# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net_monitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 08:10+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/net_monitor:49 msgid "Bytes" msgstr "Octets" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Upload" msgstr "Montant" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Download" msgstr "Descendant" #: ../src/net_monitor:283 msgid "Network monitor" msgstr "Surveillance du réseau" #: ../src/net_monitor:344 msgid "Please wait.." msgstr "Veuillez patienter.." #: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" #: ../src/net_monitor:369 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" msgstr "Routes par défault : %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:501 #, python-format msgid "Network statistics for %s" msgstr "Statistiques réseau pour %s" #: ../src/net_monitor:514 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" msgstr "Statistiques du trafic réseau pour %s" #: ../src/net_monitor:519 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: ../src/net_monitor:523 msgid "Hourly traffic" msgstr "Trafic par heure" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Daily traffic" msgstr "Trafic journalier" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Monthly traffic" msgstr "Trafic mensuel" #: ../src/net_monitor:535 msgid "Top 10 traffic days" msgstr "" #: ../src/net_monitor:539 #, python-format msgid "" "Network accounting was not enabled on interface %s.\n" "Please enable network accounting on the interface in order to view traffic " "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" #: ../src/net_monitor:586 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: ../src/net_monitor:587 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" #: ../src/net_monitor:588 msgid "Local port" msgstr "Port local" #: ../src/net_monitor:589 msgid "Remote address" msgstr "Adresse distante" #: ../src/net_monitor:590 msgid "Remote port" msgstr "Port distant" #: ../src/net_monitor:591 msgid "Connection status" msgstr "Statut de la connexion" #: ../src/net_monitor:610 msgid "connections" msgstr "connexions" #: ../src/net_monitor:615 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: ../src/net_monitor:640 msgid "Traffic statistics" msgstr "Statistiques de trafic" #: ../src/net_monitor:647 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" #: ../src/net_monitor:649 msgid "Uploaded:" msgstr "Poussé :" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Download speed:" msgstr "Vitesse de descente :" #: ../src/net_monitor:655 msgid "Upload speed:" msgstr "Vitesse d'upload :" #: ../src/net_monitor:666 msgid "Interface settings" msgstr "Réglages de l'interface" #: ../src/net_monitor:674 msgid "Network interface:" msgstr "Interface réseau :" #: ../src/net_monitor:675 msgid "Device status:" msgstr "Status du périphérique :" #: ../src/net_monitor:677 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Hardware address:" msgstr "Adresse matérielle :" #: ../src/net_monitor:693 msgid "Wireless ESSID:" msgstr "ESSID Wifi :" #: ../src/net_monitor:696 msgid "Wireless mode:" msgstr "Mode Wifi :" #: ../src/net_monitor:700 msgid "Connection speed:" msgstr "Vitesse de connexion :" #: ../src/net_monitor:703 msgid "Access point or cell:" msgstr "" #: ../src/net_monitor:710 msgid "Link quality:" msgstr "Qualité du lien :" #: ../src/net_monitor:731 msgid "Traffic accounting" msgstr "" #: ../src/net_monitor:735 msgid "Connection time:" msgstr "Temps de connexion :" #: ../src/net_monitor:738 msgid "Show detailed network statistics" msgstr "" #: ../src/net_monitor:742 msgid "" "Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in " "Network center (press Configure button next to the interface item, then " "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" #: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 msgid "ESTABLISHED" msgstr "" #: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 msgid "SYN_SENT" msgstr "" #: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 msgid "SYN_RECV" msgstr "" #: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "" #: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "" #: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 msgid "TIME_WAIT" msgstr "" #: ../src/monitor.py:46 msgid "CLOSE" msgstr "" #: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "" #: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "LAST_ACK" msgstr "" #: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 msgid "LISTEN" msgstr "" #: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 msgid "CLOSING" msgstr "" #: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 #: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 #: ../src/monitor.py:389 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../src/monitor.py:185 msgid "No physical address" msgstr "Pas d'adresse physique" #: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 msgid "No address assigned" msgstr "Pas d'adresse assignée" #: ../src/monitor.py:392 msgid "Device is offline" msgstr "" #: ../src/monitor.py:399 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" msgstr "%(hours)d heures, %(mins)d minutes, %(secs)d secondes"