7 +1226,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1240,29 +1235,29 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diÄŸer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" "port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1281,7 +1276,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1290,12 +1285,12 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr "" " -best-output - iÅŸlem için en iyi arayüzü seç : \n" " X veya metin kipi.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1313,127 +1308,127 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doÄŸrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - saÄŸlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src özelliÄŸi binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluÅŸturulamıyor" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aÅŸağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "AÅŸağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "kabul ediyor musunuz ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1444,7 +1439,7 @@ msgstr "" "için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1454,7 +1449,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1463,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1472,37 +1467,37 @@ msgstr "" "AÅŸağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleÅŸtirin" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduÄŸunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1513,52 +1508,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum baÅŸarısız oldu" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s dağıtılıyor" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Kurulum BaÅŸarılı" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "herÅŸey zaten kurulu" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluÅŸum için zorla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,17 +1686,17 @@ msgstr "" "\n" "bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1710,12 +1705,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli deÄŸil " -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1724,14 +1719,14 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" @@ -1932,21 +1927,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×...\n" "÷É ÚÁÍÏ×ÉÌÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "÷¦ÒÎÏ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "çÁÒÁÚÄ" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (ô/Î) " @@ -75,96 +75,91 @@ msgstr " (Y/n) (ô/Î) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ÄÌÑ %s ×ËÁÚÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÅ×ÄÁÌÏ: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "ÎÅÍÁ¤ wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "ÎÅÍÁ¤ curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "ÎÅÍÁ¤ rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%% Ú %s, ETA = %s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%%, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÍÕ ÆÁÊ̦ × ÒÑÄËÕ %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ hdlist, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ " "ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÓÐÉÓÏË, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ " "ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -173,40 +168,40 @@ msgstr "" "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ×ÖÅ " "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÍ ÎÏÓ¦¤Í" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ, ÂÏ ×ÏÎÁ ×ÖÅ " "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÚÑÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" × ÏÂ̦Ë, ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ [%s] ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÃØÏÇÏ hdlist ÆÁÊÌÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ hdlist \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ϦÊÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÂȦÄ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -215,94 +210,94 @@ msgstr "" "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÚÁÄÁÎÉÈ ÆÁÊÌ¦× hdlist ÁÂÏ list," "ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ (url), ÎÏÓ¦Ñ " "ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÚ×'ÑÚÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÔÏÞÏË ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÑË \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s] ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÛÌÑÈ ÄÏ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË Õ ÆÁÊ̦ [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË ÄÌÑ ×ÕÚ̦×: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ Ú×'ÑÚÁΦ ÎÏÓ¦§ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÕ ÏÐæÀ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -311,90 +306,90 @@ msgstr "" "--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ÁÂÏ --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ¤ ÌÏËÁÌØÎÉÍ, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÁÂÏ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ÚĦÊÓÎÀ¤ÔØÓÑ ÄÒÕÇÉÊ ÐÒÏÈ¦Ä ÏÂÒÁÈÕÎËÕ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁͦÓÔØ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÍ" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÎÏÓ¦Ñ %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -403,49 +398,49 @@ msgstr "" "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÏÐÉÓ hdlist \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÂÒÁÔÉ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "×ÉÂ¦Ò ÂÁÇÁÔØÏÈ ÎÏÓ¦§×: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "×ÉÄÁÌѤÔØÓÑ ÎÏÓ¦Ê \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "" "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\",\n" "ÃÅ ÍÏÖÅ ÓÔÁÔÉÓÑ, ÑËÝÏ ÷É ÚÍÏÎÔÕ×ÁÌÉ ÔÅËÕ ×ÒÕÞÎÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -464,220 +459,220 @@ msgstr "" "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist ÁÂÏ " "synthesis, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÕ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ [%s] ÎÅ×ÄÁÌÅ" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ú ÑËÏÇÏ ÊÄÅ " "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ rpm-ÆÁÊÌÉ Ú [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ rpm-ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÉÊ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÑË %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÎÅ×ÄÁÌÅ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ × ÔÏÍÕ Ö ÎÏÓ¦§ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ÚÁÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...¦ÍÐÏÒÔÏ×ÁÎÏ ËÌÀÞ %s Ú ÆÁÊÌÁ ËÌÀÞ¦× \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ÓÔ×ÏÒÀ¤ÔØÓÑ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ÐÏÂÕÄÏ×ÁÎÏ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× Õ ËÅÛ¦" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ÍÏÎÔÕ¤ÔØÓÑ %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÅÌÅÍÅÎÔ¦× × depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ × depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ÐÁËÕÎ˦×" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÕÎËÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ Í¦ÓÔÑÔØ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "¦ÓÎÕ¤ ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÏÄÎÁËÏ×ÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ rpm-ÆÁÊÌÁ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎΦ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -686,62 +681,62 @@ msgstr "" "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ: \n" " ÍÏÖÌÉ×Ï, ÄÚÅÒËÁÌÏ ÎŠĦ¤, ÓÐÒÏÂÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÍÅÔÏÄ" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ ÑËÅ-ÎÅÂÕÔØ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ÐÁËÕÎËÕ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ " -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ [%s] Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÐÏÚÎÁÞÅÎÏ ÑË ÚͦÎÎÏÇÏ, ÁÌŠצΠÎÅ ¤ ÔÁËÉÍ" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ×צÄ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌ¦× Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ÐÒÏÃÅÓ %d ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -749,77 +744,77 @@ msgstr "" "ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ %s (×ÉÌÕÞÉÔÉ=%d, ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ=%d, " "ÐÏÎÏ×ÉÔÉ=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ÄÏÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ÎÁÍÁÇÁÀÓØ ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê Ð¦ÄÐÉÓ (%s)" @@ -840,24 +835,24 @@ msgstr "" "\n" "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ×É×ÏÄÉÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÉÒÁÔÉ ÐÁËÕÎÏË ¦Ú ÚÁÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÉÈ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ, ÞÉ ÄÁÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -865,12 +860,12 @@ msgstr "" " --force - ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑËÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅ " "¦ÓÎÕ¤.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÉÊ urpmi ÐÏÍ¦Ö ÍÁÛÉÎ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÁ.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -883,7 +878,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n" @@ -928,12 +923,12 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÉÌÕÞÅÎÏ (%d íâ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ô/Î) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s" @@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s" msgid "Removing failed" msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n" @@ -964,24 +959,24 @@ msgstr "" "\n" "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦§ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÚÁÄÁΦ ÎÏÓ¦§, צÄÏËÒÅÍÌÅΦ ËÏÍÏÀ.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÄÖÅÒÅÌÁ, ÒÏÚĦÌÅΦ ËÏÍÁÍÉ.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ conflicts: ×Ó¦ ËÏÎÆ̦ËÔÉ.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ obsoletes: ×Ó¦ ÚÁÓÔÁҦ̦ ÆÁÊÌÉ.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1157,12 +1152,12 @@ msgstr "" "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ×ÉËÌÉË:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÏÓÏÂÌÉ×Å ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÎÁ %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1178,21 +1173,21 @@ msgstr "" "\n" "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ " "ÄÁÎÉÈ urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ΦËÏÌÉ ÎÅ ÚÁÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ, ÐÒÉÐÉÎÑÔÉ " "×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1211,7 +1206,7 @@ msgstr "" "ÚÁÍÏ×ÌÅΦ\n" " ÐÁËÕÎËÉ, Ñ˦ ÍÁÀÔØ ×ÉÌÕÞÁÔÉÓÑ.