diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-12 05:27:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-12 05:27:10 +0000 |
commit | 4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899 (patch) | |
tree | e5a501e5680f7ab2036d1dcbd33d7e4c3d8d1505 | |
parent | b0baa34c02e6ee90a792c9df7f91f7c0148e377f (diff) | |
download | urpmi-4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899.tar urpmi-4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899.tar.gz urpmi-4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899.tar.bz2 urpmi-4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899.tar.xz urpmi-4b512bb46068f54a5cb43593f0aafe4e817bf899.zip |
Updated Finnish file
-rw-r--r-- | po/fi.po | 76 |
1 files changed, 54 insertions, 22 deletions
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-03 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-10 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-11 18:57+0200\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "EeNn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "KkJjYy" @@ -87,6 +87,29 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi versio %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Tämä on vapaan lähdekoodin ohjelmisto ja levitettävissä GNU-lisenssin " +"ehdoilla.\n" +"käyttö:\n" +" --help - tulosta tämä ohje.\n" +" --auto - valitse valintaruudussa automaattisesti hyvät paketit.\n" +" --auto-select - valitse automaattisesti järjestelmän päivityspaketit.\n" +" --force - pakota asentamaan jopa silloin kun jotakin pakettia ei " +"ole olemassa.\n" +" --X - käytä X-liittymää.\n" +" --best-output - valitse nykyisen ympäristön paras käyttöliittymä:\n" +" X tai tekstitila.\n" +" -a - valitse kaikki komentorivin kanssa sopivat " +"vaihtoehdot.\n" +" -m - valitse pienin tarvittavien komponenttien sulkeuma " +"(vakio).\n" +" -M - valitse suurin tarvittavien komponenttien sulkeuma.\n" +" -c - valitse täydellinen metodi sulkeumien selvittämiseksi.\n" +" -q - hiljainen tila.\n" +" -v - monisanainen tila.\n" +" komentorivillä annetut nimet tai rpm-tiedostot asennetaan (vain " +"pääkäyttäjänä).\n" #: placeholder.h:28 msgid "" @@ -114,6 +137,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n" -#: placeholder.h:49 urpmi.update:56 +#: placeholder.h:49 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -151,6 +176,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"käyttö: urpmi.update [-a] <nimi> ...\n" +"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n" +" -a valitsee kaikki kiinteät mediat.\n" +"\n" +"tuntemattomia parametrejä '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -161,6 +191,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" +"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n" +" -a valitsee kaikki mediat.\n" +"\n" +"tuntemattomia parametrejä '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -200,33 +235,33 @@ msgid "" "(%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "kaikki on jo asennettu" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "asennan %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " @@ -237,18 +272,18 @@ msgstr "käyttö: urpmi.addmedia <nimi> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "käyttö: urpmi.update [-a] <nimi> ..." -#: urpmi.update:54 +#: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisääksesi median)\n" @@ -284,7 +319,4 @@ msgstr "" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" - -#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" -#~ msgstr "tuntemattomia parametriä \"%s\"\n" +msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" |