diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-12-31 02:12:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-12-31 02:12:28 +0000 |
commit | 75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae (patch) | |
tree | 4a91a1a87aa63bda0e4b8b24bbeb30934c347a79 | |
parent | 4bb38d6f62609a2b0ca4b05c05841a63aabfcc62 (diff) | |
download | urpmi-75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae.tar urpmi-75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae.tar.gz urpmi-75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae.tar.bz2 urpmi-75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae.tar.xz urpmi-75a472fdb3c46efb3822a5d7330adb8d368c9eae.zip |
converted az file to utf-8
-rw-r--r-- | po/az.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 |
2 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -10,34 +10,34 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani turksih <linuxaz@azerimail.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 msgid "" "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "" -"istfadæ qaydasý: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_adý " -"[paket_adlarý...]\n" +"istfadÉ™ qaydası: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_adı " +"[paket_adları...]\n" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" -"Yerli paketlæri qurmaq üçün sadæcæ olaraq sistem operatoru mæs'uliyyætlidir'" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir'" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" -msgstr "%s adýnda bir paket yoxdur\n" +msgstr "%s adında bir paket yoxdur\n" #: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" -msgstr "Bu paketlærdæ %s vardýr: %s\n" +msgstr "Bu paketlÉ™rdÉ™ %s vardır: %s\n" #: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" -msgstr "rpm bilgi hovuzuna yetiþmæ iflas etdi\n" +msgstr "rpm bilgi hovuzuna yetiÅŸmÉ™ iflas etdi\n" #: ../urpmi:107 #, c-format @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -"Ehtiyacý hæll etmæk üçün, aþaðýdaký paketlærin dæ qurulmasý lazýmdýr (%d Mb)" +"Ehtiyacı hÉ™ll etmÉ™k üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™rin dÉ™ qurulması lazımdır (%d Mb)" #: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" @@ -57,25 +57,25 @@ msgstr "Oldu" #: ../urpmi:112 msgid "Cancel" -msgstr "Læðv et" +msgstr "Ləğv et" #: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" -msgstr "%s'i yerinæ yerlæþdirin (%s)" +msgstr "%s'i yerinÉ™ yerləşdirin (%s)" #: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Bittiði zaman enter düymesinæ basýn..." +msgstr "BittiÄŸi zaman enter düymesinÉ™ basın..." #: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -msgstr "%s dosyesi tapýla bilinmædi, çýxýlýr" +msgstr "%s dosyesi tapıla bilinmÉ™di, çıxılır" #: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" -msgstr "hærþey artýq qurulmuþdur" +msgstr "hÉ™rÅŸey artıq qurulmuÅŸdur" #: ../urpmi:181 #, c-format @@ -88,26 +88,26 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi" #: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Paket ehtiyaclarýný gözæ almadan qurmaða çalýþýn" +msgstr "Paket ehtiyaclarını gözÉ™ almadan qurmaÄŸa çalışın" #: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" -msgstr "Bælkæ daha zorlayýcý bir seçænæk lazýmdýr (--force)?" +msgstr "BÉ™lkÉ™ daha zorlayıcı bir seçənÉ™k lazımdır (--force)?" #: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Aþaðýdaký paketlærin bir dænæsinæ ehtiyac var:" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" +msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" #: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Xætalý seçænæk, tækrar sýnayýn\n" +msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -msgstr "Ehtiyac olan paketlærde æksik %s üçün %s lazýmdýr" +msgstr "Ehtiyac olan paketlÉ™rde É™ksik %s üçün %s lazımdır" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turksih <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 |