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,41 +1217,41 @@ msgstr "" " ÁÂÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ Â¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÚÁÄÁΦ ÐÁËÕÎËÉ,\n" " ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-level - ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÍÁÌϧ ÄÏ×ÖÉÎÉ, ÔÉÐÏ×Á ÄÏ×ÖÉÎÁ %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÅÞ¦ÔËÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÅ ÓÁÍÅ, ÝÏ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË - ÃÅ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÁË " "ÓÁÍÏ, ÑË -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÂÅÚ " "ÄצÊËÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ÓÐÏÞÁÔËÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ rpm Ú ËÅÛÕ.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ rpm Õ ËÅÛ¦.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ " "ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,31 +1269,31 @@ msgstr "" " --allow-force - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ " "ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ¦ æ̦ÓÎÏÓÔ¦.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ wgetÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ curl ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1307,7 +1302,7 @@ msgstr "" " --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 " "(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ÚÁÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÐÁÒÏÌØ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ\n" "ÄÌÑ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁæ§ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓ¦ (ÆÏÒÍÁÔ - <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1325,12 +1320,12 @@ msgstr "" " --bug - ×É×ÅÓÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ × ÔÅËÕ, ×ËÁÚÁÎÕ ÎÁÓÔÕÐÎÉÍ " "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ X ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "" " --best-output - ×ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÏÔÏÞÅÎÎÑ:\n" " X ÁÂÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1349,113 +1344,113 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ×ÉÍÉËÁ¤ ÃÅ ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ ÔÉÐÏ×Å " "ÚÎÁÞÅÎÎÑ).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ×ÉËÌÀÞÉÔÉ ÛÌÑÈ, צÄÏËÒÅÍÌÅÎÉÊ ËÏÍÏÀ.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÏÛÕË × provides, ÝÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÕÎÏË.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ÎÅ ÛÕËÁÔÉ × provides, ÝÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ÚÁÄÁÔÉ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÁË ÓÁÍÏ ÑË --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË ¤ ÐÁËÕÎËÏÍ Ú ÄÖÅÒÅÌØÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÅ " "ÓÁÍÅ, ÝÏ --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ ÍÏ×ÞÁÎÎÑ.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÏÇÏÌÏÛÅÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "ýÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÒÏÂÌÅÎÏ Ú ÄצÊËÏ×ÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ô¦ÌØËÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ root ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ïÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ¤ÔØÓÑ..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1464,12 +1459,12 @@ msgstr "" "äÅÑ˦ ¦Ú ÚÁÍÏ×ÌÅÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1480,7 +1475,7 @@ msgstr "" "ÂÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1489,7 +1484,7 @@ msgstr "" "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1498,7 +1493,7 @@ msgstr "" "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%d " "íâ)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1507,37 +1502,37 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×Á root, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐΦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ, ÚÁ×ÅÒÛÕ¤ÔØÓÑ" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÎÏÓ¦Ñ %s Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %s" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter, ËÏÌÉ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏצ..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "ú×ÁÎÔÁÖÕ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ ЦÄÐÉÓÉ" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1548,52 +1543,52 @@ msgstr "" "%s\n" "íÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÕÓЦÛÎÅ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (--force)? (y/N) (Ô/î) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ÚÁÐÉÔ ÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ ÎÅÕÓЦÛÎÏ" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "÷ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - ÏÞÉÝÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ËÅÛÕ.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ÚÍÕÛÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ hdlist ÆÁÊÌÉ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1729,17 +1724,17 @@ msgstr "" "\n" "ÎÅצÄÏͦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÚÅÒËÁÌ Ú %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1748,12 +1743,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÔÒÅÂÉ ÚÁÄÁ×ÁÔÉ <צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> Ú --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> צÄÓÕÔΦÊ\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1771,7 +1766,7 @@ msgstr "" "%s\n" "'with' צÄÓÕÔÎ¦Ê ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ Ú ÍÅÒÅÖ¦\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n" @@ -1970,21 +1965,24 @@ msgstr " --list - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÏÂȦÄΦ.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ô¦ÌØËÉ Ú --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 998ab27b..f46cff28 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "" @@ -71,360 +71,355 @@ msgstr "" msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -432,362 +427,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -803,35 +798,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -843,7 +838,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -888,12 +883,12 @@ msgstr "" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" @@ -903,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" @@ -919,22 +914,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1038,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1094,12 +1089,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1110,32 +1105,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1143,228 +1138,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1372,58 +1367,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1431,52 +1426,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1577,50 +1572,50 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1797,17 +1792,17 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n" "Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Bo'ladimi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " @@ -80,221 +80,216 @@ msgstr " (H/y) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozimoqda" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -303,140 +298,140 @@ msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "bilan birga foydalanib bo'lmaydi" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s manbasi qo'shildi" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -444,364 +439,364 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mos kelmadi" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "manbaning hdlist (yoki synthesis) faylini olish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "keshda %d sarlavha topildi" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayorlanmoqda..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" @@ -822,36 +817,36 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -865,7 +860,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" @@ -913,12 +908,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" @@ -928,7 +923,7 @@ msgstr "%s o'chirilmoqda" msgid "Removing failed" msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" @@ -949,26 +944,26 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanish.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanmash.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1128,12 +1123,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1149,33 +1144,33 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1183,222 +1178,222 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " "tekshiring\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1407,12 +1402,12 @@ msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "rozimisiz ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr "" "uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1440,7 +1435,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1449,37 +1444,37 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1490,52 +1485,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "O'rnatish mumkin" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,43 +1644,43 @@ msgstr "" "\n" "noma'lum parametrlar \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" @@ -1869,19 +1864,22 @@ msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " "tekshiring\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index cae8e4cb..c05abb51 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n" "Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бўладими?