diff options
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.UTF-8.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.UTF-8.po | 219 |
1 files changed, 110 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/fr_FR.UTF-8.po b/po/fr_FR.UTF-8.po index 43aee1d..c392a57 100644 --- a/po/fr_FR.UTF-8.po +++ b/po/fr_FR.UTF-8.po @@ -1,180 +1,181 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Google\n" "Language-Team: Google\n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Bienvenue sur 'remove-old-kernels' Interactive" - -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -msgid "KEEP" -msgstr "GARDER" +msgid "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n numéro] [-N numéro] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatique, pas de questions. Interactif si non spécifié. (doit être root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A valeur = 1 ou 0 pour activer ou désactiver la suppression automatique des noyaux. (e.g. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Doit être root pour permettre enlever" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = comme automatique mais vérifie également CRON=1 dans le fichier cfg ou quitte. (doit être root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Doit être root pour modifier la configuration" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Mode test, rien n'est supprimé, urpme est simulé." -msgid "kernel" -msgstr "noyau" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f valeur = numéro du fichier .cfg alternatif à utiliser cette fois uniquement. Quitte si manquant." -msgid "kernels" -msgstr "noyaux" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F valeur = numéro du fichier alt .cfg à utiliser. Cela modifie le paramètre ALTCFG= dans le fichier .cfg principal." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=oui N=non i=confirmer pour chaque)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n valeur = nombre de noyaux à conserver cette fois seulement. (-n5 ou -n 5 conserve 5 noyaux), Min=2, Default=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=oui N=non q=quitter)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N valeur = nombre de noyaux à conserver. Cela modifie le paramètre du fichier de configuration. (e.g. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactif" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = prévisualisez les commandes urpme qui seraient utilisées." -msgid "abort" -msgstr "abandonner" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = mode avancé, cette fois uniquement - voir la page de manuel." -msgid "Aborted" -msgstr "Avorté" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q valeur = 1 ou 0 (1 = ON) mode avancé, persistant. (e.g. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "quitter" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = liste les 1000 dernières lignes du journal." -msgid "Kernels in" -msgstr "Noyaux dans" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Pas de couleurs dans la sortie d'écran." -msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Appuyez sur la barre d'espace pour quitter" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = montrer cette aide." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Appuyez sur la barre d'espace" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "LÉGENDE pour la colonne 3 :" -msgid "In use now" -msgstr "En usage maintenant" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = noyau en cours d'exécution actuellement." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Le mode test est activé - les noyaux ne seront pas supprimés" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = à conserver pour (V)irtualbox -latest. (uniquement en mode avancé)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG : Peut s'exécuter : urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = à conserver pour (X)tables-addons -latest. (uniquement en mode avancé)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Commande qui serait utilisée" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = conserver kernel-*-devel pour le noyau installé. (uniquement en mode avancé)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Commandes qui seraient utilisées" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL : Échec de la lecture :" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Votre fichier de configuration alternatif n'existe pas :" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Remplacez-le ou définissez ALTCFG=0 dans" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL : Échec de la lecture :" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Doit être root pour modifier la configuration" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Aucun fichier de configuration alternatif de ce type :" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Veuillez utiliser 0 ou 1 pour OFF et ON" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Mauvaise valeur d'entrée" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Appuyez sur la barre d'espace" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Bienvenue sur 'remove-old-kernels' Interactive" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO : Le numéro à conserver est limité à " -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", par le dnf 'installonly_limit' défini dans /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL : le noyau en cours d'exécution a-t-il été désinstallé depuis le dernier démarrage ? - Abandonner." -msgid "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n numéro] [-N numéro] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Garder" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatique, pas de questions. Interactif si non spécifié. (doit être root)" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A valeur = 1 ou 0 pour activer ou désactiver la suppression automatique des noyaux. (e.g. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Noyaux dans" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = comme automatique mais vérifie également CRON=1 dans le fichier cfg ou quitte. (doit être root)" +msgid "KEEP" +msgstr "GARDER" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Mode test, rien n'est supprimé, urpme est simulé." +msgid "In use now" +msgstr "En usage maintenant" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f valeur = numéro du fichier .cfg alternatif à utiliser cette fois uniquement. Quitte si manquant." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Doit être root pour permettre enlever" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F valeur = numéro du fichier alt .cfg à utiliser. Cela modifie le paramètre ALTCFG= dans le fichier .cfg principal." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Commandes qui seraient utilisées" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n valeur = nombre de noyaux à conserver cette fois seulement. (-n5 ou -n 5 conserve 5 noyaux), Min=2, Default=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Commande qui serait utilisée" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N valeur = nombre de noyaux à conserver. Cela modifie le paramètre du fichier de configuration. (e.g. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Le mode test est activé - les noyaux ne seront pas supprimés" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = prévisualisez les commandes urpme qui seraient utilisées." +msgid "kernels" +msgstr "noyaux" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = mode avancé, cette fois uniquement - voir la page de manuel." +msgid "kernel" +msgstr "noyau" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q valeur = 1 ou 0 (1 = ON) mode avancé, persistant. (e.g. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=oui N=non i=confirmer pour chaque)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = liste les 1000 dernières lignes du journal." +msgid "interactive" +msgstr "interactif" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Pas de couleurs dans la sortie d'écran." +msgid "Aborted" +msgstr "Avorté" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=oui N=non q=quitter)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = montrer cette aide." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG : Peut s'exécuter : urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "LÉGENDE pour la colonne 3 :" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = noyau en cours d'exécution actuellement." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = à conserver pour (V)irtualbox -latest. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abandonner" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = à conserver pour (X)tables-addons -latest. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "quitter" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = conserver kernel-*-devel pour le noyau installé. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Appuyez sur la barre d'espace pour quitter" |