diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2001-07-12 19:20:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2001-07-12 19:20:00 +0000 |
commit | d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433 (patch) | |
tree | 223921240112ff6ea1d05135f916eeb7829ed4f4 | |
parent | d395c730ad72254918890dd66394e1ab3b08125b (diff) | |
download | urpmi-d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433.tar urpmi-d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433.tar.gz urpmi-d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433.tar.bz2 urpmi-d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433.tar.xz urpmi-d6e548e660c85276b4ebfadb3442c78566046433.zip |
40% translated
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-03 21:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-10 02:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-12 21:21+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,20 +55,20 @@ msgstr " (O/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: commande non trouvée\n" #: po/placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "usage: rpmf [<fichier>]" #: po/placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi n'est pas installé" #: po/placeholder.h:8 urpm.pm:231 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré" #: po/placeholder.h:9 urpm.pm:894 #, c-format @@ -78,62 +78,62 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:10 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "la copie de [%s] a échouée" #: po/placeholder.h:11 urpm.pm:1573 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\"" #: po/placeholder.h:12 urpm.pm:906 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" #: po/placeholder.h:13 #, c-format msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" +msgstr "la source de [%s] n'est pas trouvée sur [%s]" #: po/placeholder.h:14 urpm.pm:795 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "" +msgstr "impossible d'écrire le fichier comss [%s]" #: po/placeholder.h:15 urpm.pm:1709 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes" #: po/placeholder.h:16 urpm.pm:738 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "démontage de %s" #: po/placeholder.h:17 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré" #: po/placeholder.h:18 urpm.pm:798 #, c-format msgid "write compss file [%s]" -msgstr "" +msgstr "écriture du fichier compss [%s]" #: po/placeholder.h:19 #, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "essaye d'enlever le média inexistant \"%s\"" #: po/placeholder.h:20 urpm.pm:1585 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné" #: po/placeholder.h:21 urpm.pm:752 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "lit le fichier depslist [%s]" #: po/placeholder.h:22 #, c-format @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:23 urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "lit le fichier provides [%s]" #: po/placeholder.h:24 urpm.pm:161 #, c-format @@ -155,26 +155,26 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:25 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]" #: po/placeholder.h:26 urpm.pm:785 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "impossible d'écrire dans le fichier depslist [%s]" #: po/placeholder.h:27 msgid "computing dependencies" -msgstr "" +msgstr "calcul des dépendances" #: po/placeholder.h:28 urpm.pm:790 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "impossible d'écrire le fichier provides [%s]" #: po/placeholder.h:29 urpm.pm:1646 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "l'exécution wget pour [%s] a échoué" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1589 #, c-format @@ -184,36 +184,36 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:31 urpm.pm:788 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "écriture du fichier depslist [%s]" #: po/placeholder.h:32 msgid "keeping only provides files" -msgstr "" +msgstr "on ne garde que le fichier provides" #: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\"" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "pas de paquetage nommé %s\n" +msgstr "pas de paquetage nommé %s" #: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1010 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s\n" +msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" #: po/placeholder.h:37 urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "écriture du fichier provides [%s]" #: po/placeholder.h:38 urpm.pm:143 #, c-format @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" +msgstr "l'exécution wget pour [%s] a échoué (peut-être wget n'est-il pas installé ?)" #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:914 msgid "mismatch arch for registering rpm file" @@ -379,9 +379,9 @@ msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:74 urpm.pm:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "installation de %s\n" +msgstr "montage de %s" #: po/placeholder.h:75 urpm.pm:167 #, c-format |