# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net_monitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:01+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: id\n" #: ../src/net_monitor:49 msgid "Bytes" msgstr "Bit" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Download" msgstr "Download" #: ../src/net_monitor:283 msgid "Network monitor" msgstr "Pengawas jaringan" #: ../src/net_monitor:344 msgid "Please wait.." msgstr "Silakan tunggu.." #: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" #: ../src/net_monitor:369 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" msgstr "Jalur baku: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:501 #, python-format msgid "Network statistics for %s" msgstr "Statistik jaringan %s" #: ../src/net_monitor:514 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" msgstr "Statistik lalu lintas jaringan %s" #: ../src/net_monitor:519 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #: ../src/net_monitor:523 msgid "Hourly traffic" msgstr "Lalu lintas tiap jam" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Daily traffic" msgstr "Lalu lintas harian" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Monthly traffic" msgstr "Lalu lintas bulanan" #: ../src/net_monitor:535 msgid "Top 10 traffic days" msgstr "10 besar lalu lintas" #: ../src/net_monitor:539 #, python-format msgid "" "Network accounting was not enabled on interface %s.\n" "Please enable network accounting on the interface in order to view traffic " "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" "Penghitungan jaringan tidak dihidupkan di antarmuka %s.\n" "Silakan hidupkan penghitungan jaringan agar bisa melihat statistik lalu " "lintas dan jalankan ulang koneksi jaringan untuk mulai menghitung statistik " "lalu lintas." #: ../src/net_monitor:586 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: ../src/net_monitor:587 msgid "Local address" msgstr "Alamat lokal" #: ../src/net_monitor:588 msgid "Local port" msgstr "Port lokal" #: ../src/net_monitor:589 msgid "Remote address" msgstr "Alamat remote" #: ../src/net_monitor:590 msgid "Remote port" msgstr "Port remote" #: ../src/net_monitor:591 msgid "Connection status" msgstr "Status koneksi" #: ../src/net_monitor:610 msgid "connections" msgstr "koneksi" #: ../src/net_monitor:615 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: ../src/net_monitor:640 msgid "Traffic statistics" msgstr "Statistik lalu lintas" #: ../src/net_monitor:647 msgid "Downloaded:" msgstr "Didownload:" #: ../src/net_monitor:649 msgid "Uploaded:" msgstr "Diupload:" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Download speed:" msgstr "Kecepatan download:" #: ../src/net_monitor:655 msgid "Upload speed:" msgstr "Kecepatan upload:" #: ../src/net_monitor:666 msgid "Interface settings" msgstr "Pengaturan antarmuka" #: ../src/net_monitor:674 msgid "Network interface:" msgstr "Antarmuka jaringan:" #: ../src/net_monitor:675 msgid "Device status:" msgstr "Status perangkat:" #: ../src/net_monitor:677 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Hardware address:" msgstr "Alamat perangkat:" #: ../src/net_monitor:693 msgid "Wireless ESSID:" msgstr "ESSID nirkabel:" #: ../src/net_monitor:696 msgid "Wireless mode:" msgstr "Mode nirkabel:" #: ../src/net_monitor:700 msgid "Connection speed:" msgstr "Kecepatan koneksi:" #: ../src/net_monitor:703 msgid "Access point or cell:" msgstr "Titik akses atau sel:" #: ../src/net_monitor:710 msgid "Link quality:" msgstr "Kualitas link:" #: ../src/net_monitor:731 msgid "Traffic accounting" msgstr "Penghitungan lalu lintas" #: ../src/net_monitor:735 msgid "Connection time:" msgstr "Waktu koneksi:" #: ../src/net_monitor:738 msgid "Show detailed network statistics" msgstr "Tampilkan statistik jaringan rinci" #: ../src/net_monitor:742 msgid "" "Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in " "Network center (press Configure button next to the interface item, then " "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" "Penghitungan jaringan tidak dihidupkan untuk jaringan ini. Silakan hidupkan " "di Pusat jaringan (tekan tombol Konfigurasi pada antarmuka tersebut, lalu " "centang \"Hidupkan penghitungan lalu lintas\" agar bisa melihat statistik " "lalu lintas terinci" #: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 msgid "ESTABLISHED" msgstr "TERHUBUNG" #: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_TERKIRIM" #: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_DITERIMA" #: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_MENUNGGU1" #: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_MENUNGGU2" #: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 msgid "TIME_WAIT" msgstr "WAKTU_MENUNGGU" #: ../src/monitor.py:46 msgid "CLOSE" msgstr "TUTUP" #: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "MENUNGGU_TUTUP" #: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "LAST_ACK" msgstr "AKSI_AKHIR" #: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 msgid "LISTEN" msgstr "MENDENGARKAN" #: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 msgid "CLOSING" msgstr "MENUTUP" #: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 #: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 #: ../src/monitor.py:389 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #: ../src/monitor.py:185 msgid "No physical address" msgstr "Tanpa alamat fisik" #: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 msgid "No address assigned" msgstr "Tanpa alamat yang ditentukan" #: ../src/monitor.py:392 msgid "Device is offline" msgstr "Perangkat sedang offline" #: ../src/monitor.py:399 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" msgstr "%(hours)d jam, %(mins)d menit, %(secs)d detik"