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ò²/й) " @@ -80,221 +80,216 @@ msgstr " (Ò²/й) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ðомаълум webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget даÑтури етишмаÑпти\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl даÑтури етишмаÑпти\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync даÑтури етишмаÑпти\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh даÑтури етишмаÑпти\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТР= %s, тезлик = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файлининг (%s) манбаÑини аниқлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "моÑлама файлини (%s) ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "моÑлама файли (%s) ёзимоқда" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -303,139 +298,139 @@ msgstr "" "--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "билан бирга фойдаланиб бўлмайди" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаÑи қўшилди" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлидан нуÑха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нуÑха кўчириш бажарилди" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тудаги: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -443,363 +438,363 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳиÑобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "%s'дан нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳиÑобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐµÐ»Ð¼Ð°Ð´Ð¸" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "манбадан (%s) Ñарлавҳалар ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли Ñратилмоқда" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли Ñратилди" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кÑшда %d Ñарлавҳа топилди" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "КÑшдаги %d ÑÑки Ñарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд ÑмаÑ" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаÑи қулфланган" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Таёрланмоқда..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий ÑÐ¼Ð°Ñ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" @@ -820,35 +815,35 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрÑатиш.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониÑтини текшириш.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -861,7 +856,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" @@ -908,12 +903,12 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун Ñ‚Ð msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Ò³/Й) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" @@ -923,7 +918,7 @@ msgstr "%s ўчирилмоқда" msgid "Removing failed" msgstr "Ўчириш муваффақаиÑÑ‚Ñиз тугади" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Узр, нотўғри танлов. БошқаÑини танланг\n" @@ -944,26 +939,26 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - фақат кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланмаш.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1067,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1123,12 +1118,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1144,32 +1139,32 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - ÑиÑтемани Ñнгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1177,220 +1172,220 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кÑшда Ñақлаш.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - маÑофадаги файлларни олиш учун wget даÑтурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - маÑофадаги файлларни олиш учун curl даÑтурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X интерфейÑидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - хабарÑиз.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " "текширинг\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ðимани танлайÑиз? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга таёрланмоқда..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1399,12 +1394,12 @@ msgstr "" "Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "розимиÑиз ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1415,7 +1410,7 @@ msgstr "" "учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1424,14 +1419,14 @@ msgstr "" "Бошқаларни Ñнгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1440,37 +1435,37 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун Ñиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ \"%s\" номли манбани [%s] уÑкунаÑига қўйинг" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмаÑини боÑинг..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом Ñтишни иÑтайÑизми?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1481,52 +1476,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Балки urpmi маълумот базаÑини Ñнгилашингиз керак." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Боғлиқликларни текширмаÑдан ўрнатиб кўрайми? (Ò³/Й) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ўрнатиш мумкин" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамма нарÑа аллақачон ўрнатилган" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr " -c - Ñарлавҳаларнинг кÑш Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,43 +1635,43 @@ msgstr "" "\n" "номаълум параметрлар \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Манбани (%s) Ñнгилаб бўлмади\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) Ñратиб бўлмади\n" @@ -1860,19 +1855,22 @@ msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйха msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " "текширинг\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:30+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "" "Tá»± Ä‘á»™ng cà i đặt các gói...\n" "Bạn yêu cầu cà i đặt gói %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Äồng ý không?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bá» qua" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Có/Không) " @@ -71,95 +71,90 @@ msgstr " (Có/Không) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: không thấy lệnh\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "không sao chép được: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "thiếu wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "thiếu curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "Ä‘ang thiếu rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Không rsync được: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "Ä‘ang thiếu ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% của %s đã hoà n thà nh, ETA = %s, tốc Ä‘á»™ = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% đã hoà n thà nh, tốc Ä‘á»™ = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "lá»—i cú pháp trong táºp cấu hình tại dòng %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá» dụng danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) Ä‘ang dùng rồi, " "phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá» dụng má»™t danh sách Ä‘ang dùng, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -168,43 +163,43 @@ msgstr "" "không thể quản lý phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" vì táºp tin danh sách đã được phÆ°Æ¡ng " "tiện khác dùng rồi" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "không thể dùng tên \"%s\" cho phÆ°Æ¡ng tiện chÆ°a có tên vì nó đã được dùng rồi" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "không nháºn được phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" và o tà i khoản do không tồn tại táºp tin " "danh sách [%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" "không thể xác định phÆ°Æ¡ng tiện của táºp tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể truy cáºp táºp tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của \"%s\", phÆ°Æ¡ng " "tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cáºp táºp tin danh sách của \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Ä‘ang cố bá» qua phÆ°Æ¡ng tiện Ä‘ang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -213,94 +208,94 @@ msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện ảo \"%s\" không nên có táºp tin danh sách hay hdlist được định " "ra, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ rà ng, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể tìm được táºp tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng " "tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm thấy táºp tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "táºp tin danh sách không rõ rà ng cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể xem xét táºp tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sá» dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "không thể thu tháºp tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Không thể ghi táºp tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ghi táºp tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "không thể phân tÃch cú pháp \"%s\" trong táºp tin [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Ä‘ang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong táºp tin [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Ä‘ang dùng phÆ°Æ¡ng tiện liên quan cho chế Ä‘á»™ song song: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "không thể sá» dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -309,90 +304,90 @@ msgstr "" "--synthesis không thể dùng vá»›i --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Ä‘ang kiểm tra táºp tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Ä‘ang kiểm tra táºp tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện ảo \"%s\" không phải cục bá»™, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c táºp tin synthesis hay hdlist của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "thá»±c hiện pass thứ hai để tÃnh toán các phụ thuá»™c\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "bá» qua gói tin %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nên cà i đặt thay vì nâng cấp gói %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện ảo phải là cục bá»™ " -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "đã thêm phÆ°Æ¡ng tiện %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "không thể truy cáºp phÆ°Æ¡ng tiện cà i đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Ä‘ang sao chép táºp tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist)..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...sao chép không được" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...sao chép hoà n thà nh" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -401,49 +396,49 @@ msgstr "" "không thể truy cáºp phÆ°Æ¡ng tiện cà i đặt đầu tiên (táºp tin Mandrake/base/" "hdlists không tìm được)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Ä‘ang thu tháºp táºp tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hoà n thà nh việc thu tháºp" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu tháºp được: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong táºp tin hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Ä‘ang thá» chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gỡ bá» phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "" "không thể truy cáºp phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\",\n" "Truy cáºp được nếu bạn tá»± gắn kết thÆ° mục khi tạo phÆ°Æ¡ng tiện." