diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-05-15 03:36:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-05-15 03:36:06 +0000 |
commit | b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7 (patch) | |
tree | dcc000e42a1efaf90e10094b9354bfbab93d462e | |
parent | e7448a4860fd2233d3590119afbd8b9c65fcb225 (diff) | |
download | urpmi-b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7.tar urpmi-b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7.tar.gz urpmi-b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7.tar.bz2 urpmi-b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7.tar.xz urpmi-b87f5242613cc9112ce998bd81d53815c2a971b7.zip |
updates
soft/urpmi/po/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 112 |
1 files changed, 44 insertions, 68 deletions
@@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of da.po to Danish # Translation file of urpmi # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft -# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000-2003 # Kenneth Christiansen, 2000 # # Reviewed 2001-07-02 keld@dkuug.dk +# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000 +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" +"Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-13 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-09 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-15 04:13+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -48,16 +51,14 @@ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." -msgstr "" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL." +msgstr "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL." #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]" #: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " "på kommando" @@ -71,8 +72,7 @@ msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - skriv alle mærker." #: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " "givet på" @@ -114,16 +114,12 @@ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." #: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." #: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." @@ -225,9 +221,8 @@ msgstr "kan ikke oprette transaktion" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, opgradér=%d)" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -441,7 +436,7 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "md5sum: passer ikke" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -699,14 +694,12 @@ msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -863,8 +856,7 @@ msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 @@ -920,17 +912,13 @@ msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1062,10 +1050,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1126,7 +1112,7 @@ msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1170,19 +1156,19 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "fjerner pakke %s" +msgstr "Henter pakke %s..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Initialiserer..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Pakkeinstallation..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1307,8 +1293,7 @@ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1439,10 +1424,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1471,10 +1454,8 @@ msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1608,16 +1589,14 @@ msgstr "" msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1627,8 +1606,7 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1704,10 +1682,8 @@ msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" +msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1789,8 +1765,7 @@ msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:1 @@ -1982,3 +1957,4 @@ msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" + |