summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:57:15 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:57:15 +0000
commit70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf (patch)
tree6cbf5f100eab37c77e620205a7a95f4942c0e323
parent6d762c363970ca868bb087e1e0921828e991380f (diff)
downloadurpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar
urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.gz
urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.bz2
urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.xz
urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.zip
French translation update
-rw-r--r--po/fr.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aea53441..2d0bcd71 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
# Traduction de Mandrakelinux Urpmi
# $Id$
-# Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft
# neoclust, 2004.
# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999.
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
@@ -93,24 +93,22 @@ msgstr "%s : commande non trouvée\n"
#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez patienter..."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"option inconnue '%s'\n"
+msgstr "Option inconnue '%s'"
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+msgstr "Pas de paquetage nommé %s"
#: ../gurpmi:118
#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez être administrateur"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
@@ -173,17 +171,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "L'installer"
+msgstr "L'_installer"
#: ../gurpmi:165
#, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Le _sauver"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
#, fuzzy, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "_Annuler"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -193,12 +191,12 @@ msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier."
#: ../gurpmi:220
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr " (mise à jour)"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "pour installer le paquetage %s"
+msgstr " (installation)"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -208,12 +206,12 @@ msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
#, fuzzy, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
#, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Abandonner"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s
#: ../gurpmi:350
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "téléchargement du paquetage %s"
+msgstr "Téléchargement du paquetage %s"
#: ../gurpmi:365
#, fuzzy, c-format
@@ -309,7 +307,7 @@ msgstr "L'installation a échoué"
#: ../gurpmi:416
#, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "_Fini"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "reconfiguration de urpmi pour le media « %s »..."
#: ../urpm.pm:898
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...la reconfiguration à échouée"
+msgstr "...la reconfiguration a échoué"
#: ../urpm.pm:905
#, c-format
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
-"--searchmedia - utiliser seulement le média spécifié pour rechercher (ou "
+" --searchmedia - utiliser seulement le média spécifié pour rechercher (ou "
"mettre à jour) les paquetages\n"
#: ../urpmi:82
@@ -2214,8 +2212,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright © 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright © 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"