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -462,217 +457,217 @@ msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phÆ°Æ¡ng tiện " "bị bá» qua" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Ä‘ang sao chép táºp tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "tÃnh toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Ä‘ang kiểm tra táºp tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ä‘ang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "bản sao của [%s] há»ng" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "tÃnh toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c táºp tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các táºp tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "không thể Ä‘á»c các táºp tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "không tìm thấy các táºp tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ä‘ang thu tháºp hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tÃnh toán md5sum của hdlist nguồn thu tháºp được (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum không khá»›p" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "không thu tháºp được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "không tìm thấy táºp tin hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "táºp tin [%s] Ä‘ang được dùng trong cùng phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tÃch táºp tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "không thể ghi táºp danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Ä‘ang ghi táºp tin danh sách cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "không có gì được ghi trong táºp tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Ä‘ang kiểm tra táºp tin pubkey của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...đã nháºp key %s từ táºp tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "không thể nháºp táºp tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "xây dá»±ng hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "xây dá»±ng táºp tin tổng hợp hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Ä‘ang gỡ bá» các header cÅ© %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "các mục nháºp %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "không có các mục nháºp được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên táºp tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Ä‘ang thu tháºp táºp tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cáºp táºp tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký táºp tin rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "lá»—i đăng ký các gói tin cục bá»™" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin vá»›i tên %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên táºp tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tÃch đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -681,64 +676,64 @@ msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" dùng táºp tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cáºp nháºt, Ä‘ang thá» dùng phÆ°Æ¡ng pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trà nà o cho các táºp tin rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cÆ¡ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể Ä‘á»c táºp tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phÆ°Æ¡ng tiện không rõ rà ng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhÆ°ng không phải " "váºy" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cáºp phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Ä‘ang thu tháºp các táºp tin rpm từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Äang chuẩn bị..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thá»±c thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -746,77 +741,77 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cà i đặt trên %s (gỡ bá»=%d, cà i đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bá» gói %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bá» gói %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cáºp nháºt=%d, táºp tin=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cà i đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thá»a mãn %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thá» xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cà i đặt %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung Ä‘á»™t vá»›i %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" @@ -838,24 +833,24 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp nà y.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - xác minh nếu việc cà i đặt đạt kết quả tốt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -863,12 +858,12 @@ msgstr "" " --force - ép buá»™c cầu viện ngay cả khi má»™t số gói tin không tồn " "tại.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu tháºp các táºp tin ở xa.\n" @@ -880,7 +875,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chế Ä‘á»™ verbose.\n" @@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bá» %s" @@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "gỡ bá» %s" msgid "Removing failed" msgstr "Gỡ bá» không được" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá» lại\n" @@ -962,25 +957,25 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện cáºp nháºt.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - không dùng phÆ°Æ¡ng tiện được trao, ngăn cách bởi dấu " "phẩy.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1090,7 +1085,7 @@ msgstr " --conflicts - in ra xung Ä‘á»™t tag: toà n bá»™ các xung Ä‘á»™t.\ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toà n bá»™ dòng.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1152,12 +1147,12 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1174,18 +1169,18 @@ msgstr "" "\n" "sá» dụng:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - dùng synthesis nháºn được thay cho urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - không bao giá» Ä‘á» nghị gỡ cà i đặt má»™t gói, huá»· bá» việc cà i " "đặt.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr "" " --keep - giữ gói Ä‘ang tồn tại nếu có thể, bá» các gói yêu cầu\n" " dẫn đến việc gỡ bá».\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1215,37 +1210,37 @@ msgstr "" " có sẽ được cà i đặt hay nâng cấp,\n" " mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - Ä‘á»™ dà i phiên giao dịch nhá», mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống nhÆ° -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - chỉ cà i đặt gói nguồn (không cà i gói nhị phân).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cà i đặt các gói tin\n" " mà không kiểm tra các phụ thuá»™c.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,29 +1258,29 @@ msgstr "" " --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cà i đặt các gói tin mà \n" " không kiểm tra các phụ thuá»™c và tÃnh toà n vẹn.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dùng wget để thu tháºp các táºp tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu tháºp các táºp tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - giá»›i hạn tốc Ä‘á»™ tải xuống.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và máºt khẩu cho proxy\n" " xác thá»±c (khuôn dạng là <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1313,12 +1308,12 @@ msgstr "" " --bug - xuất ra báo cáo lá»—i trong thÆ° mục được chỉ định\n" " bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - dùng giao diện X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr "" " --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n" " chế Ä‘á»™ X hay văn bản.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1336,110 +1331,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trÆ°á»›c khi cà i đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là báºt).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - trừ các táºp tin tà i liệu.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chá»n toà n bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống nhÆ° --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chế Ä‘á»™ yên lặng.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay táºp tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cà i đặt.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Cái có thể được là m bằng các táºp tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thÆ° mục [%s] cho báo cáo lá»—i" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cà i đặt các gói" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Cần má»™t gói trong các gói %s sau đây để cà i đặt:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần má»™t gói trong các gói tin sau đây:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cà i đặt gói..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Äang khởi tạo..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Không thể cà i đặt má»™t số gói tin được yêu cầu:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Äồng ý không ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr "" "để nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1473,14 +1468,14 @@ msgstr "" "Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cà i đặt (% d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1489,37 +1484,37 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cà i đặt các phụ thuá»™c sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phÆ°Æ¡ng tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sà ng ..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Äang tải vá» gói `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cà i đặt không ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1530,52 +1525,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Có thể bạn nên cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cà i đặt không được" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "phân phối %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Ä‘ang cà i đặt %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Äang cà i đặt gói `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thá» cà i đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuá»™c? (Có/Không)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thá» cố gắng cà i đặt (--force)? (Có/[Không])" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cà i đặt lá»—i" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Có khả năng cà i đặt" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt rồi" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1703,7 +1698,7 @@ msgstr " -c - xoá thÆ° mục cache headers.