diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:57:15 +0000 |
commit | 70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf (patch) | |
tree | 6cbf5f100eab37c77e620205a7a95f4942c0e323 | |
parent | 6d762c363970ca868bb087e1e0921828e991380f (diff) | |
download | urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.gz urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.bz2 urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.tar.xz urpmi-70f2f48915a8b6c372075721b1b9bff353f98faf.zip |
French translation update
-rw-r--r-- | po/fr.po | 38 |
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # # Traduction de Mandrakelinux Urpmi # $Id$ -# Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft +# Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft # neoclust, 2004. # Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999. # Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999. @@ -93,24 +93,22 @@ msgstr "%s : commande non trouvée\n" #: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Veuillez patienter..." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"option inconnue '%s'\n" +msgstr "Option inconnue '%s'" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "pas de paquetage nommé %s" +msgstr "Pas de paquetage nommé %s" #: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être administrateur" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format @@ -173,17 +171,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "L'installer" +msgstr "L'_installer" #: ../gurpmi:165 #, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Le _sauver" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 #, fuzzy, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "_Annuler" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -193,12 +191,12 @@ msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier." #: ../gurpmi:220 #, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr " (mise à jour)" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "pour installer le paquetage %s" +msgstr " (installation)" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -208,12 +206,12 @@ msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 #, fuzzy, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:247 #, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "_Abandonner" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s #: ../gurpmi:350 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "téléchargement du paquetage %s" +msgstr "Téléchargement du paquetage %s" #: ../gurpmi:365 #, fuzzy, c-format @@ -309,7 +307,7 @@ msgstr "L'installation a échoué" #: ../gurpmi:416 #, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "_Fini" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "reconfiguration de urpmi pour le media « %s »..." #: ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...la reconfiguration à échouée" +msgstr "...la reconfiguration a échoué" #: ../urpm.pm:905 #, c-format @@ -1467,7 +1465,7 @@ msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -"--searchmedia - utiliser seulement le média spécifié pour rechercher (ou " +" --searchmedia - utiliser seulement le média spécifié pour rechercher (ou " "mettre à jour) les paquetages\n" #: ../urpmi:82 @@ -2214,8 +2212,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright © 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright © 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " "licence GNU GPL.\n" "\n" |