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cố tạo các táºp tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1712,17 +1707,17 @@ msgstr "" "\n" "tùy chá»n không xác định '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "không thể thêm các cáºp nháºt của phiên bản cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Ä‘ang thu tháºp các mirror tại %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1731,12 +1726,12 @@ msgstr "" "%s\n" "không cần cho --distrib và o vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "không thể cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "" "%s\n" "thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "" "%s\n" "thiếu `with' cho phÆ°Æ¡ng tiện mạng\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" @@ -1951,21 +1946,24 @@ msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tên hay táºp tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c táºp tin rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes chỉ được dùng vá»›i --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est i comufÃ¥t?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -78,96 +78,91 @@ msgstr " (O/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comande nén trovêye\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signÃ¥ %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signÃ¥ %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signÃ¥ %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " "houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,42 +171,42 @@ msgstr "" "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " "èn ôte sopoirt" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " "eployî" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" "s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -220,96 +215,96 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di " "djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjÃ¥ve «%s»" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "dji prind li bodjÃ¥ve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eployant èn éndjin bodjÃ¥ve diferin [%s] po «%s»" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjÃ¥ve «%s»" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî Ã¥ môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -318,91 +313,91 @@ msgstr "" "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locÃ¥, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "Ã¥k n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' bÃ¥ze rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locÃ¥s" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comufÃ¥t" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -411,49 +406,49 @@ msgstr "" "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" "base/hdlists di trové)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufÃ¥t" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "" "çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di " "radjouter l' sopoirt d' astalaedje." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -473,220 +468,220 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di " "sinteze valides, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Ã¥k n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " "aberweté" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "li md5sum ni corespond nén" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valÃ¥be [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès Ã¥ fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Ã¥k n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locÃ¥s" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont Ã¥ dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comufÃ¥t [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -695,62 +690,62 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probÃ¥blumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "bÃ¥ze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjÃ¥ve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès Ã¥ sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprustêye..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -758,78 +753,78 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cÃ¥ze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cÃ¥ze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wÃ¥rder %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cÃ¥ze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" @@ -851,19 +846,19 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -871,7 +866,7 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufÃ¥t disk' al " "fén.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -879,14 +874,14 @@ msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" " so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n" @@ -898,7 +893,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - môde badjawe.\n" @@ -947,12 +942,12 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " "Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" @@ -962,7 +957,7 @@ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" msgid "Removing failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" @@ -984,24 +979,24 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1121,7 +1116,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - hÃ¥yner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1189,12 +1184,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1211,14 +1206,14 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " bÃ¥ze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1226,7 +1221,7 @@ msgstr "" " --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" " do sistinme.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1234,7 +1229,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - mÃ¥y dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1243,7 +1238,7 @@ msgstr "" " --keep - wÃ¥rder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" " rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1251,41 +1246,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - wÃ¥rder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1294,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1304,29 +1299,29 @@ msgstr "" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" " l' etegrité.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî dÃ¥ lon.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî dÃ¥ lon.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1336,7 +1331,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1346,7 +1341,7 @@ msgstr "" " l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:" "sicret>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1355,12 +1350,12 @@ msgstr "" " --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" " Ã¥rgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr "" " --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" " l' evironmint.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1378,75 +1373,75 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintÃ¥cion.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "mÃ¥le declarÃ¥cion do procsi sol roye di comande\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1455,42 +1450,42 @@ msgstr "" "Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, " "oudonbén disfacez l'." -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezÃ¥jhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezÃ¥jhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1499,12 +1494,12 @@ msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1515,7 +1510,7 @@ msgstr "" "ont mezÃ¥jhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1525,7 +1520,7 @@ msgstr "" "djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1534,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1543,37 +1538,37 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,52 +1579,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li bÃ¥ze di dnêyes urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalÃ¥cion a fwait berwete" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "renondand urpmi" @@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1768,17 +1763,17 @@ msgstr "" "\n" "tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1787,12 +1782,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nén mezÃ¥jhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr "" "%s\n" "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1810,7 +1805,7 @@ msgstr "" "%s\n" "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -2016,21 +2011,24 @@ msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1436ec81..73f08b74 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:23+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "自动安装软件包...\n" "您è¦æ±‚安装软件包 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "è¿™æ ·å¥½äº†å—?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]" @@ -78,221 +78,216 @@ msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: 命令没找到\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "未知 webfetch“%sâ€!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s ä¸å®šä¹‰äº†æœªçŸ¥çš„åè®®" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†åè®®: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "å¤åˆ¶å¤±è´¥: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "没有 wget\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget 失败: 退出代ç %d æˆ–ä¿¡å· %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "没有 curl\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失败: 退出代ç %d æˆ–ä¿¡å· %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "没有 rsync\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失败: 退出代ç %d æˆ–ä¿¡å· %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "é…置文件的第 %s è¡Œè¯æ³•é”™è¯¯" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾ä½¿ç”¨å·²ç»ç”¨è¿‡çš„ hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾æ‰“开已ç»ç”¨è¿‡çš„列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "æ— æ³•ç…§é¡¾ä»‹è´¨â€œ%sâ€ï¼Œå› 为列表文件已ç»è¢«å¦å¤–的介质所用" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "æ— æ³•ç»™æœªå‘½å介质起å为“%sâ€ï¼Œå› 为该å称已被使用" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "æ— æ³•è€ƒè™‘â€œ%sâ€ï¼Œå› 为ä¸å˜åœ¨åˆ—表文件[%s]" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "æ— æ³•å†³å®šæ¤ hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%sâ€ï¼Œé¿å…ä¸" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸åº”在 hdlist 或列表文件ä¸å®šä¹‰ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%sâ€çš„列表文件ä¸è¿žè´¯ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "æ— æ³•æ£€æŸ¥â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„载入点太多" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "å°†å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡è®¤ä½œâ€œ%sâ€" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$sâ€ä½¿ç”¨ä¸åŒçš„å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡[%1$s]" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„路径å称" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥é…置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入é…置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "æ— æ³•ä¸Žå‘行模å¼ä¸€èµ·ä½¿ç”¨å¹¶è¡Œæ¨¡å¼" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æ–‡ä»¶[%2$s]ä¸çš„“%1$sâ€" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æ–‡ä»¶[%s]ä¸çš„并行处ç†" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处ç†: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模å¼æ—¶ä½¿ç”¨å…³è”介质: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä½¿ç”¨å¹¶è¡Œé€‰é¡¹â€œ%sâ€" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -301,139 +296,139 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ç»¼åˆæ–‡ä»¶ [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸æ˜¯æœ¬åœ°çš„,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读å–介质“%sâ€çš„ hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "æ£åœ¨æ‰§è¡Œç¬¬äºŒéä¾èµ–关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而éžå‡çº§è½¯ä»¶åŒ… %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%sâ€å·²å˜åœ¨" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "虚拟介质必须ä½äºŽæœ¬åœ°" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "å·²æ·»åŠ ä»‹è´¨ %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®ä»‹è´¨çš„é¦–æ¬¡å®‰è£…" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶ hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...å¤åˆ¶å¤±è´¥" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...å¤åˆ¶å®Œæˆ" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®é¦–æ¬¡å®‰è£…ä»‹è´¨(未å‘现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "æ£åœ¨èŽ·å– hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获å–完æˆ" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获å–失败: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件ä¸çš„ hdlist æ述“%sâ€æ— 效" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择ä¸å˜åœ¨çš„介质“%sâ€" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%sâ€" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "åˆ é™¤ä»‹è´¨â€œ%sâ€" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -443,224 +438,224 @@ msgstr "" "æ— æ³•è®¿é—®ä»‹è´¨â€œ%sâ€ï¼Œ\n" "è¿™å¯èƒ½æ˜¯å› 为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”è¯¥æœ‰æœ‰æ•ˆçš„æº hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æ述文件..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "æ£åœ¨è®¡ç®—å·²æœ‰æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "å¤åˆ¶[%s]失败" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "æ£åœ¨è®¡ç®—å·²å¤åˆ¶æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum..." -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读å–介质“%sâ€çš„综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "æ£åœ¨ä»Ž[%s]è¯»å– rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "æ— æ³•ä»Ž[%s]è¯»å– rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ä¸æœªå‘现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–“%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "å‘现探测的 hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "æ£åœ¨è®¡ç®—所获å–çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ä¸åŒ¹é…" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获å–æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 失败" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%sâ€æœªå‘现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]å·²ç»åœ¨ç›¸åŒçš„介质“%sâ€ä¸ä½¿ç”¨" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥â€œ%sâ€çš„列表文件" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨å†™å…¥ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„列表文件" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%sâ€çš„列表文件ä¸æ²¡æœ‰å†™å…¥å†…容" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥â€œ%sâ€çš„公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%sâ€ä¸å¯¼å…¥äº†å¯†é’¥ %s" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥â€œ%sâ€çš„公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨ä»Žä»‹è´¨â€œ%sâ€è¯»å–头" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»º hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%sâ€çš„ hdlist 综åˆæ–‡ä»¶" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓å˜ä¸æ‰¾åˆ°äº† %d 个头" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "åˆ é™¤ç¼“å˜ä¸çš„ %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "æ£åœ¨è£…è½½ %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "æ£åœ¨æ‹†å¸ %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslist ä¸é‡æ–°åˆ†é…了 %s 项" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist ä¸æ²¡æœ‰é‡æ–°åˆ†é…项" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "æ— æ•ˆçš„ rpm 文件å[%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "æ£åœ¨èŽ·å– rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "æ— æ³•è®¿é—® rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®æ³¨å†Œ rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有å«åš %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件å都为“%sâ€çš„ rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ£ç¡®å¤„ç†[%s]为值“%sâ€" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -669,138 +664,138 @@ msgstr "" "介质“%sâ€ä½¿ç”¨äº†æ— 效的列表文件:\n" " 介质å¯èƒ½ä¸æ˜¯æœ€æ–°ï¼Œæ£åœ¨å°è¯•ä½¿ç”¨å…¶å®ƒæ–¹å¼" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%sâ€æ²¡æœ‰å®šä¹‰ä»»ä½• rpm 文件的ä½ç½®" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi æ•°æ®åº“å·²é”定" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%sâ€æœªé€‰ä¸" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä»Žä»‹è´¨â€œ%2$sâ€è¯»å– rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "éžè¿žè´¯ä»‹è´¨â€œ%sâ€æ ‡ä¸ºå¯ç§»åŠ¨ä½†å®žé™…ä¸æ˜¯" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®ä»‹è´¨â€œ%sâ€" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "è¾“å…¥æ ¼å¼é”™è¯¯: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨ä»Žä»‹è´¨â€œ%sâ€ä¸ŠèŽ·å– rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(åˆ é™¤=%d,安装=%d,å‡çº§=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºäº¤æ˜“" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤è½¯ä»¶åŒ… %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤è½¯ä»¶åŒ… %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "æ·»åŠ è½¯ä»¶åŒ… %s (id=%d, eid=%d, æ›´æ–°=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "æ— æ³•å®‰è£…è½¯ä»¶åŒ… %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "åŽŸå› æ˜¯ä¸¢å¤± %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "åŽŸå› æ˜¯ä¸æ»¡è¶³ %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "æ£åœ¨è¯•å›¾æŽ¨å¹¿ %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了ä¿ç•™ %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "åŽŸå› æ˜¯ä¸Ž %s 冲çª" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç¾å(%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¯†é’¥ ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少ç¾å(%s)" @@ -821,35 +816,35 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打å°å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ã€‚\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选ä¸è½¯ä»¶åŒ…。\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 验è¯å®‰è£…是å¦å¯ä»¥æ£ç¡®è¿›è¡Œã€‚\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 强制执行, å³ä½¿æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…并ä¸å˜åœ¨ã€‚\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的è¿è¡Œ urpmi。\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - 使用å¦ä¸€ä¸ª root 安装 rpm。\n" @@ -863,7 +858,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - é…ç½® urpmi 实时从å‘è¡Œæ ‘ä¸æŠ“å–,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/å¸è½½ chroot。\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的æ示。\n" @@ -908,12 +903,12 @@ msgstr "æ£€æŸ¥åˆ é™¤ä¸‹åˆ—è½¯ä»¶åŒ…" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性è¦æ±‚,需è¦åˆ 除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/å¦(N))[å¦]" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "æ£åœ¨åˆ 除 %s" @@ -923,7 +918,7 @@ msgstr "æ£åœ¨åˆ 除 %s" msgid "Removing failed" msgstr "åˆ é™¤å¤±è´¥" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œé€‰æ‹©æ— 效,请å†è¯•ä¸€æ¬¡\n" @@ -944,22 +939,22 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - åªä½¿ç”¨å‡çº§ä»‹è´¨ã€‚\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - åªä½¿ç”¨åˆ—出的介质,介质之间用逗å·åˆ†éš”。\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ä¸ä½¿ç”¨ç»™å®šä»‹è´¨ï¼Œä»‹è´¨ä¹‹é—´ç”¨é€—å·åˆ†éš”。\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1066,7 +1061,7 @@ msgstr " --conflicts - 打å°å†²çªæ ‡è¯†ç¬¦: 所有的冲çªã€‚\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 打å°åºŸé™¤æ ‡è¯†ç¬¦: 所有的废除。\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,12 +1120,12 @@ msgstr "" "å¬å›žæ˜¯:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1146,25 +1141,25 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的综åˆæ–‡ä»¶è€Œä¸æ˜¯ urpmi db。\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自动选择å‡çº§ç³»ç»Ÿçš„软件包。\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - 从ä¸è¯¢é—®å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…,直接ä¸æ–安装。\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1172,7 +1167,7 @@ msgid "" msgstr "" " --keep - 如果有å¯èƒ½å°±ä¿ç•™å·²æœ‰è½¯ä»¶åŒ…,拒ç»å¯¼è‡´åˆ 除的软件包。\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1182,37 +1177,37 @@ msgstr "" " --split-level - 如果将è¦å®‰è£…或å‡çº§çš„软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" " 较å°çš„交易。默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - å°äº¤æ˜“长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(å’Œ -y ä¸€æ ·)。\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ -s ä¸€æ ·)。\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - åªå®‰è£…æºä»£ç 包(æ— äºŒè¿›åˆ¶æ–‡ä»¶)。\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - é¦–å…ˆåˆ é™¤ç¼“å˜ä¸çš„rpm。\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ä¿ç•™ç¼“å˜ä¸æ²¡æœ‰ä½¿ç”¨çš„rpm。\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - å…许è¦æ±‚用户ä¸ç»è¿‡ä¾èµ–性检验\n" " 就安装软件包。\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1230,7 +1225,7 @@ msgstr "" " --allow-force - å…许æ示用户安装软件包而ä¸\n" " 检查ä¾èµ–性和完整性。\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1239,22 +1234,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - é…ç½® urpmi 实时从å‘è¡Œæ ‘ä¸æŠ“å–,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装 chroot。\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 用 wget å–远程文件。\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 用 crul å–远程文件。\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - é™ä½Žä¸‹è½½é€Ÿåº¦ã€‚\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1263,7 +1258,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代ç†ï¼Œé»˜è®¤çš„端å£å·æ˜¯\n" " 1080(æ ¼å¼å¦‚ <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代ç†è®¤è¯çš„用户和\n" " å£ä»¤(æ ¼å¼å¦‚ <用户: å£ä»¤>)。\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1281,12 +1276,12 @@ msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" " 下一个å‚数指定输出目录。\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X ç•Œé¢ã€‚\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --best-output - æ ¹æ®è¿è¡ŒçŽ¯å¢ƒé€‰æ‹©æœ€å¥½çš„ç•Œé¢:\n" " X 或文本模å¼ã€‚\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1304,110 +1299,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之å‰éªŒè¯ rpm ç¾ç½²ã€‚\n" " (--no-verify-rpm ç¦æ¢å®ƒï¼Œé»˜è®¤æ˜¯æ¿€æ´»çš„)。\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除按逗å·åˆ†éš”的路径。\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹é…。\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - å…许在æ供的项目ä¸å¯»æ‰¾è½¯ä»¶åŒ…。\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ä¸æœç´¢æä¾›æ ‡ç¾ä¸çš„软件包。\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(å’Œ --fuzzy ä¸€æ ·)。\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ --src ä¸€æ ·)。\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安é™æ¨¡å¼ã€‚\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包å或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代ç†å£°æ˜Žæ— 效\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 未知选项“-%sâ€ï¼Œç”¨--help 检查用法\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] å·²å˜åœ¨ï¼Œè¯·ä½¿ç”¨å¦å¤–ä¸€ä¸ªç›®å½•è¿›è¡Œé”™è¯¯æŠ¥å‘Šæˆ–è€…åˆ é™¤è¯¥ç›®å½•" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ•…éšœæŠ¥å‘Šçš„ç›®å½• [%s]" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "åªå…许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一æ‰èƒ½å®‰è£… %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "æ£åœ¨åˆå§‹åŒ–..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1416,12 +1411,12 @@ msgstr "" "æŸäº›è¦æ±‚çš„è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•å®‰è£…:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "您åŒæ„å—?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1431,7 +1426,7 @@ msgstr "" "å®‰è£…æ— æ³•ç»§ç»ï¼ŒåŽŸå› 是è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ 除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1440,14 +1435,14 @@ msgstr "" "è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ 除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "我将å¦å¤–安装下列软件包(%d MB),以满足相关性è¦æ±‚" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1456,37 +1451,37 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足ä¾èµ–性需è¦çš„软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "æ— æ³•è¯»å–æºè½¯ä»¶åŒ…,ä¸æ¢" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请æ’å…¥æ ‡ç¾â€œ%sâ€çš„介质到设备 [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好åŽæŒ‰ Enter é”®..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶åŒ…“%sâ€..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的ç¾å有错误" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继ç»å®‰è£…å—?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1497,52 +1492,52 @@ msgstr "" "%s\n" "您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„ urpmi æ•°æ®åº“" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "æ£åœ¨åˆ†å‘ %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…软件包“%sâ€(%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "å°è¯•å¿½ç•¥ç›¸å…³æ€§æ£€æŸ¥è€Œå®‰è£…å—?(是(y)/å¦(N))[å¦]" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "å°è¯•æ›´æ¿€çƒˆçš„安装方å¼å—?(使用 --force)(是(y)/å¦(N))[å¦] " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "å¯ä»¥å®‰è£…" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "全部安装完æˆ" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°å¯åŠ¨ urpmi" @@ -1656,7 +1651,7 @@ msgstr " -c - 直接清除软件包头缓å˜ã€‚\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - å¼ºè¿«ç”Ÿæˆ hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,17 +1660,17 @@ msgstr "" "\n" "未知的选项“%sâ€\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ cooker å‘行版的更新\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "æ£åœ¨èŽ·å– %s 处的镜åƒ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1684,12 +1679,12 @@ msgstr "" "%s\n" "使用 --distrib ä¸éœ€è¦æä¾› <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°ä»‹è´¨â€œ%sâ€\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist相对路径>找ä¸åˆ°\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1707,7 +1702,7 @@ msgstr "" "%s\n" "“withâ€æ‰¾ä¸åˆ°ç½‘络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä»‹è´¨â€œ%sâ€\n" @@ -1900,17 +1895,20 @@ msgstr " -l - 列出软件包ä¸çš„文件。\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需è¦åœ¨å‘½ä»¤è¡Œç»™å‡ºå称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: æ— æ³•è¯»å– rpm 文件“%sâ€\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" + +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 59c94d53..413f7b05 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:40+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "¦Û°Ê®M¥ó¦w¸Ë...\n" "±zn¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "³o¼Ë¥i¥H¶Ü?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "½T©w" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " @@ -85,221 +85,216 @@ msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s:§ä¤£¨ì«ü¥O\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'!!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø©w¸q©ó %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "§ä¤£¨ì webfetch (¥Ø«e curl ©Î wget)\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "µLªk³B²z³q°T¨ó©w: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "½Æ»s¥¢±Ñ: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ¿ò¥¢\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ¿ò¥¢\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ¿ò¥¢\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ¿ò¥¢\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s §¹¦¨, ETA = %s, ³t«× = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% §¹¦¨, ³t«× = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "»yªk¿ù»~©ó³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "´CÅé \"%s\" ¥¿¦b¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤@Ó¤w¸g³Q¨Ï¥Îªº hdlist, ©¿²¤´CÅé" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "´CÅé \"%s\" ¥¿¦b¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤@Ó¤w¸g³Q¨Ï¥Îªº²M³æ, ©¿²¤´CÅé" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "µLªk³B²z´CÅé \"%s\" ¦]¬°¥t¤@Ó´CÅ饿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "µLªk¨Ï¥Î¦WºÙ \"%s\" µ¹¥¼©R¦Wªº´CÅé¦]¬°¥¦¤w¸g³Q¨Ï¥Î¤F" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´CÅé \"%s\" ¦]¬°µL²M³æÀÉ®× [%s] ¦s¦b" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "µLªk¨M©w³oÓ hdlist ÀÉ®× [%s] ªº´CÅé" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "µLªk¦s¨ú \"%s\" hdlist ÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "µLªk¦s¨ú \"%s\" ªº²M³æÀÉ, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "¥¿¦b¹Á¸ÕÁ׶}²{¦sªº´CÅé \"%s\" , ¥¿¦bÁקK" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" ¤£À³¸Ó¦³©w¸q hdlist ©Î²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" À³¸Ó¦³¤@Ó²M·¡ªº url, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "µLªk§ä¨ì \"%s\" hdlist ÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "µLªk§ä¨ì \"%s\" ²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "«e«á¤£¤@Pªº \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "µLªkÀˬd \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "¥i²¾°Ê¦¡´CÅé \"%s\" ªº±¾¸üÂI¹L¦h" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó \"%s\" " -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´CÅé \"%s\" ªº¸ô®|¦WºÙ" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ÀËÅç [%s] Àɮפºªº¥¦æ³B²z¾¹" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¾¹" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "¨Ï¥Î¬ÛÃö´CÅé©ó¥¦æ¼Ò¦¡: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "µLªk¨Ï¥Î¥¦æ¿ï¶µ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -308,139 +303,139 @@ msgstr "" "--synthesis ¤£¯à°÷»P --media, --excludemedia, --sortmedia, --update »P --" "parallel ¨Ï¥Î" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" ¨Ã«D¥»¦aºÝ, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Ū¨ú \"%s\" ´CÅ骺 hdlist ©Îºî¦XÀÉ®×µo¥Í°ÝÃD" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "¥¿¦b°õ¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªºpºâ\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "¥¿¦b²¤¹L®M¥ó %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "·|n¦w¸Ë¦Ó«D¤É¯Å®M¥ó %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "µLªk¶}±Ò rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "´CÅé \"%s\" ¤w¸g¦s¦b" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "¥[¤Jªº´CÅé %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´CÅé" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´CÅé (§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Â^¨ú hdlists ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Â^¨ú§¹¦¨" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ôz \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "¥¿¦b¹Á¸Õ¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´CÅé \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "¥¿¦b¿ï¾Ü¦hÓ´CÅé: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "²¾°£´CÅé \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,362 +443,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" À³¸Ó¦³¦³®Äªº¨Ó·½ hdlist ©Îºî¦X, ©¿²¤³oÓ´CÅé" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "½Æ»s \"%s\" ªº±ÔzÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "pºâ¨Ó·½ hdlist ªº md5sum (©Îºî¦X)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "¥¿¦bÀËÅç MD5SUM ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¥¿¦b½Æ»s \"%s\" ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X)..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "¥¿¦bpºâ³Q½Æ»sªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ªº md5sum" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Ū¨ú \"%s\" ´CÅ骺ºî¦XÀÉ®×µo¥Í°ÝÃD" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì rpm ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¥¿¦bÂ^¨ú \"%s\" ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X)..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "µo²{±´¬d¨ìªº hdlist (©Îºî¦X) ¬° %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "¥¿¦bpºâ¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ªº md5sum" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ¤£¦X" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ¥¢±Ñ" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "µL´CÅé \"%s\" ªº hdlist Àɮ׳Q§ä¨ì" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´CÅé©Ò¨Ï¥Î¤F" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "µLªk±q»yªk¤W¤ÀªR \"%s\" ªº hdlist ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "µLªk¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "¥¿¦b¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ÀËÅç \"%s\" ªº pubkey ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...¥Ñ \"%s\" ªº pubkey Àɮ׶פJ key %s" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "µLªk¶×¤J \"%s\" ªº pubkey ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "¥¿¦bŪ¨ú´CÅé \"%s\" ªº¼ÐÀY" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "¬°´CÅé \"%s\" «Ø¥ßºî¦XÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "¦b cache §ä¨ì %d Ó¼ÐÀY" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "¥¿¦b²¾°£ %d Ó¦b cache ¤º¼o±óªº¼ÐÀY" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "¥¿¦b±¾¸ü %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "¥¿¦b¨ø¸ü %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "«·s¦w¸m %s ¶µ¥Ø©ó depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "µL¶µ¥Ø³Q«·s¦w¸m©ó depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "µL®Äªº rpm ÀɮצWºÙ [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "¥¿¦bÂ^¨ú rpms ÀÉ®× [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "µLªk¦s¨ú rpm ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "µLªkµù¥U rpm ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "µù¥U¥»¦aºÝ®M¥ó¿ù»~" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "¨S¦³®M¥ó©R¦W¬° %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "¦³¦hÓ®M¥ó¦³¬Û¦P rpm ÀɮצWºÙ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "µLªk¥¿½T±q»yªk¤W¤ÀªR [%s] ©ó¼ÆÈ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s." -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "¥¼¿ï¾Ü´CÅé \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "µLªk¥Ñ´CÅé \"%s\" Ū¨ú [%s] rpm ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "«e«á¤£¤@Pªº´CÅé \"%s\" ¼Ð¥Ü¬°¥i²¾°£¦ý¬O¨Æ¹ê¤W«o¤£¬O³o»ò¤@¦^¨Æ" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "µLªk¦s¨ú´CÅé \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J:[%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "¥¿¦b¥Ñ´CÅé \"%s\" Â^¨ú rpm ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "·Ç³Æ¤¤..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "µLªk«Ø¥ß³B²z" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "¥¿¦b²¾°£®M¥ó %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "µLªk²¾°£®M¥ó %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "µLªk¦w¸Ë®M¥ó %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "¥Ñ©ó %s ¿ò¥¢" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "¥Ñ©ó %s ¥¼³Qº¡¨¬" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "¥¿¦b¹Á¸Õ«P¶i %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "¬°¤Fn«O¯d %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "¬°¤Fn¦w¸Ë %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "¥Ñ©ó»P %s ªº½Ä¬ð" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -824,35 +819,35 @@ msgstr "" "\n" "¥Îªk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤@Ó¤Wµ¥®M¥ó.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¹F¦¨.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - ±j¨î¹ê¬I§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - ¨Ï¥Î¥t¤@Ó rpm ¦w¸Ëªº®Ú.\n" @@ -864,7 +859,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - §¹¾ã¸ê°T¼Ò¦¡.\n" @@ -909,12 +904,12 @@ msgstr "¥¿¦bÀˬd¥H²¾°£¥H¤U®M¥ó:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "¬°¤Fº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê, ¤U¦C®M¥ó±N·|³Q²¾°£ (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (¬O/§_) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "¥¿¦b²¾°£ %s" @@ -924,7 +919,7 @@ msgstr "¥¿¦b²¾°£ %s" msgid "Removing failed" msgstr "¥¿¦b²¾°£¥¢±Ñ" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "¹ï¤£°_, ¿ù»~¿ï¾Ü, ¦A¸Õ¤@¦¸\n" @@ -945,22 +940,22 @@ msgstr "" "\n" "¥Îªk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Îµ¹©wªº´CÅé, ¥H³r¸¹¤À¶}.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ¤£¨Ï¥Îµ¹©wªº´CÅé, ¥H³r¸¹¤À¶}.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1066,7 +1061,7 @@ msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¼ÐÅҽĬð: ½Ä¬ð.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¼ÐÅÒ¹L®É: ¥þ³¡¹L®É.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1122,12 +1117,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1143,32 +1138,32 @@ msgstr "" "\n" "¥Îªk:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Îµ¹©wªººî¦X¦Ó¤£¬O urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Îªº®M¥ó.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1176,37 +1171,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ¦b¥ô¦ó¨ä¥L¨Æ«e¥ý¥Ñ cache ¤¤²¾°£ rpm.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - «O¯d cache ¤¤¥¼¨Ï¥Îªº rpm.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ¤¹³\n¨D¨Ï¥ÎªÌ¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê\n" " ¦w¸Ë®M¥ó.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1224,29 +1219,29 @@ msgstr "" " --allow-force - ¤¹³\n¨D¨Ï¥ÎªÌ¦w¸Ë®M¥ó\n" " ¦Ó¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê»P§¹¾ã©Ê.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀÉ®×.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀÉ®×.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr "" " --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP proxy, port number ³Q°²³]\n" " ¬°1080 ¬°¹w³]È (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1264,19 +1259,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - «ü©w proxy »{ÃÒªº¨Ï¥ÎªÌ»P±K½X\n" " (®æ¦¡¬° <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É±.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr "" " --best-output - «ö·ÓÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É±:\n" " X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1294,110 +1289,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ¦w¸Ë«eÀËÅç rpm ñ¦W.\n" " (--no-verify-rpm ¸T¥Î¥¦, ¹w³]¬°±Ò¥Î).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ±Æ°£¥H³r¸¹¤À¶}ªº¸ô®|.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ¤¹³\©ó provides ¤¤·j´M¥H§ä¨ì®M¥ó.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ¤£©ó provides ¤¤·j´M¥H§ä¨ì®M¥ó.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - ¦wÀR¼Ò¦¡.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm ÀÉ®×±N·|³Q¦w¸Ë.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "©ó©R¥O¦C¤W¦³Ãaªº proxy «Å§i\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ \"-%s\", ¥H --help Àˬd¨Ï¥Î¤èªk\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ýµ¹¯äÂΦ^³ø" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "¥u¦³ superuser ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "¶·n¦w¸Ë¤U¦C¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "»Ýn¤U¦C¨ä¤¤¤@Ó®M¥ó:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¦óªÌ¬O±zªº¿ï¾Ü? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1406,12 +1401,12 @@ msgstr "" "¬Y¨Çn¨Dªº®M¥ó¤£¯à³Q¦w¸Ë:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1421,7 +1416,7 @@ msgstr "" "¦w¸ËµLªkÄ~Äò¦]¬°¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¨Ó¤É¯Å:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1430,14 +1425,14 @@ msgstr "" "¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¨Ó¤É¯Å:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "¬°¤Fº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê, ¤U¦C®M¥ó±Nn³Q¦w¸Ë. (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1446,37 +1441,37 @@ msgstr "" "±z»Ýn¬° root ¥H¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "µLªk¨ú±oì©l½X®M¥ó, ©ñ±ó" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ \"%s\" ªº´CÅé©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "·Ç³Æ¦n®É½Ð«ö Enter..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "¥¿¦b¤U¸ü®M¥ó `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³ÃaªºÃ±¦W" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "±znÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1487,52 +1482,52 @@ msgstr "" "%s\n" "±z©Î³\n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "¥¿¦bµo§G %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¹Á¸Õ¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê¦w¸Ë? (y/N)(¬O/§_)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¹Á¸Õ¬Æ¦Ü§ó±j¨îªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)? (y/N)(¬O/§_)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ¦w¸Ë³B²z¥¢±Ñ" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "¦w¸Ë¬°¥i¯àªº" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "¨C¤@ÓªF¦è³£¤w¸g¦w¸Ë¤F" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr " -c - ²M°£¼ÐÀY cache ¥Ø¿ý.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ±j¨î hdlist Àɮײ£¥Í.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1654,17 +1649,17 @@ msgstr "" "\n" "¥¼ª¾¿ï¶µ '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "¥¿¦bÂ^¨úÃè®g¯¸¥x©ó %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1673,12 +1668,12 @@ msgstr "" "%s\n" "¥Î --distrib ®É¤£»Ýnµ¹¤© <hdlist ªº¬Û¹ï¸ô®|>" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "µLªk§ó·s´CÅé \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1687,7 +1682,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist ªº¬Û¹ï¸ô®|> ¿ò¥¢\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1696,7 +1691,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¥Îºô¸ô´CÅé®É¿òº|¤F `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅé \"%s\"\n" @@ -1888,21 +1883,24 @@ msgstr " -l - Åã¥Ü®M¥óÀÉ®×.\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm ÀÉ®×·|³Q¬d¸ß.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq:¥¼ª¾ªº¿ï¶µ \"-%s\", ¥H --help Àˬd¨Ï¥Î¤èªk\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: µLªkŪ¨ú rpm ÀÉ®× \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ¥u¯à°÷»P --parallel ¤@¦P¨Ï¥Î" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "§ä¤£¨ì webfetch (¥Ø«e curl ©Î wget)\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתºpºâ¡C\n" @@ -148,7 +148,7 @@ sub sync_webfetch { } elsif ($prefered eq 'wget') { sync_wget($options, @{$files{ftp} || []}, @{$files{http} || []}, @{$files{https} || []}); } else { - die N("no webfetch (" . join(" or ", @webfetch) . " currently) found\n"); + die ("no webfetch (" . join(" or ", @webfetch) . " currently) found\n"); } delete @files{qw(ftp http https)}; } |